German | French |
Abkommen betreffend den internationalen Eisenbahngüterverkehr | Accord concernant le Transport international des Marchandises par Chemin de FerA.I.M. |
Abkommen betreffend den internationalen Eisenbahn-Personen- und Gepäckverkehr | Accord concernant le Transport international des Voyageurs par Chemin de Fer |
Abkommen von Locarno zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle | Arrangement de Locarno instituant une classification internationale pour les dessins et modèles industriels |
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken | accord de Nice pour la classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques |
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Genf | Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques,revisé à Genève le 13 mai 1977 |
Abkommen zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle | Arrangement instituant une classification internationale pour les dessins et les modèles industriels |
Abkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfällemit Schlussakte | Convention pour le règlement pacifique des conflits internationauxavec acte final |
Abkommen zur Schaffung einer Internationalen Seeschiffahrts-Organisation | Convention portant création de l'Organisation maritime internationale |
Abkommen zwichen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Türkei über die internationalen Beförderungen auf der Strassemit Protokoll | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Turquie relatif aux transports internationaux par routeavec protocole |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerrat der Sozialistischen Volksrepublik Albanien über die internationalen Güterbeförderungen auf der Strasse | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des Ministres de la République Populaire Socialiste d'Albanie relatif aux transports internationaux de marchandises par route |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Comité Administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le statut juridique dudit Office en Suisse |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik über den internationalen Strassenverkehr | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République démocratique allemande relatif aux transports internationaux par route |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Portugal über den internationalen Personen-und Güterverkehr auf der Strasse | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République portugaise relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par route |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Sozialistischen Repubublik Rumänien über die internationalen Beförderungen auf der Strasse | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste de Roumanie relatif aux transports internationaux par route |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tunesischen Republik über die internationalen Beförderungen auf der Strasse | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tunisienne relatif aux transports internationaux routiers |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Ungarischen Volksrepublik über die internationalen Beförderungen auf der Strasse | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République populaire hongroise relatif aux transports internationaux par route |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Volksrepublik Bulgarien über die internationalen Beförderungen auf der Strassemit Protokoll | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République populaire de Bulgarie relatif aux transports internationaux par routeavec protocole |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Volksrepublik Polen über die internationalen Beförderungen auf der Strasse | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République populaire de Pologne relatif aux transports internationaux par route |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Belgien über die internationalen Beförderungen auf der Strassemit Protokoll | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume de Belgique relatif aux transports internationaux par routeavec protocole |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Dänemark über die internationalen Beförderungen auf der Strasse | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume du Danemark relatif aux transports internationaux par route |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Schweden über die internationalen Beförderungen auf der Strasse | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume de Suède relatif aux transports internationaux par route |
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Finnlands über die internationalen Beförderungen auf der Strasse | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Finlande relatif aux transports internationaux par route |
Abkommen zwischen der Organisation der Vereinten Nationen und der Internationalen Fernmeldeunion | Accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union internationale des télécommunications |
Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Ordnung des Verkehrs auf der internationalen Strasse von Grosslützel nach Klösterlimit Schlussprotokoll | Accord entre la Suisse et la France sur le régime de la route internationale de Grand Lucelle à Klösterliavec protocole finale |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Griechenland über den internationalen Strassenverkehr | Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Grèce relatif aux transports internationaux par routes |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Volksrepublik Jugoslawien über die internationalen Transporte auf der Strassemit Anhang | Accord entre la Confédération suisse et la République Populaire Fédérative de Yougoslavie relatif aux transports internationaux par routeavec annexe |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der internationalen Atomenergieorganisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Rahmen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Accord entre la Confédération suisse et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Guatemala über den regelmässigen internationalen Luftverkehr | Accord entre la Confédération Suisse et la République du Guatemala relatif aux transports aériens réguliers internationaux |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik Rumänien über den internationalen Strassengüterverkehr | Accord entre la Confédération suisse et la République socialiste de Roumanie relatif aux transports internationaux de marchandises par route |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien über die internationalen Transporte auf der Strasse | Accord entre la Suisse et l'Espagne relatif aux transports internationaux par route |
Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiete des internationalen Checkprivatrechtsmit Schlussprotokoll | Convention destinée à régler certains conflits de lois en maitère de chèquesavec protocole |
Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische Gebietmit Briefwechsel | Accord relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisseavec échanges de lettres |
Abkommen über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen | Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur aéronef |
Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken | Arrangement concernant la classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques |
Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | Arrangement concernant l'enregistrement international des marques |
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Convention relative à l'aviation civile internationale |
Abweichung von einer internationalen Übereinkunft | dérogation à une loi |
allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation | Conférence générale de l'Organisation internationale du travail |
alpenquerender internationaler Güterverkehr | transport international de marchandises traversant les Alpes |
amtliche internationale Ausstellung | exposition internationale officielle |
Antrag auf internationalen Schutz | demande de protection internationale |
Ausführungsordnung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle | Règlement d'exécution de l'arrangement de la Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels |
Ausführungsordnung zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | Règlement d'exécution de l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques |
Ausführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Règlement d'exécution du traité de coopération en matière de brevets |
Ausführungsverordnung zum Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren | Règlement d'exécution du traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
Ausführungsverordnung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle | Règlement d'exécution de l'arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels |
Ausführungsverordnung zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken | Règlement d'exécution de l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce |
Ausschuss fuer internationale Investitionen und multinationale Unternehmen | Comité d'investissement international et des entreprises multinationales |
beim EPA eingereichte internationale Patentanmeldung | demande internationale déposée auprès de l'OEB |
Beitritt zu einer internationalen Organisation | adhésion à une organisation internationale |
Beitritt zu einer internationalen Organisation vorsehen | prévoir l'adhésion à une organisation internationale |
Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität | lutte contre la criminalité internationale organisée |
Betrügereien im internationalen Maßstab | fraude de dimension internationale |
Botschaft über Massnahmen für die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und für die Mobilitätsförderung | Message à l'appui de mesures visant à promouvoir la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et la mobilité |
Briefwechsel zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der Schweiz | Echange de lettres concernant l'accord entre le Conseil fédéral suisse et le Comité Administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le statut juridique dudit Office en Suisse |
Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften | Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952 |
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im Seeverkehr | convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles en matière de transport de bagages de passagers par mer |
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypotheken | convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes |
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungschäden | convention internationale de Bruxelles,du 29 novembre 1969,sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures |
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren | traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
Bundesbeschluss betreffend das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption | Arrêté fédéral concernant la Convention de la Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Bundesbeschluss betreffend das internationale Haager Übereinkommen über die Unterhaltspflichten | Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales de La Haye relatives aux obligations alimentaires |
Bundesbeschluss betreffend das internationale Über eink.über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel | Arrêté fédéral concernant la convention internationale sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce |
Bundesbeschluss betreffend das internationale Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen | Arrêté fédéral relatif à la convention internationale concernant le travail de nuit des femmes |
Bundesbeschluss betreffend das Zollabkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR | Arrêté fédéral approuvant la convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR |
Bundesbeschluss betreffend den Beitritt der Schweiz zum internationalen konsultativen Baumwollkomitee | Arrêté fédéral approuvant l'adhésion de la Suisse au Comité consultatif international du coton |
Bundesbeschluss betreffend den Beitritt zu Änderungen des Europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse sowie den Abschluss besonderer im Übereinkommen vorgesehener Abkommen | Arrêté fédéral concernant l'adhésion aux modifications de l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route,ainsi que la conclusion d'accord particuliers dans le cadre de cet accord |
Bundesbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee | Arrêté fédéral modifiant et complétant le règlement international de la navigation et des ports sur le lac de Constance |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der internationalen Haager Übereinkommen über die Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern | Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales de La Haye relatives aux obligations alimentaires envers les enfants |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des durch die Konferenz vom Haag revidierten Abkommen über die Schaffung eines internationalen Patentbüros | Arrêté fédéral approuvant l'accord relatif à la création d'un bureau international des brevets,revisé à la Haye |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des internationalen Abkommen über die soziale Sicherheit der Rheinschiffer | Arrêté fédéral approuvant l'accord international concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des internationalen Haager Übereinkommens zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung | Arrêté fédéral approuvant la convention internationale de La Haye qui supprime l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Protokolles zur Änderung der Übereinkunft über die internationalen Ausstellungen | Arrêté fédéral approuvant le protocole qui porte modification de la convention concernant les expositions internationales |
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation des internationalen Abkommens zur Bekämpfung der FalschmünzereiRegelung der Zuständigkeit | Arrêté fédéral concernant la ratification de la convention internationale pour la répression du faux monnayageattributions |
Bundesbeschluss betreffend die revidierte internationale Phylloxera-Übereinkunft | Arrêté fédéral ratifiant la nouvelle convention phylloxérique internationale |
Bundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen den Bodenseeuferstaaten betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee | Arrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les Etat riverains du lac de Constance au sujet du règlement international de navigation et des ports sur ce lac |
Bundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen den Bodenseeuferstaaten,betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee | Arrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les états riverains du lac de Constance pour régler la navigation et le service des ports sur ce lac |
Bundesbeschluss betreffend Vereinbarung mit internationalen Organisationen über ihr rechtliches Statut in der Schweiz | Arrêté fédéral concernant la conclusion ou la modification d'accord avec des organisations internationales en vue de déterminer leur statut juridique en Suisse |
Bundesbeschluss über den Beitritt der Schweiz zum internationalen Weinamt in Paris | Arrêté fédéral portant adhésion de la Suisse à l'Office international du vin à Paris |
Bundesbeschluss über die Annahme von Änderungen der internationalen Übereinkommen betreffend den Eisenbahnfrachtverkehr und den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr | Arrêté fédéral concernant l'acceptation de modifications des conventions internationales sur le transport des marchandises,des voyageurs et des bagages par chemin de fer |
Bundesbeschluss über die Anpassung internationaler Vereinbarung infolge Übernahme des Internationalen Übereinkommens über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren | Arrêté fédéral concernant l'adaptation d'accord internationaux par suite du transfert dans le droit national de la convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises |
Bundesbeschluss über die Beteiligung der Schweiz an der internationalen kernphysikalischen Forschung | Arrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la recherche nucléaire dans le domaine européen |
Bundesbeschluss über die Genehmigung der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr | Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales sur le transport des marchandises,des voyageurs et des bagages par chemins de fer |
Bundesbeschluss über die Genehmigung der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-,Personen-und Gepäckverkehr und über den Eisenbahnfrachtverkehr | Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales sur le transport des voyageurs,des bagages et des marchandises par chemins de fer |
Bundesbeschluss über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung | Arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité |
Bundesbeschluss über die Mitwirkung der Schweiz an internationalen Währungsmassnahmen | Arrêté fédéral sur la collaboration de la Suisse à des mesures monétaires internationales |
Bundesbeschluss über die Mitwirkung der Schweiz an internationalen Währungsmassnahmen | Arrêté fédéral concernant la collaboration de la Suisse à des mesures monétaires internationales |
Bundesbeschluss über die Teilnahme an internationalen Informations-,Vermittlungs-und Beratungsprogrammen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen | Arrêté fédéral sur la participation à des actions internationales d'information,d'entremise et de conseil en faveur des petites et moyennes entreprises |
Bundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Teilnahme an internationalen Informations-,Vermittlungs-und Beratungsprogrammen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen | Arrêté fédéral allouant un crédit de programme pour la participation à des actions internationales d'information,d'entremise et de conseil en faveur des petites et moyennes entreprises |
Bundesbeschluss über Genehmigung des Vertrages zwischen den Bodenseeuferstaaten,betreffend eine internationale Schiffahrt-und Hafenordnung auf dem Bodensee | Arrêté fédéral sur le traité entre les Etats riverains du lac de Constance concernant le règlement international de navigation et de ports du lac de Constance |
Bundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen | Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationale |
Bundesgesetz über die Durchsetzung von internationalen Sanktionen | Loi fédérale sur l'application de sanctions internationales |
Bundesgesetz über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe | Loi fédérale sur la coopération au développement et l'aide humanitaire internationales |
Bundesratsbeschluss betreffend Betäubungsmittel für das Internationale Komitee vom Roten Kreuz | Arrêté du Conseil fédéral concernant les stupéfiants nécessaires au Comité international de la Croix-Rouge |
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr | Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des conventions internationales sur le transport par chemins de fer des marchandises,des voyageurs et des bagages |
Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des internationalen Abkommen über die Arbeitsbedingungen der Rheinschiffer | Arrêté du Conseil fédéral portant exécution de l'accord international sur les conditions de travail des bateliers rhénans |
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung der Anlagen VII und IX zum internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr | Arrêté du Conseil fédéral approuvant les annexes VII et IX à la convention internationale sur le transport des marchandises par chemins de fer |
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung der revidierten Anlage I zu dem internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr | Arrêté du Conseil fédéral approuvant l'annexe I,revisée,de la convention internationale sur letransport des marchandises par chemins de fer |
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung der revidierten Anlagen I zum internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen | Arrêté du Conseil fédéral approuvant les nouvelles annexes I à la convention internationale sur le transport des marchandises par chemins de fer et au règlement sur les transports par chemins de fer et par bateaux |
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung der revidierten Anlagen I zum internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen | Arrêté du Conseil fédéral approuvant les nouvelles annexes I à la convention internationale sur le transport vccdes marchandises par chemins de fer et au règlement sur les transports par chemins de fer et par bateaux |
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung einzelner revidierter Bestimmungen und der Anlage II des internationalen Übereinkommens über den EisenbahnfrachtverkehrCIM | Arrêté du Conseil fédéral approuvant le texte revisé de certaines dispositions de la convention internationale sur le transport des marchandises par chemins de ferCIM,ainsi que de son annexe II |
Bundesratsbeschluss über den internationalen Motorfahrzeugverkehr | Arrêté du Conseil fédéral concernant la circulation automobile internationale |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der revidierten Bestimmungen der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee und der Gemeinsamen Schiffahrtsund Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions revisées de la convention entre les Etats riverains instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac de Constance et sur le lac Inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouse |
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken | Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique et de commerce |
Bundesratsbeschluss über die Festsetzung verschiedener Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr | Arrêté du Conseil fédéral concernant la fixation de diverses taxes et droits dans le trafic postal international |
Bundesratsbeschluss über die Festsetzung verschiedener Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr | Arrêté du Conseil fédéral fixant certaines taxes et certains droits du service postal international |
Bundesratsbeschluss über die Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr | Arrêté du Conseil fédéral concernant les taxes et droits du service postal international |
Bundesratsbeschluss über die Änderung von Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr | Arrêté du Conseil fédéral modifiant des taxes et des droits du service postal international |
das gute internationale Einvernehmen gefährden | mettre en danger la bonne entente internationale |
das internationale organisierte Verbrechen | criminalité organisée internationale |
Delegation der Schweizerischen Gruppe der Internationalen Versammlung der Parlamentarier französischer Sprache | Délégation de la section suisse de l'Assemblée internationale des parlementaires de langue française |
den internationalen Handel fördern | promouvoir le commerce mondial |
die Gepflogenheiten des internationalen Handels | les usages du commerce international |
die internationale organisierte Kriminalität | criminalité organisée internationale |
die internationalen Verbindungen | les communications internationales |
die internationalen Verkehrswege | les communications internationales |
die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken | les marques qui ont fait l'objet d'un enregistrement international ayant effet dans un État membre |
die Vergleichs- und Schiedsordnung der Internationalen Handelskammer | règlement de conciliation et d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale |
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre | les règles du droit international privé de l'Etat requis |
dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt | le présent article ne porte pas atteinte aux obligations internationales des Etats membres |
Direktion für internationale Organisationen | Direction des organisations internationales |
eine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungen | une exposition internationale officielle ou officiellement reconnue au sens de la convention concernant les expositions internationales |
Vorentwurfeines Übereinkommens über die internationale Zusammenarbeit und den Schutz von Kindern auf dem Gebiet der grenzüberschreitenden Adoption | Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale |
Einheitliches Gesetz über den internationalen Kauf beweglicher Sachen | loi uniforme sur la vente internationale des objets mobiliers corporels |
Einheitliches Reglement fuer den Internationalen Eisenbahn-Expressgutverkehr TIEx | Règlement uniforme concernant le Transport international des Colis Express par Chemins de Fer TIEx. |
Empfehlung zur Bekämpfung von Bestechung bei internationalen Geschäftsabschlüssen | Recommandation du Conseil sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales |
Erklärung über die Verstärkung der Wirksamkeit des Grundsatzes der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt in den internationalen Beziehungen | Déclaration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationales |
Europäische Gruppe für Internationales Privatrecht | Groupe européen de droit international privé |
Europäisches Abkommen über die Zollbehandlung von Paletten,die im internationalen Verkehr verwendet werden | Convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationaux |
Europäisches Gesamtübereinkommen über die internationale Zusammenarbeit in Strafsachen | projet de Convention européenne générale sur la coopération internationale en matière pénale |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von Strafurteilen | Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit | Convention européenne sur l'arbitrage commercial international |
Form der internationalen Kriminalität | forme de criminalité internationale |
Gebiet,dessen internationale Beziehungen er wahrnimmt | territoire dont les relations internationales sont placées sous sa responsabilité |
Gebühr für die vorläufige Prüfung einer internationalen Anmeldung | taxe d'examen préliminaire d'une demande internationale |
Geheimhaltung der Nachrichten im internationalen Verkehr | secret des correspondances internationales |
Genfer Protokoll zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modellemit Anhang | Protocole de Genève relatif à l'arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industrielsavec annexe |
Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale |
Gesetz über internationale Rechtshilfe | Loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale |
Governing International Fisheries Agreement | accord international de réglementation de la pêche |
Gruppe "Internationales Privatrecht" | Groupe "Droit international privé" |
Gründungsurkunde einer internationalen Organisation | acte constitutif d'une organisation internationale |
Haager Abkommen betreffend die internationale Hinterlegung der gewerblichen Muster oder Modelle | Arrangement de La Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels,revisé à Londres le 2 juin 1934 |
Haager Abkommen betreffend die internationale Hinterlegung der gewerblichen Muster oder Modelle | Arrangement de la Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels |
Haager Abkommen betreffend die internationale Hinterlegung der gewerblichen Muster oder Modelle,revidiert in London | Arrangement de la Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels,révisé à Londres |
Institut für Internationales Recht | Institut de droit international |
International Consultants Association of chartered accountants, law... | International Consultants Association of chartered accountants,law... |
international registrierte Marke | faire l'objet d'un enregistrement international |
international zwingende Vorschrift | loi de police |
internationale Abkommen über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen | Conventions internationales relatives à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales |
internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben | accords internationaux auxquels les Etats membres sont parties |
Internationale Angelegenheiten | Affaires internationales |
internationale Anmeldung | demande internationale |
Internationale Anwalts-Union | Union internationale des avocats |
Internationale Arbeitskonferenz | Conférence internationale du Travail |
internationale Auslieferung | extradition internationale |
internationale Behoerde | autorité internationale |
Internationale Beobachtungsstelle für Haftanstalten | Observatoire international des prisons |
internationale Beziehungen | rapports internationaux |
internationale Bureaux | bureaux internationaux |
internationale Büros | bureaux internationaux |
Internationale Charta der Menschenrechte | Charte internationale des droits de l'homme |
Internationale der Berufsverbände | internationale professionnelle |
internationale Folgekonferenz | réunion internationale de suivi |
internationale Gebühr | taxe internationale |
internationale Gemeinschaft | communauté internationale |
internationale Gerichtsbarkeit | justice internationale |
Internationale Gesellschaft für Menschenrechte | Association Internationale pour les droits de l'Homme |
Internationale Gesellschaft für Urheberrecht | Société internationale pour le droit d'auteur |
Internationale Getreide-Übereinkunft | Arrangement international sur les céréales |
internationale Hilfe | assistance internationale |
internationale Hinterlegungsstelle | autorité de dépôt internationale |
Internationale Juristen-Kommission | Commission internationale de juristes |
Internationale Kommission für das Zivilstandswesen | Commission internationale de l'état civil |
internationale Kommission für die Entwicklung des weltweiten Fernmeldewesens | Commission internationale pour le développement des télécommunications mondiales |
internationale Kommission für europäisches Vertragsrecht | Commission Lando |
internationale Kommission für europäisches Vertragsrecht | Commission internationale du droit contractuel européen |
Internationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten | convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissements |
Internationale Kriminalistische Vereinigung | Société internationale de criminologie |
internationale Kriminalität | crime international |
internationale Kriminalität | criminalité transnationale |
internationale Menschenrechtskonferenz | Conférence mondiale des droits de l'homme |
internationale Menschenrechtsnormen | droit international sur les droits de l'homme |
internationale Menschenrechtsnormen | droit international relatif aux droits de l'homme |
internationale multilaterale Konferenz | conférence internationale multilatérale |
internationale Nichtregierungsorganisation | organisation internationale non gouvernementale |
internationale nichtstaatliche Organisation | organisation internationale non gouvernementale |
internationale Niederlassungen | implantation internationale |
Internationale Ordnung fuer die Befoerderung von BehaelternRICo | Règlement international concernant le Transport des ConteneursR.I.Co. |
Internationale Ordnung fuer die Befoerderung von PrivatwagenRIP | Règlement international concernant le Transport des Wagons de ParticuliersR.I.P. |
internationale organisierte Kriminalität | criminalité organisée internationale |
internationale Patentanmeldung | demande internationale |
Internationale Phylloxera-Übereinkunftmit Schlussprotokoll | Convention phylloxérique internationaleavec protocole finale |
Internationale Polizeiakademie | Ecole internationale de police |
Internationale Reblaus-Konvention | Convention phylloxérique internationale |
internationale Recherchenbehörde | administration chargée de la recherche internationale |
internationale Rechtsfähigkeit der Gemeinschaft | capacité internationale de la Communauté |
internationale Rechtshilfe | entraide internationale |
internationale Rechtspersönlichkeit | personnalité juridique internationale |
internationale Registrierung von Marken | enregistrement international des marques |
internationale Schiedsgerichtsbarkeit | arbitrage obligatoire |
internationale Schiffahrtskammer | chambre internationale de la marine marchandeICS |
Internationale Strafrechtspflege | justice pénale internationale |
internationale Suchtstoffkonferenz | Conférence internationale sur les stupéfiants |
internationale Vereinbarung | arrangement international |
internationale Vereinbarung | accord international |
Internationale Vereinbarung betreffend die Ausfuhr von Knochenmit Protokoll | Arrangement international relatif à l'exportation des osavec protocole |
Internationale Vereinigung Demokratischer Juristen | Association internationale des juristes démocrates |
Internationale Vereinigung der Richter | Union Internationale des Magistrats |
Internationale Vereinigung für Europarecht | Fédération internationale pour le droit européen |
Internationale Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz | Association internationale pour la protection de la propriété industrielle |
Internationale Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz | Association Internationale pour la Protection de la Propriété Industrielle |
Internationale Vereinigung für Rechtswissenschaften | Association internationale des sciences juridiques |
Internationale Vereinigung juristischer Bibliotheken | Association internationale des bibliothèques juridiques |
Internationale Vergleichs- und Schiedsstelle | bureau de conciliation et d'arbitrage international |
internationale Verträge | instruments internationaux |
internationale Verträge | des contrats internationaux |
internationale vorläufige Prüfung | examen préliminaire international |
Internationale Warenuebereinkommen | Accords internationaux de Produits |
Internationale Warenuebereinkommen | Accord de Produits Internationaux |
internationale Währungseinrichtung | institution monétaire internationale |
internationale Übereinkunft | convention internationale |
internationale Übereinkunft | instrument international |
internationale Übereinkunft | arrangement international |
Internationale Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht | Convention relative à la procédure civile |
Internationale Übereinkunft zum Schutze der Vögel | Convention internationale sur la protection des oiseaux |
internationale Übereinkünfte | instruments internationaux |
Internationalen Versammlung der Parlamentarier französischer SpracheAIPLF | Assemblée internationale des parlementaires de langue française |
internationaler Eisenbahnverkehr | transports internationaux par chemin de fer |
Internationaler Fernmeldervertragmit Anlagen,Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll | Convention internationale des télécommunicationsavec annexes,protocole final et protocole additionnel |
Internationaler Fernmeldevertragmit Anlagen,Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll | Convention internationale des télécommunicationsavec annexes,protocole final et protocole additionnel |
Internationaler Fernmeldevertrag | Convention internationale des télécommunications |
internationaler Fluss | fleuve international |
Internationaler Gerichtshof für die Rechte der Tiere,Genf | Cour internationale des droits de l'animal,Genève |
internationaler Haftbefehl | avis de recherche |
internationaler Handel mit Vorprodukten | commerce international de produits précurseurs |
Internationaler Juristinnenverband | Fédération internationale des femmes juristes |
internationaler Kongress | congrès international |
internationaler Krankenschein | feuille de soins internationale |
Internationaler Minderjährigenschutz,internationales Erbrecht | Protection internationale des mineurs,droit successoral international |
internationaler Müllhandel | tourisme des déchets |
internationaler Müllhandel | transfert de déchets non contrôlé |
internationaler Pakt über die bürgerlichen und politischen Rechte | Pacte international relatif aux droits civiques et politiques |
internationaler Prisengerichtshof | Cour internationale des prises |
Internationaler Rat der Schriftsteller und Komponisten | Conseil international des auteurs et compositeurs de musique |
internationaler Recherchenbericht | rapport de recherche internationale |
internationaler Schiffsmanagement Code | Code international de la gestion de la sécurité |
internationaler Schiffsmanagement Code | Code international sur la gestion pour la sécurité |
internationaler Schiffsmanagement Code | recueil ISM |
internationaler Schiffsmanagement Code | code ISM |
internationaler Schiffsmanagement Code | code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollution |
internationaler Schutz | protection internationale |
internationaler Schutz der Marke | protection internationale de la marque |
internationaler Schutz der Ursprungsbezeichnungen | protection internationale des appellations d'origine |
Internationaler Seegerichtshof | Tribunal international du droit de la mer |
Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda |
Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | Tribunal international pour le Rwanda |
internationaler Streitfall | procès d'ordre international |
internationaler Strom | fleuve international |
Internationaler Tag zum Recht auf Information | Journée internationale du droit à l'information |
internationaler Verband | union internationale |
Internationaler Verband der Gerichtsvollzieher und Gerichtsbeamten | Union internationale des huissiers de justice et officiers judiciaires |
internationaler Verbrecher | criminel international |
internationaler Vertrag | instrument international |
Internationaler önologischer Verfahrenskodex | Code international des pratiques oenologiques |
internationales Abkommen | arrangement international |
Internationales Abkommen für die Vereinheitlichung der Methoden über die Untersuchung der Weine im internationalen Handelmit Unterzeichnungsprotokoll | Convention internationale pour l'unification des méthodes d'analyse des vins dans le commerce internationalavec protocole de signature |
Internationales Abkommen vom 1.Juni/18.Juli 1951 über den Gebrauch der Ursprungsbezeichnungen und der Benennungen für Käsemit Protokoll | Convention internationale des 1 juin/18 juillet 1951 sur l'emploi des appellations d'origine et dénominations de fromagesavec protocole |
Internationales Abkommen vom 26.Oktober 1961 über den Schutz der ausübenden Künstler,der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen | Convention internationale du 26 octobre 1961 sur la protection des artistes interprètes ou exécutants,des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion |
Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzereimit Protokoll | Convention internationale pour la répression du faux monnayageavec protocole |
Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei | convention internationale pour la répression du faux monnayage |
internationales Abkommen zur Einführung von Einheitsgesetzen | convention internationale portant loi uniforme |
Internationales Abkommen zur Erleichterung der Einfuhr von Handelsmustern und Werbematerial | Convention internationale pour faciliter l'importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaire |
Internationales Abkommen zur Vereinfachung der Zollförmlichkeitenmit Protokoll | Convention internationale pour la simplification des formalités douanièresavec protocole |
internationales Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung | Conventions internationales en vue d'éviter la double imposition |
Internationales Abkommen über den gegenseitigen Schutz gegen das Denguefieber | Convention internationale sur la protection mutuelle contre la fièvre dengue |
Internationales Arbeitsamt | Bureau international du Travail |
Internationales Arbeitsamt | B.I.T. |
internationales Arbeitsübereinkommen | convention internationale du travail |
Internationales Büro | Bureau International |
Internationales Büro des Weltorganisations für geistiges Eigentum | Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle |
internationales Büro des WPV | bureau international de l'UPU |
Internationales Büro für mechanische Vervielfältigungsrechte | Bureau international des sociétés gérant les droits d'enregistrement et de reproduction mécanique |
internationales Einvernehmen | entente internationale |
internationales Einverständnis | entente internationale |
internationales Familienprivatrecht | droit international privé de la famille |
Internationales Freibord-Uebereinkommen | Convention internationale sur les lignes de charge |
Internationales Getreideabkommen von 1967 in der an der letzten Vollsitzung der Internationalen Weizenkonferenz von 1967 am 18.August in Rom angenommenen Fassungmit Übereinkommen betreffend Weizenhandel und Nahrungsmittelhilfe | Arrangement international sur les céréales de 1967 conclu à Rome le 18 août 1967avec convention relative au commerce du blé et à l'aide alimentaire |
internationales Gewohnheitsrecht | droit coutumier international |
internationales Gewohnheitsrecht | droit international coutumier |
Internationales Handels-und Verfahrensrecht | Droit commercial international et procédure internationale |
Internationales Institut für geistige Zusammenarbeit | Institut international de coopération intellectuelle |
Internationales Kaffeeabkommen 1968 | Accord international de 1968 sur le café |
Internationales Kaffeeabkommen | Accord international sur le café |
Internationales Kaffee-Übereinkommen von 1983mit Anhängen | Accord international de 1983 sur le caféavec annexes |
Internationales Kaffee-Übereinkommen von 1976mit Anlagen | Accord international de 1976 sur le caféavec annexes |
Internationales Kakaoabkommen von 1972 | Accord international de 1972 sur le cacao |
internationales Konkursrecht | droit international de la faillite |
Internationales Militärtribunal | Tribunal militaire international |
internationales Nansenamt für Flüchtlinge | Nansen |
internationales Nansenamt für Flüchtlinge | Office International Nansen pour les réfugiés |
Internationales Naturkautschuk-Übereinkommen von 1979 | Accord international de 1979 sur le caoutchouc naturel |
Internationales Naturkautschuk-Übereinkommen von 1987mit Anhängen | Accord international de 1987 sur le caoutchouc naturelavec annexes |
Internationales Opium-Abkommenmit vier Protokolle | Convention internationale de l'opiumavec protocole |
internationales Patentrecht | droit international des brevets |
Internationales Pflanzenschutzübereinkommen vom 6.Dezember 1951 | Convention internationale du 6 décembre 1951 pour la protection des végétaux |
Internationales Privatrecht | droit international privé |
internationales Privatrecht des forum concursus | droit international privé du forum concursus |
internationales Privatrecht des Forums | droit international privé du for |
internationales Prozeßrecht | droit international de la procédure |
internationales Recht | droit des gens |
Internationales Rotkreuz-und Rothalbmondmuseum | Musée international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge |
internationales Seerecht | droit maritime international |
Internationales Sportschiedsgericht | Tribunal arbitral du sport |
Internationales Telefonreglement | Règlement téléphonique international |
Internationales Telegrafenreglement | Règlement télégraphique international |
Internationales Telegraphenreglement | Règlement télégraphique |
Internationales Telegraphenreglementmit Schlussprotokoll | Règlement télégraphiqueavec protocole final |
Internationales TelegraphenreglementAnhang zum Weltnachrichtenvertrag von 1932 | Règlement d'exécution téléphoniqueAnnexe à la convention internationale des télécommunications de 1932 |
Internationales TelephonreglementAnhang zum Weltnachrichtenvertrag von 1932 | Règlement d'exécution téléphoniqueAnnexe à la convention internationale des télécommunications de 1932 |
Internationales Uebereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt EUROCONTROL vom 13.Dezember 1960 | Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne EUROCONTROL du 13 décembre 1960 |
internationales Unternehmen | entreprise internationale |
internationales Verbrechen | délit international |
internationales Verbrechen | crime international |
internationales Verbrechen | criminalité transnationale |
internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Code maritime international pour le transport de marchandises dangereuses |
internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | code IMDG |
internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Code maritime international des marchandises dangereuses |
Internationales Weizenabkommen 1949 | Accord international sur le blé 1949 |
Internationales Weizenabkommen 1948 | Accord international sur le blé 1948 |
Internationales Weizenabkommen 1962 | Accord international sur le blé 1962 |
Internationales Weizenabkommen 1959 | Accord international sur le blé 1959 |
Internationales Weizenabkommen von 1986Übereinkommen vom 13.März 1986 betreffend Nahrungsmittelhilfe und vom 14.März 1986 betreffend Weizenhandel | Accord international sur le blé de 1986Convention du 13 mars 1986 relative à l'aide alimentaire et du 14 mars 1986 sur le commerce du blé |
Internationales Weizenabkommen von 1971:Übereinkommen von 1971 betreffend Weizenhandel | Accord international sur le blé de 1971:convention sur le commerce du blé de 1971 |
Internationales Zentrum fuer Arbeitssicherheit und-hygiene | Centre international de sécurité et d'hygiène du travail |
Internationales Zucker-Übereinkommen von 1987mit Anhängen | Accord international de 1987 sur le sucreavec annexes |
Internationales Zucker-Übereinkommen von 1992 | Accord international de 1992 sur le sucre |
internationales öffentliches Recht | droit international public (Ius gentium) |
internationales öffentliches Recht | droit des gens (Ius gentium) |
internationales Übereinkommen | convention internationale |
Internationales Übereinkommen betreffend das Verbot der Verwendung von weissemgelbemPhosphor in der Zündholzindustrie | Convention internationale sur l'interdiction de l'emploi du phosphore blancjaunedans l'industrie des allumettes |
Internationales Übereinkommen betreffend Schaffung eines internationalen Sanitätsamts | Arrangement international concernant la création d'un Office international d'hygiène publique |
Internationales Übereinkommen betreffend Vereinheitlichung der Vorschriften für die starkwirkenden Arzneimittel | Arrangement international pour l'unification de la formule des médicaments héroiques |
Internationales Übereinkommen für die Schaffung eines internationalen Seuchenamtes in Paris | Arrangement international pour la création,à Paris,d'un office international des épizooties |
Internationales Übereinkommen gegen Geiselnahme | Convention internationale contre la prise d'otages |
internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll | convention internationale visant à incriminer la corruption de fonctionnaires publics étrangers |
Internationales Übereinkommen Nr.2 betreffend die Arbeitslosigkeit | Convention internationale n.2 concernant le chômage |
Internationales Übereinkommen Nr.8 betreffend die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch | Convention n.8 concernant l'indemnité de chômage en cas de perte par naufrage |
Internationales Übereinkommen Nr.81 über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel | Convention internationale no 81 sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce |
Internationales Übereinkommen Nr.18 über die Entschädigung aus Anlass von Berufskrankheiten | Convention internationale n.18 concernant la réparation des maladies professionnelles |
Internationales Übereinkommen Nr.19 über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen | Convention internationale n.19 concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail |
Internationales Übereinkommen Nr.23 über die Heimschaffung der Schiffsleute | Convention n.23 concernant le rapatriement des marins |
Internationales Übereinkommen vom 28.April 1989 über Bergung | Convention internationale du 28 avril 1989 sur l'assistance |
Internationales Übereinkommen vom 21.Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung | Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale |
Internationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden | Convention internationale du 18 décembre 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures |
Internationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden | convention internationale,du 18 décembre 1971,portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures |
Internationales Übereinkommen vom 9.Dezember 1948 über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes | Convention du 9 décembre 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide |
Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen | Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952 |
Internationales Übereinkommen vom 23.November 1933 über den Eisenbahnfrachtverkehr | Convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de fer |
Internationales Übereinkommen vom 23.November 1933 über den Eisenbahn-Personen-und Gepäckverkehr | Convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer |
internationales Übereinkommen vom 10.Oktober 1957 über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seechiffen | Convention internationale du 10 octobre 1957 sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer |
Internationales Übereinkommen von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See | Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer |
Internationales Übereinkommen von 1982 über Jute und Jute-Erzeugnisse | Accord international de 1982 sur le jute et les articles en jute |
Internationales Übereinkommen von 1989 über Jute und Jute-Erzeugnissemit Anhängen | Accord international de 1989 sur le jute et les articles en juteavec annexes |
Internationales Übereinkommen von 1978 über Normen für die Ausbildung,die Erteilung von Fähigkeitsausweisen und den Wachdienst von Seeleuten | Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer,de délivrance des brevets et de veille |
Internationales Übereinkommen von 1983 über Tropenhölzermit Anhängen | Accord international de 1983 sur les bois tropicauxavec annexes |
Internationales Übereinkommen von 1990 über Vorsorge,Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ölverschmutzung | Convention internationale de 1990 sur la préparation,la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures |
Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convention internationale pour la protection des obtentions végétales |
Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungenmit Anlage | Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesavec annexe |
Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convention UPOV |
Internationales Übereinkommen zum Schutze des menschlichen Lebens auf See von 1948 | Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer,1948 |
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Verbreitung unzüchtiger Veröffentlichungen | Arrangement relatif à la répression de la circulation des publications obscènes |
Internationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die Konossementemit Schlussprotokoll | Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissementavec protocole de signature |
Internationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffenmit Schlussprotokoll | Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimesavec protocole de signature |
Internationales Übereinkommen zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes gegen das unter dem Namen "Mädchenhandel" bekannte verbrecherische Treibenmit Unterzeichnungsprotokoll | Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanchesavec procès verbal de signature |
Internationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzenmit Anlagen | Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontièresavec annexes |
Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahrenmit Anlagen | Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniersavec annexes |
Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Verschmutzung der See durch Öl von 1954 | Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures,1954 |
Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGund Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Revidierte Anlage IVorschriften über die nur bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und Gegenstände | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMet règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRT:Annexe Iprescriptions relatives aux matières et objets admis au transport sous certaines conditions |
Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGvom 23.November 1933(Anlage IX:Internationale Ordnung für die Beförderung von Behältern | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMdu 23 novembre 1933(Annexe IX:règlement international concernant le transport des containers |
Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMvom 25.Oktober 1952Änderungen | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMdu 25 octobre 1952Modifications |
Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMvom 25.Oktober 1952.Anlage VII.Änderungen | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMdu 25 octobre 1952.Annexe VII.Modifications |
Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVvom 25.Oktober 1952Änderungen | Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemin de ferCIVdu 25 octobre 1952Modifications |
internationales Übereinkommen über die Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen vom 21.Oktober 1982 | Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières du 21.octobre 1982 |
Internationales Übereinkommen über die Kennzeichnung der Eier im internationalen Handelmit Unterzeichnungsprotokoll | Convention internationale pour le marquage des oeufs dans le commerce internationalavec protocole de signature |
Kommission der Vereinten Nationen für Internationales Handelsrecht | Commission des Nations unies pour le droit commercial international |
Konvention für die friedliche Regelung internationaler Streitigkeitenmit Schlussprotokoll | Convention pour le règlement pacifique des conflits internatinonauxavec acte final |
Kooperationsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über einen Programmplan zur Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des erforderlichen Austausches für europäische ForscherSCIENCEmit Anhängen | Accord de coopération entre la Confédération suisse et la CEE relatif à un plan-programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européensSCIENCEavec annexes |
Leitfaden für die Polizei- und Sicherheitsbehörden zur Zusammenarbeit bei Großveranstaltungen mit internationaler Dimension | Manuel destiné aux autorités de police et de sécurité concernant la coopération lors d'événements majeurs revêtant une dimension internationale |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken | Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken,revidiert in Stockholm | Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques,revisé à Stockholm |
Madrider Uebereink.über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken,revidiert in Nizza | Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,révisé à Nice |
Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-oder Handelsmarken | Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,revisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934 |
Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-oder Handelsmarken,revidiert Im Haag | Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce revisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911 et La Haye le 6 novembre 1925 |
Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-oder Handelsmarken,revidiert in London | Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabriques ou de commerce,révisé à Londres |
Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrikoder Handelsmarken,revidiert in Washington | Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 pour l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,revisé à Bruxelles le 14 décembre 1900 et à Washington le 2 juin 1911,conclu entre l'Autriche,la Hongrie,la Belgique,le Brésil,Cuba,l'Espagne,la France,l'Italie,le Mexique,les Pays-Bas,le Portugal,la Suisse et la Tunisie |
Meerengen, die der internationalen Schiffahrt dienen | détroits servant à la navigation international |
mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registriert werden | faire l'objet d'un enregistrement international ayant effet dans un État membre |
Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Expressgut | Règlement concernant le transport international ferroviaire des colis express |
Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Privatwagen | Règlement concernant le transport international ferroviaire des wagons de particuliers |
Pfändung internationaler Forderungen | saisie de créances internationales |
private internationale Schiedsgerichtsbarkeit | arbitrage international privé |
Protokoll betreffend den authentischen dreisprachigen Wortlaut des Übereinkommens über die internationale ZivilluftfahrtChicago,1944 | Protocole concernant le texte authentique trilingue de la convention relative à l'aviation civile internationale |
Protokoll von 1978 zu dem Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe(mit Internationalem Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | Protocole de 1978 relatif à la convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires(avec convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires |
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | protocole de Madrid |
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | protocole relatif à l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques |
Protokoll zum Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen StrassengüterverkehrCMR | Protocole à la convention relative au contrat de transport international de marchandises par routeCMR |
Protokoll zur Beschränkung und Regelung des Mohnanbaues,der Erzeugung und Verwendung von Opium sowie des internationalen Handels und des Grosshandels damit | Protocole visant à limiter et à réglementer la culture du pavot,ainsi que la production,le commerce international,le commerce de gros et l'emploi de l'opium |
Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien | Protocole portant prorogation de l'arrangement concernant le commerce international des textiles |
Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien,Genf | Protocole portant maintien en vigueur de l'arrangement concernant le commerce international des textiles,Genève |
Protokoll über die Immunitäten der Bank für internationalen Zahlungsausgleich | Protocole sur les immunités de la Banque des réglements internationaux |
Protokoll,aufgenommen in Konstanz über die Revision der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung | Protokoll,dressé à Constance,concernant la révision du règlement international de navigation et des ports sur le lac de Constance |
Recherchengebühr für eine internationale Recherche | taxe de recherche par recherche internationale |
Rechtsgutachten des internationalen Gerichtshofs | avis de la Cour permanente de justice internationale |
Rechtsgutachten des internationalen Gerichtshofs | avis consultatif de la Cour permanente de justice internationale |
Rechtshilfe im internationalen Bereich | entraide internationale |
Regelung gemeinsamer internationaler Inspektion | programme d'inspection mutuelle |
Regelung gemeinsamer internationaler Inspektion | programme d'inspection commune internationale |
Regelung internationaler Fragen | régulation internationale |
Regionalkonferenz der Internationalen Arbeitsorganisation | Conférence régionale de l'Organisation internationale du travail |
Revision der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee,Protokoll,aufgenommen zu Bregenz | Révision de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac de Constance,protocole établi à Bregenz |
Schweizerische Vereinigung für die Vereinfachung der Verfahren im internationalen Handel | Association suisse pour la simplification des procédures du commerce international |
Schweizerische Vereinigung für internationales Recht | Association Suisse de droit international |
Schweizerische Vereinigung für Internationales Recht | Société suisse de droit international |
Schweizerisches Jahrbuch für internationales Recht | Annuaire suisse de droit international |
Sektion humanitäre Politik und internationale Flüchtlingspolitik | Section de la politique humanitaire et de la politique internationale des réfugiés |
Sektion Internationale Rechtshilfe | Section de l'entraide judiciaire internationale |
Sektion internationales Privat-und Zivilprozessrecht | Section du droit international privé |
Sektion Internationales und Analysen | Section Affaires internationales et analyses |
Statut der Haager Konferenz für internationales Privatrecht | Statut de la Conférence de La Haye de droit international privé |
Statut über die internationale Rechtsordnung der Eisenbahnenmit Unterzeichnungsprotokoll | Statut sur le régime international des voies ferréesavec protocole de signature |
Stellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda | procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda |
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle | Acte de Stockholm complémentaire à l'arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels |
Ständiges Büro der Haager Konferenz für internationales Privatrecht | Bureau permanent de la Conférence de La Haye de Droit international privé |
Subjekt des internationalen Rechts | personne internationale |
Tag der internationalen Strafjustiz | Journée de la justice pénale internationale |
Tragweite des belgischen "ordre public international" | portée de l'ordre public international belge |
Uebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung der Personen-und Gepaeckwagen im internationalen Verkehr RIC | Règlement pour l'Emploi réciproque des Voitures et des Fourgons en Trafic international RIC |
Uebereinkommen ueber die gegenseitige Benutzung von Gueterwagen im internationalen VerkehrRIV | Règlement pour l'Emploi réciproque des Wagons en Trafic internationalR.I.V. |
umfassendes System der internationalen Sicherheit | système d'ensemble de sécurité internationale |
Urkunde zur Abänderung der Verfassung der internationalen Arbeitsorganisation | Instrument pour l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail |
Verbindlicherklärung internationaler Vorschriften | déclaration donnant force obligatoire à des prescriptions internationales |
Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der Strasse | Accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route |
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Niederlande über den internationalen Strassenpersonenverkehr | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Pays-Bas concernant le transport professionnel des personnes par route en régime international |
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik über den internationalen Personen-und Güterverkehr auf der Strassemit Durchführungsprotokoll | Arrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste tchécoslovaque relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par routeavec protocole d'exécution |
Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilienmit Anlagen | Arrangement concernant le commerce international des textilesavec annexes |
Vereinbarung über den Transit internationaler Luftverkehrslinien | Accord relatif au transit des services aériens internationaux |
Vereinbarung über die Einsetzung eines Rates von Abgeordneten der europäischen Staaten zum Studium der Pläne für ein internationales Laboratorium und zur Organisation der weiteren Zusammenarbeit auf dem Gebiete der kernphysikalischen Forschung | Accord portant création d'un Conseil de représentants d'Etats européens pour l'étude des plans d'un laboratoire international et l'organisation d'autres formes de coopération dans la recherche nucléaire |
Vereinbarung über die Errichtung eines internationalen Weinamtes in Paris | Arrangement portant création à Paris d'un office international du vin |
Vereinigung für internationales Recht | Association du droit international |
Vereinigung für internationales Recht | Association de droit international |
Verfahren das internationalen Standards für einen fairen Prozess nicht entspricht | procés non conforme aux normes internationales d'équité |
Verfahren zur Beilegung internationaler Streitigkeiten | convention en vue d'apporter une solution aux différents internationaux |
Verfassung der Internationalen Flüchtlingsorganisation | Constitution de l'Organisation internationale pour les réfugiés |
Verordnung über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und PflanzenArtenschutzverordnung | Ordonnance sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinctionOrdonnance sur la conservation des espèces |
Verordnung über den internationalen Postverkehr | Ordonnance sur le service postal international |
Verordnung über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe | Ordonnance concernant la coopération au développement et l'aide humanitaire internationales |
Verordnung über die Taxen im internationalen Postverkehr | Ordonnance sur les taxes du service postal international |
Verordnung über die Taxen im internationalen Postverkehr | Ordonnance concernant les taxes du service postal international |
Vertrag betreffend die Errichtung eines internationalen Mass-und Gewichtsbüros | Convention relative à l'établissement d'un bureau international des poids et mesures |
Vertrag zwischen den Bodensee-Uferstaaten betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodenseemit Schlussprotokoll | Convention entre les Etats riverains instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac de Constanceavec procès-verbal de clôture |
Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren | traité sur le dépôt de microorganismes à des fins de brevetabilité |
Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren | traité sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck | Contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages |
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | traité de coopération en matière de brevets |
Vertrag über internationale Koproduktion | contrat international de coproduction |
Verwaltungsgericht der Internationalen Arbeitsorganisation | Tribunal administratif de l'Organisation internationale du travail |
Verwaltungsrat der Internationalen Arbeitsorganisation | conseil d'administration de l'Organisation internationale du travail |
Vollziehungsverordnung zur Übereinkunft betreffend die Errichtung eines internationalen Büros für die Veröffentlichung der Zolltarife | Règlement d'exécution de la convention instituant un bureau international pour la publication des tarifs douaniers |
Vorschrift über die internationale Zuständigkeit,die zwingendes Recht ist | règle de compétence internationale d'ordre public |
völkerrechtlicher Vertrag,der den Beitritt zu einer internationalen Organisation vorsieht | traité international qui prévoie l'adhésion à une organisation internationale |
Zentralbehörde zur Behandlung internationaler Kindesentführungen | Autorité centrale en matière d'enlèvement international d'enfants |
Zollabkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIRTIR-Abkommenmit Anlagen und Unterzeichnungsprotokoll | Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIRConvention TIRavec annexes et protocole de signature |
Zollabkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIRTIR-Abkommen | Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIRConvention TIR |
Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convention complémentaire à la convention de Varsovie,pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel |
Zusatzprotokoll zur Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der StrasseInternationale Warentransporte mit Containers unter Anwendung des Carnet T.I.R.mit Beilage | Protocole additionnel à l'accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route Transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet T.I.règlement.avec annexe |
Übereinkommen betreffend das auf internationale Kaufverträge über bewegliche körperliche Sachen anzuwendende Recht | Convention sur la loi applicable aux ventes à caractère internationale d'objets mobiliers corporels |
Übereinkommen vom 4.September 1987 zum CAB International | Accord du 4 septembre 1987 sur CAB International |
Übereinkommen zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs | Convention visant à faciliter le trafic maritime international |
Übereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Regelung des Telegraphen-und Telephondienstes auf der Linie Frasne-Vallorbe und im internationalen Bahnhof Vallorbe | Convention entre la Suisse et la France réglant les services télégraphique et téléphonique sur la ligne de Frasne à Vallorbe et à la gare internationale de Vallorbe |
Übereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Anschluss des schweizerischen Bahnnetzes an das italienische durch den Simplon,die Bezeichnung des internationalen Bahnhofes und den Betrieb der Bahnstrecke Iselle-Domodossola | Convention entre la Suisse et l'Italie concernant la jonction du réseau avec le réseau italien à travers le Simplon,la désignation de la gare internationale et l'exploitation de la section Iselle-Domodossola |
Übereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend Regelung des Telegrafen-und Telefondienstes in dem internationalen Bahnhof Domodossola | Convention entre la Suisse et l'Italie réglant les services télégraphique et téléphonique à la gare internationale de Domodossola |
Übereinkommen zwischen der Schweiz und Italien zur Regelung des Polizeidienstes in dem internationalen Bahnhof Domodossola | Convention entre la suisse et l'Italie réglant le service de police à la gare internationale de Domodossola |
Übereinkommen zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb des internationalen Bahnhofes Domodossola und den Austausch des Rollmaterials | Convention entre l'administration des chemins de fer italiens de l'Etat et l'administration des chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la gare internationale de Domodossola et pour l'échange du matériel roulant |
Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und PflanzenAnhänge I-III | Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinctionAnnexes I III |
Übereinkommen über die internationale Rechtsordnung Regime der Eisenbahnen | Convention sur le régime international des voies ferrées |
Übereinkommen über die internationale Rechtsordnung Regime der Seehäfen Meerhäfen mit Unterzeichnungsprotokoll | Convention sur le régime international des ports maritimes avec protocole de signature |
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführungmit Beilage | Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfantsavec annexe |
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung | Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants |
Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel,die für diese Beförderungen zu verwenden sind | Accord relatif aux transports internationaux des denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports |
Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See | Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer |
Übereinkunft betreffend den internationalen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen | Convention concernant les échanges internationaux pour les documents officiels et pour les publications scientifiques et littéraires |
Übereinkunft betreffend die Gründung eines internationalen Verbandes zum Zwecke der Veröffentlichung der Zolltarife | Convention concernant la création d'une union internationale pour la publication des tarifs douaniers |
Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien über den Polizeidienst in den internationalen Stationen der Gotthardbahn | Convention conclue entre la Suisse et l'Italie au sujet du service de police dans les stations internationales du chemin de fer du Gothard |
Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien über den Zolldienst in den internationalen Bahnhöfen Chiasso und Luino | Convention entre la Suisse et l'Italie concernant le service des péages dans les gares internationales de Chiasso et Luino |
Übereinkunft über die internationalen Ausstellungenmit Protokoll und Zeichnungsprotokoll | Convention concernant les expositions internationalesavec protocole et protocole de signature |