Subject | German | French |
law | Abrede eines Dritten mit dem Schuldner zur Benachteiligung seiner Gläubiger | consilium fraudis |
law | Abtretung seiner Güter | cession de biens |
lab.law. | Alter,in dem er eine Altersrente verlangen kann | âge d'accès à la retraite |
law | an seiner Stelle | en son lieu |
law | an seiner Stelle annehmen | accepter en son lieu et place |
gen. | angesichts seiner relativen militaerischen Verwundbarkeit | au regard de sa relative vulnérabilité militaire |
law | Anordnung einer Auflage zu Lasten eines Bedachten für den Fall,dass er den letzten Willen des Erblassers verkennen sollte | legs pénal |
gen. | aufgrund seiner Dienststellung oder seines Amtes | en raison de sa qualité et de ses fonctions |
law | aus seiner Mitte wählen | choisir dans son sein |
gov., sociol. | Beamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kann | fonctionnaire reconnu incapable d'exercer des fonctions correspondant à un emploi de sa carrière |
law | bei der Erfüllung seiner Aufgaben | dans le cadre de l'accomplissement de ses missions |
law | bei seiner Weigerung beharren | se tenir sur la négative |
law | bei seiner Weigerung beharren | persister dans la négative |
law | Bericht des Bundesrates vom 7.März 1994 über die Nord-Süd-Beziehungen der Schweiz in den 90er JahrenLeitbild Nord-Süd | Rapport du Conseil fédéral du 7 mars 1994 sur les relations Nord-Sud de la Suisse dans les années 90"Lignes directrices Nord-Sud" |
law | Bericht vom 29.November 1993 über die Aussenpolitik der Schweiz in den 90er Jahren.Anhang:Bericht zur Neutralität | Rapport du 29 novembre 1993 sur la politique extérieure de la Suisse dans les années 90.Annexe:Rapport sur la neutralité |
law, market. | Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer | fol enchérisseur |
law | Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht,das er nicht halten kann | fol enchérisseur |
law | Das Gericht hat ihm für seine Kosten so und soviel zugesprochen. | Les juges lui ont arbitré...pour ses frais et dépens. |
law | das hat ihm nicht gepasst | cela lui disconvient |
gen. | das hat ihm nicht gepasst | cela lui a disconvenu |
law | das passt ihm nicht | cela lui disconvient |
gen. | das passt ihm nicht | cela lui a disconvenu |
law | das Wollen eines widerrechtlichen Erfolges für den Fall,dass er eintreten sollte | dolus eventualis |
law | das Wollen eines widerrechtlichen Erfolges für den Fall,dass er eintreten sollte | dol éventuel |
econ. | dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen | tenir compte du progrès technique et l'accélérer |
gen. | der Arbeitgeber oder der an seine Stelle tretende/für ihn eintretende Versicherer | l'employeur ou l'assureur subrogé |
agric. | Der Ausschuss für Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung kann alle die Anwendung dieser Verordnung betreffenden Fragen prüfen, die ihm der Vorsitzende von sich aus oder auf Antrag des Vertreters eines Mitgliedstaats unterbreitet. | Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre. |
gen. | der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden | le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus |
law | Der Berufungsbeklagte kann in der Antwort Anschlussberufung erheben,indem er eigene Abänderungsanträge gegen den Berufungskläger stellt | L'intimé peut former un recours joint pour demander la réforme du jugement au détriment du recourant |
gen. | Der Berufungsbeklagte kann in der Antwort Anschlussberufung erheben,indem er eigene Abänderungsanträge gegen den Berufungskläger stellt | il prend les conclusions nécessaires dans son mémoire de réponse |
law | der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus | le tiers lève l'option de vente qui lui a été consentie |
law | der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden | être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention |
gen. | der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf | la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres |
gen. | der ihn behandelnde Arzt | son médecin traitant |
econ. | der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen | le prestataire peut,pour l'exécution de sa prestation |
gen. | der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder | les délibérations du Conseil sont acquises à la majorité des membres qui le composent |
law | der Tragweite seiner Handlungen nicht bewusst sein | agir sans discernement |
law | die Anwesendenliste am Rande mit seiner Unterschrift versehen | émarger |
fin. | die Art der ihm zur Verfuegung stehenden Devisen | la nature des devises dont il dispose |
law | die dem Schuldner und seiner Familie zum notwendigen persönlichen Gebrauche dienenden Betten | le coucher nécessaire au débiteur et à sa famille |
law | die Präsenzliste am Rande mit seiner Unterschrift versehen | émarger |
polit. | die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt | les sessions des formations du Conseil se réunissant une fois par semestre |
law | die Zuständigkeit eines Gerichts ist zum Zeitpunkt seiner Befassung zu beurteilen | la compétence d'une juridiction s'apprécie au moment de sa saisine |
fin. | dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat | cet Etat peut,après consultation des autres Etats membres |
law, fin. | Dürchführung durch den Erben des Verfahrens,durch das er besteuert wird | exécution par l'héritier de la charge dont il est grevé |
law | ein Verteidiger seiner Wahl | un conseil de son choix |
law | einem Gläubiger bei der Kollozierung seiner Forderung ein Vorzugsrecht einräumen | colloquer un créancier par privilège |
gen. | einem Gläubiger bei der Kollozierung seiner Forderung ein Vorzugsrecht einräumen | colloquer un créancier par préférence |
EU. | 133er-Ausschuss | comité de l’article 133 |
law | er besitzt dieses Gut von seiner Frau her | il tient,il possède cette terre du chef de sa femme |
law | er bringt seine Familie zur Verzweiflung | il est le désespoir de sa famille |
immigr. | Er darf nicht zur Einreiseverweigerung ausgeschrieben sein. | ne pas être signalé aux fins de non admissible |
IT | ER-Diagramm | diagramme entités-relations |
IT | ER-Diagramm | diagramme entité-relation |
gen. | Er gibt das Geld leichtfertig aus | L'argent lui coule entre les doigts |
law | er greift das Urteil an hinsichtlich derjenigen Punkte,in welchen er unterlegen ist | il recourt sur les points où le jugement lui fait grief |
fin. | 18er-Gruppe EG und EFTA | groupe des experts douaniers des dix-huit |
law | er haftet | sa responsabilité est engagée |
law | er hat einen Kommentar zum Zivilgesetzbuch herausgegeben | il a commenté le Code civil |
law | er hat es nicht bestritten | il n'en est pas disconvenu |
law | er hat es nicht geleugnet | il n'en est pas disconvenu |
law | er hat ihn festgenommen | il l'a appréhendé au corps |
law | er hat nicht rechtzeitig gehandelt | il s'est laissé forclore |
law | er hat nichts zur Entlastung des Angeklagten ausgesagt | il n'a rien dit à la décharge de l'accusé |
law | er hat sein gutes Recht dargetan | il a fait apparoir de son bon droit |
law | er hat sein Recht verwirkt | il est déchu de son droit |
gen. | Er hat sein Vermögen verbraucht | Il a mangé tout son argent |
law | er hat seine Kundschaft abgetreten | il a cédé son cabinet |
law | er ist eine Kreatur dieses Aufwieglers | il est la créature de cet agitateur |
gen. | er ist geistesgestört | il a le cerveau détraqué |
gen. | er ist in die Planstelle einzuweisen | il est obligatoirement réintégré dans un emploi |
law | er ist seines Rechts verlustig geworden | il est déchu de son droit |
law | er ist verantwortlich | sa responsabilité est engagée |
gen. | er ist verdreht | il a le cerveau détraqué |
gen. | er kümmert sich nicht darum | il n'en a cure |
stat. | 70-er Regel | règle des 70 |
gen. | er sandte ihm seinen Vertrauensmann | il lui envoya un homme affidé |
gen. | er scheut keine Mühe | rien ne lui en coûte |
fin. | 800er Silber | argent à 800/1000 |
fin. | 800er Silber | argent deuxième titre |
gen. | Er unterwirft sich keiner Regel | Il ne s'asservit à aucune règle |
gen. | er verdient hundert Prozent | il gagne cent pour cent |
law | er verwirkt sein Stimmrecht | l'exercice de son droit de vote est suspendu |
law | er willigt ein | il est consentant |
law | er wurde gleich beim Landen verhaftet | il fut arrêté au débarquer |
law | er wurde kriminalgerichtlich abgeurteilt | il a été jugé au criminel |
law | er wurde vor Kriminalgericht abgeurteilt | il a été jugé au criminel |
gen. | Erfüllung seiner persönlichen Verpflichtungen | s'acquitter de ses obligations privées |
law | Erklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet | prendre qualité |
law | etwas seiner ursprünglichen Bestimmung entziehen | désaffecter |
fin. | Festsetzung der Haushaltsausgaben in ERE | libellé des dépenses budgétaires en UCE |
insur. | Formular zur Mitteilung seiner Wünsche | formulaire de voeux |
polit. | Fraktion der Europäischen Rechten - ER | groupe des droites européennes - DR |
law | freier Zugang zu jeder unselbständigen Berufstätigkeit seiner Wahl | libre accès à toute activité salariée de son choix |
law | Gebiet,dessen internationale Beziehungen er wahrnimmt | territoire dont les relations internationales sont placées sous sa responsabilité |
econ., fin. | Gegenwert der ERE in einer Gemeinschaftswaehrung | contre-valeur de l'UCE en une monnaie communautaire |
construct. | Höhe er Sperreoberkante | cote du couronnement |
construct. | Höhe er Sperreoberkante | cote de la crête du barrage |
construct. | Höhe er Sperreoberkante | arasement de la crête |
law | ihm gehörendes Haus | maison à lui appartenante |
law | ihm mangelt die Fähigkeit,vernunftgemäss zu handeln | il est dépourvu de la faculté d'agir raisonnablement |
law | ihn belangen | agir contre quelqu'un |
law | ist der Präsident abwesend oder verhindert, so wird er von einem der Vizepräsidenten vertreten | en cas d'absence ou d'empêchement du président, un des vice-présidents assume ses fonctions |
law | jdn.seiner Verpflichtungen entheben | relever quelqu'un de ses engagements |
gen. | jede Berurteilung seiner Beschäftigung | tous rapports concernant sa compétence |
law | jeder Gläubiger wird erscheinen nach Rang seiner Forderung | chaque créancier viendra en son lieu |
law | jemandem den Verkauf seiner Liegenschaften ankündigen lassen | faire intimer à quelqu'un la vente de ses immeubles |
law | jemandem ein ihm verliehenes Recht nehmen | désinvestir quelqu'un de quelque chose |
law | jemandem nachgehen und ihn überwachen | prendre quelqu'un en filature |
law | jemandem Zeit lassen,zu zeigen was er kann | faire crédit à quelqu'un |
law | jemanden mit seiner Klage abweisen | débouter quelqu'un de sa demande |
law | jemanden seiner Funktionen entbinden | relever quelqu'un de ses fonctions |
law | jemanden seiner Funktionen entheben | relever quelqu'un de ses fonctions |
law | jemanden seiner Rechte berauben | priver quelqu'un de ses droits |
law | jemanden von der Erfüllung seiner Arbeitspflicht abwendig machen | débauchement |
law | jemanden von der Erfüllung seiner Arbeitspflicht abwendig machen | débauchage |
law | jemanden von der Erfüllung seiner Pflicht abwendig machen | débauchement |
patents. | kann er diesen Nachweis nicht erbringen | à défaut d'une telle preuve |
polit., law | Klagen zur Wahrung seiner Rechtsposition | recours conservatoires |
med. | kraft seiner Ausbildung und Funktionen | de par ses connaissances ou ses fonctions |
law | Leiter,der sich verhält,als gehöre ihn die Gesellschaft persönlich | dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle |
construct. | Lief er satz | nomenclature de livraison |
met. | mesothermal er Gang | filon mésothermal |
insur. | Mitglied/er/beitrag | cotisation |
gen. | Mittelpunkt seiner Lebensinteressen | centre de ses intérêts |
transp. | mittlere 3er-Reihe | série 3 modèle intermédiaire |
agric. | natürlicher Magnetit, fein zerkleinert, wie er zur Herstellung von Pigmenten verwendet wird | magnétite naturelle finement broyée des types utilisés pour servir de pigments |
law | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen | en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée |
fin. | ordungsgemäβer Ablauf des Marktes | bon fonctionnement du marché |
met. | Parallelreiβer | trusquin |
met. | Parallelreiβer | troussequin |
fish.farm. | pelagische Seiner | senneur pélagique |
h.rghts.act. | Recht, zum Schutz seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und ihnen beizutreten | droit de constituer des syndicats et d'y adhérer pour la protection de ses intérêts |
law | Recht,welches jemandem um seiner Persönlichkeit willen zusteht | droit attaché à la personnalité |
gen. | seiner Ansprüche für verlustig erklärt werden | se voir supprimer le bénéfice des droits |
law | seiner Familie Schande machen | déshonorer sa famille |
law | seiner Frau ein Wittum aussetzen | douer |
law | seiner Frau ein Wittum aussetzen | assigner un douaire à celle qu'on épouse |
polit., law | seiner Funktion entheben | relever de ses fonctions |
law | seiner natürlichen Beschaffenheitsmerkmale beraubt | dénaturé |
gen. | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden | être déclaré déchu de son droit à pension |
law | seiner Staatsangehörigkeit verlustig werden | être déchu de sa nationalité |
law | sich seiner Gläubiger entledigen | se débarrasser de ses créanciers |
law | sich seiner Güter entblössen | se démunir de son argent |
gen. | sich seiner Güter entblössen | se démunir de ses biens |
law | sich von seiner Arbeit ablenken lassen | se laisser distraire de son travail |
law | sich von seiner Frau scheiden lassen | faire divorce avec sa femme |
law | sich von seiner Frau scheiden lassen | faire divorce |
busin., labor.org. | sich von seiner Schuld befreien | se libérer |
econ. | Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit | siège de son activité économique |
радиоакт. | γ-Strah-1er | noyau émetteur γ |
радиоакт. | γ-Strah-1er | noyau émetteur de rayons gamma |
радиоакт. | γ-Strah-1er | noyau émetteur gamma |
радиоакт. | γ-Strah-1er | émetteur γ |
радиоакт. | γ-Strah-1er | noyau émetteur de rayons γ |
радиоакт. | γ-Strah-1er | émetteur gamma |
law | Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäre | dolus incidens |
law | Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäre | dol incident |
earth.sc., el. | Εuάerer Photoeffekt | effet photo-électrique externe |
econ. | Ungleichgewicht seiner Gesamtzahlungsbilanz | déséquilibre global de la balance des paiements |
law | Verordnung über den Schweizerischen Schulrat und die ihm unterstehenden AnstaltenSchulratsverordnung | Ordonnance sur le Conseil des écoles et les établissements placés sous contrôleOrdonnance sur le CEPF |
fin. | von einem Staat oder einer seiner öffentlichen Gebietskörperschaften ausgegebene Wertpapiere | valeurs mobilières émises par un Etat ou par ses collectivités publiques territoriales |
gen. | von seiner Hefe getrennt | séparé de ses lies |
law | von seiner Pflicht abweichen | se départir de son devoir |
fin. | Vorfinanzierung seiner Immobilienausgaben | préfinancement des dépenses immobilières |
econ. | Waren auβer Fahrzeugen | biens autres que les moyens de transport |
law | was ihm aus der Erbschaft zufallen kann | ce qui peut lui compéter dans la succession |
law | was ihm / ihr aus der Erbschaft zufallen kann | compéter |
el. | Wechselspannungsanteil seiner Klemmenspannungen | composante alternative de la tension à ses bornes |
gen. | wenn man ihm trauen darf | s'il faut l'en croire |
insur., lab.law. | Wer eine Leistung der Pensionskasse,auf die er keinen Anspruch hat,absichtlich oder grobfahrlässig veranlasst oder bösgläubig entgegennimmt,muss sie mit Zinsen zurückerstatten. | Celui qui suscite intentionnellement ou ensuite d'une grave négligence le versement de prestations auxquelles il n'a pas droit ou qui les accepte de mauvaise foi est tenu de les rembourser avec intérêts. |
law | zu ihm persönlich sprechend | parlant à sa personne |
environ. | Zulassung eines Flugzeuges unter dem Aspekt seiner Laermentwicklung | certification acoustique d'un aéronef |
law | Zuständigkeit ..., wenn er Gerichtshof im Interesse des Rechts in Anspruch genommen wird | compétence pour recours dans l'intérêt de la loi |
econ. | Zuweisungen des Arbeitgebers an den bei ihm gebildeten Pensionsfonds | contributions de l'employeur aux fonds de retraite constitués chez lui |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | nucléide actif bêta plus |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | nucléide actif β+ |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | nucléide radioactif β+ |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | nucléide radioactif bêta plus |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | émetteur bêta plus |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | émetteur β+ |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | radio-isotope bêta plus |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | radionucléide β+ |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | radio-isotope β+ |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | radionucléide bêta plus |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | émetteur positogène |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | émetteur positonique |
радиоакт. | ß+-Strah-1er | émetteur de positons |
law | Überlassung seiner Habe | cession de biens |
law | Übervorteilung,so dass der Übervorteilte dem Werte nach weniger als die Hälfte dessen zugesagt erhält,was er versprochen oder geleistet hat | lésion d'outre moitié |