Subject | German | French |
el. | abdeckende ES-Schicht | couche E sporadique du type à occultation |
ed. | Aktionsplan Erwachsenenbildung - Zum Lernen ist es nie zu spät | Plan d'action sur l'éducation et la formation des adultes - C'est toujours le moment d'apprendre |
law | allen,die es angeht | à tous ceux qu'il appartiendra |
law | Angaben, die es erlauben, die Identität des Anmelders festzustellen | indications qui permettent d'identifier le demandeur |
med. | Arsenismus:selten kommt es zu Extremitätengangrän | blackfoot disease |
patents. | außerhalb des französischen Mutterland es | hors de la France métropolitaine |
law | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. | Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national |
gen. | da es feststeht,dass | étant donné que |
comp., MS | Daran erkennen Sie es! | Comment reconnaître l'authenticité d'un logiciel |
law | das Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten | argument relatif à l'opportunité d'attendre |
gen. | das Eisen schmieden,solange es glüht | battre le fer tant qu'il est chaud |
patents. | das Gericht erachtete es für angemessen | la court l’a estimé juste |
patents. | das Gericht erachtete es für angemessen | la court l’a estimé équitable |
law | das Gericht kann den Antragsteller von der Vorlegung dieser Urkunden befreien,wenn es die Sache durch andere Beweismittel für hinreichend geklärt hält | suffisamment éclairé |
gen. | das Kapital der Agentur und die Art und Weise in der es aufgebracht wird | le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit |
polit. | das Parlament tritt zusammen, ohne dass es einer Einberufung bedarf | le Parlement se réunit de plein droit |
gen. | das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammen | le Parlement se réunit de plein droit |
R&D. | Das PCTE wird von unten nach oben bottom-up, d.h. von den Anlagen, die es anbieten kann, statt von oben nach unten top-down, d.h. von den Verwendungszwecken, für die es eingesetzt werden soll, entworfen | Le PCTE est conçu sous forme "ascendante" en raison des services qu'il peut offrir plutôt que sous forme "descendante" en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté. |
law | Das Personal haftet dem Bund für Schäden,die es ihm oder einem Dritten durch absichtliche oder grobfahrlässige Verletzung der Dienstpflicht zufügt. | Le personnel est tenu envers la Confédération de réparer les dommages quil a causés à cette dernière ou à un tiers en violant ses devoirs de service soit intentionnellement,soit par négligence ou imprudence graves. |
patents. | das Warenzeichen soll so, wie es ist, geschützt werden | la marque de fabrique ou de commerce sera protégée telle quelle |
patents. | ...der Tag, an dem es zum ersten Mal offenbart wurde | ... date à laquelle il a été divulgué pour la première fois |
law | derjenige,den es angeht | command |
law | derjenige,den es angeht???,den man als Vertragsgegner bezeichnen oder zu erkennen geben wird | nommable |
law | die Form des RechtsGeschäftes richtet sich nach dem Gesetz des Ortes,wo es vorgenommen wird | locus regit actum |
patents. | ...durch den Gesamteindruck, den es in den Augen der massgeblichen Öffentlichkeit hervorruft | ...par l'impression visuelle globale qu'il produit sur le public concerné |
commun. | Einrichtung,die es ermöglicht,ein Telefongespräch ohne Lösung der Verbindung zu unterbrechen | dispositif de mise en attente d'une ligne |
law | er hat es nicht bestritten | il n'en est pas disconvenu |
law | er hat es nicht geleugnet | il n'en est pas disconvenu |
law | es bei etwas bewenden lassen | se contenter de |
law | es berührt ihn nicht | il n'est pas en cause |
met. | es besteht ein Kristallisationspunkt, dessen Gitter eine Gitterkonstante hat | il existe un centre d'attraction dont le réseau a une période voisine de la maille cristalline |
met. | es besteht eine durch eine chemische Heterogenitδt verursachte Unterkühlung | il y a une surfusion causée par une hétérogénéité chimique |
met. | es besteht eine Vorzugsrichtung des Wachstums der Kristalle | il existe une direction privilégiée de croissance des cristaux |
gen. | es besteht Einvernehmen darüber, dass .. | il est entendu que ... |
patents. | es besteht Einverständnis darüber, daß | il est convenu que |
patents. | es besteht Einverständnis darüber, daß | il est entendu que |
law | es besteht Gefahr,dass die Sache schnell in Verderbnis gerate | il est à craindre que la chose ne se détériore rapidement |
gen. | es besteht kein Anlass | il n'y a pas lieu de |
gen. | es besteht kein Anspruch auf volle Monatsdienstbezüge | la rémunération du mois n'est pas due entièrement |
law | es betrifft ihn nicht | il n'est pas en cause |
transp., construct. | es bildet sich eine Quelle | la source se produit |
gen. | es dabei bewenden lassen | en demeurer là |
law | es der Entscheidung des Gerichtshofes überlassen | s'en remettre à l'appréciation de la Cour pour... |
gen. | es durchsetzen | l'emporter |
patents. | es entspricht der Billigkeit | c’est équitable |
law | es entstehen Zweifel | des doutes s'élèvent |
met. | es entsteht ein Einkristall, der die δussere Form des Schmelztiegels hat | il se forme un monocrystal dont la forme extérieure est celle du creuset |
met. | es entsteht ein polykristalliner Festkμrper | il se forme un solide polycristallin |
met. | es entsteht ein Weichgluehgefuege aus koernigem Perlit | il apparaît une structure coalescée, ou perlite globulaire |
met. | es entsteht eine Kornvergrμberung | il y a "coalescence" |
law | es erhellt | il apparaît que |
law | es erhellt daraus,dass | il conste que |
met. | es findet eine Diffusion der Zwischengitterelemente statt | il y a une diffusion des éléments d'insertion |
gymn. | "es folgt" | "continue" |
gymn. | "es folgt" | "se prépare" |
athlet. | "es folgt" | "le suivant" |
gymn. | "es folgt" | "le suivant est..." |
gen. | es gebührt Ihnen nicht | il ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal |
econ., market. | Es geht darum,die Bruttomargen auf Direktkostenbasis zu berechnen und alle Schönheiten der Vollkostenrechnung radikal abzustreifen | il s'agit de calculer les marges brutes des produits en s'appuyant sur les coûts directs et de débarrasser le prix de revient global de toutes ses fioritures |
gen. | es geht die Rede | on dit |
gen. | es geht...an | c'est affaire à |
gen. | es gehört nicht zur Sache | cela n'appartient pas à mon sujet |
gen. | es gehört sich | il appartient |
law | es gehört sich so | cela se doit |
gen. | es geziemt sich | il y a lieu de |
met. | es gibt Halbzeug mit quadratischem Querschnitt:den Vorblock und den KnueppelQuadratknueppel | il y a des ébauches de section carrée:le bloom et la billette |
coal. | es gibt schwebenden und streichenden Ausbau | le boisage peut être chassant ou montant |
met. | es gibt zwei Hauptarten von Elektrooefen:die Induktionsoefen und die Lichtbogenoefen | il y a deux grands types de fours électriques |
gen. | es gibt zwei Hauptarten von Elektrooefen:die Induktionsoefen und die Lichtbogenoefen | les fours à induction et les fours à arc |
gen. | es gilt als vereinbart, dass.. | il est entendu que ... |
law | es gilt das gesprochene Wort | le texte prononcé fait foi |
patents. | es greift Artikel 17 der Hauptübereinkunft Platz | l’article 17 de la Convention générale fait règle |
law | es handelt sich um einen Prozentsatz,in dessen Höhe die Kostenerstattung in etwa zu erfolgen hat | il s'agit d'un pourcentage aux environs duquel doit s'opérer le remboursement des frais |
patents. | Es hat in allen Hoheitsgebieten, für die dieses Übereinkommen gilt, die gleiche Wirkung | ... produit les mêmes effets sur l'ensemble des territoires auxquelles s'applique la présente convention |
law | es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt | il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17 |
gen. | es ist der reine Hohn | c'est une dérision |
law | es ist dienlich | il convient |
gen. | es ist ein Geschwätz | ce sont des on dit |
law | es ist eine ausgemachte Tatsache | c'est un fait constant |
gen. | es ist eine ausgemachte Tatsache | il est constant que |
law | es ist eine feststehende Tatsache | c'est un fait constant |
gen. | es ist eine feststehende Tatsache | il est constant que |
law | es ist eine unbestreitbare Tatsache | c'est un fait qui ne saurait se contester |
patents. | es ist Gefahr im Verzuge | il y a péril en la demeure |
patents. | es ist geschäftlicher Brauch | c’est en usage dans le commerce |
law | es ist jedermann untersagt | inhibitions et défenses sont faites à toutes les personnes |
law | "es ist jedermann untersagt..." | "inhibitions et défenses sont faites à toutes les personnes" |
law | es ist nicht klar | non liquet |
gen. | es ist nötig | il y a lieu de |
mater.sc., met. | es ist oft leichter,ein groesseres Eisenstueck zu entfernen als feine Spaene | il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles |
law | es ist rätlich | il convient |
gen. | es ist statthaft | il y a lieu de |
law | es ist unbestritten | cela est hors de controverse |
patents. | es ist verboten | il est interdit |
patents. | es ist verboten, Zugaben vom Zufall abhängig zu machen Wn | il est interdit de donner de suppléments dépendant de contingence |
met. | es ist zu erkennen dass der Austenit in einigen Stellen bevorzugt in den Perlit hineinwaechst | on peut voir par endroits la progression de l'austénite dans la perlite |
law | es ist zweckmässig | il convient |
IMF. | es kann nicht geklagt werden IWF-Übereinkommen | non exécutoire |
gen. | es koste was es wolle | coûte que coûte |
gen. | es kostet ihn viel | il lui en coûte beaucoup |
gen. | es leicht haben | avoir la partie belle |
law | es liegt Gefahr im Verzuge | il y a péril en la demeure |
law | es liegt in der Befugnis und es ist die Pflicht eines guten Richters | il appartient à un bon juge |
law | es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor | un point de fait a été mal jugé |
law | es lässt sich nicht entscheiden | non liquet |
law | es mit jemandem in etwas aufnehmen | disputer |
gen. | es mit jemandem in etwas aufnehmen | le disputer à quelqu'un. |
fin. | es muss eine Absicherung durch Hypotheken erfolgen | une garantie hypothécaire doit pouvoir être présentée |
gen. | es obliegt dem Rat ... | le Conseil est appelanté ... |
insur. | ES-POOL | Pool suisse pour la couverture des dommages causés par les forces de la nature |
gen. | ES-POOL | POOL-DN |
commun., IT | es rauscht auf der Leitung | le circuit est bruyant |
gen. | es rechtfertigt sich | il y a lieu de |
radio | Es-Schicht | couche Es |
radio | Es-Schicht | couche E sporadique |
law | es schickt sich | il convient |
gen. | es schickt sich | il appartient |
gen. | es schickt sich nicht für Sie | il ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal |
skiing | "es schneit" | "il neige" |
industr. | ES-Schweißen | soudage sous laitier |
industr. | ES-Schweißen | soudage électroslag |
construct. | ES-Schweißen | soudage sous laitier électroconducteur |
law | es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt | sauf si un Etat s'y oppose |
law | es sei denn, dass überwiegende, besonders wichtige Gründe entgegenstehen | à moins que des motifs prépondérants, particulièrement impérieux, ne s'y opposent |
gen. | es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst | sauf dérogation autorisée par le Conseil |
law | es sei kund getan,daß | il est fait assavoir que |
law | es sich selbst schuldig sein | se devoir à soi-même |
gen. | es sind mit Vorrang solche Massnahmen zu wählen, die ... | Par priorité doivent être choisies les mesures qui ... |
patents. | es steht einem Tatbestand gleich | il va de même à un fait |
law | es steht fest,dass | il conste que |
law | es steht fest,dass | il est établi que |
law | es steht fest,dass | c'est un fait constant |
gen. | es steht fest,dass | il est constant que |
law | es steht fest,daß... | il est constant que... |
law | es steht frei | il est loisible |
gen. | es steht Ihnen nicht wohl an | il ne vous appartient pas,il ne vous convient pas,il vous sied mal |
law | es steht unstreitbar fest | c'est un fait qui ne saurait se contester |
patents. | es stellt eine Nachahmung dar darstellen | cela constitue une imitation |
market. | ES-Stempel | cachet de l'abattoir agréé CE |
met. | es tritt eine "Polygarisation" ein | le cristal se fragmente en petits cristallites |
gen. | es tritt eine "Polygarisation" ein | il y a "polygonisation" |
law | es unterlassen,einen Beschluß zu fassen | s'abstenir de statuer |
gen. | es versteht sich von selbst | cela va sans dire |
gen. | es wird davon ausgegangen, dass .. | il est entendu que ... |
ed. | es wird eine Anstalt im Range einer Universitaet gegruendet | il sera créé une institution de niveau universitaire |
patents. | es wird hiermit für Recht erkannt, daß... | sera reconnu comme droit par le présent acte: |
gen. | es wird ihn das Leben kosten | il lui en coûtera la vie |
gen. | es wird mündlich abgestimmt | le vote a lieu à haute voix |
law, market. | es wurde kein Konkurs angemeldet | absence de faillite |
law | es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | non-communication des mesures nationales d'exécution |
health., nat.sc. | ES-Zelle | cellule embryonnaire souche |
health., nat.sc. | ES-Zelle | cellule souche embryonnaire |
health., nat.sc. | ES-Zelle | cellule ES |
law | es zu einem Skandal kommen lassen | en venir à un éclat |
gen. | für dieses deutsche Wort gibt es keinen entsprechenden französischen Ausdruck | ce terme allemand n'a pas de correspondant en français |
law | für Rechnung,wen es angeht | pour le compte de qui il peut appartenir |
law | für Rechnung,wen es angeht | pour le compte de qui il appartiendra |
law | Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mit Schreiben vom .... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte. | Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié , par lettre du..., son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte. |
law | handeln für denjenigen,den es angeht | agir pour qui il appartiendra |
law | Handeln für denjenigen,den es angeht | acte pour le nommable |
law | Handeln für denjenigen,den es angeht | acte pour le compte de qui il appartiendra |
law | Handeln für denjenigen,den es angeht | acte par élection d'ami |
law | hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es ... | lorsque l'Office a accordé une date de dépôt à une demande de marque communautaire, il établit ... |
cultur., commun., met. | heiβes Metall | métal chaud |
law | ich überlasse es Ihnen,zu entscheiden | je le laisse à votre discrétion |
gen. | im Französischen gibt es keinen entsprechenden Ausdruck | ce terme n'a pas d'analogue en français |
patents. | in Ausnahmefällen mag es gerechtfertigt sein | il peut être justifié par exception |
law | in den Erwägungsgründen des Gesetzes heißt es... | il est dit dans les considérants de la loi que... |
patents. | man stellt es entschieden in Abrede | il est contesté catégoriquement |
patents. | man stellt es entschieden in Abrede | on le conteste catégoriquement |
social.sc. | Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben | maintien à domicile des personnes âgées |
social.sc. | Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben | MAD des personnes âgées |
transp., construct. | Material wie es anfällt | tout-venant |
gen. | möglich sind Effekte auf....Es entstehen... | la substance peut avoir des effets sur...,entraînant... |
gen. | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen | en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée |
law | Rechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommt | litige mettant en cause un règlement du Conseil |
industr. | Schlacke für das ES-Schweißen | laitier électroconducteur |
law | so wie es ausgemacht worden war | conséquemment à ce qui avait été réglé |
gen. | soweit die Umstände es erlauben | pour autant que cela soit praticable |
law | Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäre | dolus incidens |
law | Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäre | dol incident |
law | Uebertragung eines Werkes durch persönliche Betätigung Ausübender auf Instrumente,welche dazu dienen,es mechanisch vorzutragen oder aufzuführen | adaptation d'une ouvre par l'intervention personnelle d'exécutants à des instruments servant à la réciter ou à l'exécuter mécaniquement |
construct. | Unvorhersehbar heisst, dass es auch einem erfahrenen Unternehmer zum Zeitpunkt der Vorlage des Angebots vernünftigerweise nicht möglich gewesen wäre, das Ereignis vorherzusehen | imprévisible signifie non raisonnablement prévisible pour un entrepreneur expérimenté à la date de la soumission de l'offre. |
insur. | Vergütung im Falle, dass es keine Auskehrungsberechtigten gibt | indemnité des bénéficiaires disparus |
patents. | Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist | matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes) |
law | Versicherung für denjenigen,den es angeht | assurance pour compte de qui il appartiendra |
law | Versicherung für denjenigen,den es angeht | assurance pour compte |
law | Versicherung für wen es angeht | assurance pour compte de qui il appartiendra |
law | Versicherung für wen es angeht | assurance pour compte |
law | wenn es nicht anders verabredet ist | sauf convention contraire |
gen. | wenn es nicht anders verabredet ist | à défaut de convention contraire |
law | wenn es nicht anders verabredet wird | sauf convention contraire |
gen. | wenn es nicht anders verabredet wird | à défaut de convention contraire |
law | wenn es nicht anders vereinbart ist | sauf convention contraire |
gen. | wenn es nicht anders vereinbart ist | à défaut de convention contraire |
law | wenn es nicht anders vereinbart wird | sauf convention contraire |
gen. | wenn es nicht anders vereinbart wird | à défaut de convention contraire |
law | wenn es nicht anders üblich ist | sauf usage contraire |
IMF. | Wertpapiere, bei denen es sich nicht um Beteiligungen handelt | titre non participatif |
gen. | wie es Ihnen beliebt | à votre convenance |
law | wie es sich gehört | ainsi qu'il appartiendra |
gen. | wie es sich gehört | ainsi qu'il appartiendra, |
law | wo der Gebrauch es nicht anders bestimmt | sauf usage contraire |
patents. | während des Schwebezustand es der Anmeldung | durant l’état de souffrance de la demande |
lab.law. | Zahlung von Entschaedigungen,die es den Arbeitern ermoeglichen,ihre Wiedereinstellung abzuwarten | versements d'indemnités permettant à la main d'oeuvre |
gen. | Zonen, in denen es Bestände an jungem Schellfisch und Wittling gibt | zones de croissance de jeunes aiglefins et merlans |
gen. | zusammentreten, ohne dass es einer Einberufung bedarf | se réunir de plein droit |