DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Transport containing des | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abgastemperaturanzeiger des Hilfsaggregatsindicateur de température de gaz d'échappement APU
Abholung und sichere Verwahrung des Gepäcksrécupération et mise en sécurité des bagages
Ablenkwinkel des Rotorabwindsangle de déflexion du sillage rotor
Ablösen des Propellers während des Flugsdislocation en vol de l'hélice
Abreißen des Schraubenkopfescisaillement des la tête de vis
Abschalten des Autopilotendéconnexion du pilote automatique
Absenkung des Wasserspiegels durch Windabaissement du niveau par le vent
Abstufbarkeit des Lösevorgangesmodérabilité au desserrage
Abtrennung des ausgefallenen Sektorsisolement du secteur en défaut
Abwicklung des Verkehrsécoulement du trafic
Abwürgen des Motorscalage
Abwürgen des Motorscalage du moteur
Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarktes bis 1992Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure de transport,en vue de la réalisation du marché intégré des transports en 1992
Anfang des Blockabschnittsentrée du canton de block
Anlauf des Schanzkleidespartie montante du pavois
Annäherungssonde des Bugfahrwerksdétecteur de proximité sur l'atterrisseur auxiliaire avant
Annäherungssonde des Hauptfahrwerksdétecteur de proximité sur l'atterrisseur principal
Anordnung des Fahrersplatzesaménagement de la place du conducteur
Anordnung des Motors klassischer Bauart im Drehgestellmoteur classique sur le bogie
Anordnung des Motors klassischer Bauart im Wagenkastenmoteur classique dans la caisse
Aufdrücken des Zuges auf den Ablaufbergrefoulement du train à la bosse
Aufenthalt des Fahrzeugsarrêt du véhicule
Aufhacken des Schwellenlagersrepiquage du moule de traverse
Aufsichtsrat des gemeinsamen Unternehmens GalileoConseil de surveillance de l'entreprise commune
Aufständerung des Fahrwegssystème de voie suspendue
Aufteilung des Verkehrs auf einzelne Flughäfenrépartition du trafic entre les aéroports
Aufteilung des Verkehrsaufkommensrépartition du trafic
Auftraggeber des Spediteursexpéditeur
Auftraggeber des Spediteurscommettant du transporteur
Ausdehnung des Gleisesdilatation de la voie
Ausfahren des Fahrwerksdescente du train
Ausfahren des Fahrwerkssortie du train d'atterrissage
Ausfall des kritischen Triebwerksdéfaillance du moteur critique
Ausfall des Pilotenincapacité du pilote
Ausgangssignal des Meßwertaufnehmerssignal de sortie du transducteur
Auskuppeln des automatischen Flugsteuerungssystemsdéconnexion du système de pilotage automatique
Auslösung des Warnsignalsdéclenchement du signal d'alarme
Auslösungsmechanismus des Sicherheitsgurtesmécanisme de déclenchement de la ceinture de sécurité
Ausmuendung des kurzen vertikalen Umlaufsdébouché de l'aqueduc vertical court
Ausrüster des Schiffesexploitant du navire
Ausschuss für den Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten Gepäckscomité de la circulation des bagages des voyageurs aériens ou maritimes
Ausschuss für die Schaffung der Voraussetzungen für die Interoperabilität des transeuropäischen HochgeschwindigkeitsbahnsystemsComité pour l'établissement des conditions relatives à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse
automatische Lenkung des Straßenverkehrsguidance routière automatique
Automatisierung des Verkehrsablaufsautomatisation du suivi des circulations
außerhalb des Fahrersblickfeldes liegende Türporte située hors de la vue du conducteur
Backbordhaelfte des Fahrwassersmoitié bâbord du chenal
Bahnhof an der Ein-und Ausfahrt des Ärmelkanaltunnelsterminal d'accès au tunnel sous la Manche
Bediener des Kontrollraumsopérateur de salle de commandes
Bediengerät des Autopilotenboîtier de commande du pilote automatique
Bediengerät des Fahrwerksboîtier de commande du train
Bediengerät des Flugkopplersboîtier de commande du coupleur de vol
Bediengerät des Gyroboîtier de commande du gyro
Bediengerät des Gyro Compassboîtier de commande du compas gyro
Bediengerät für Schulung mit fiktiver Höchstleistung des Triebwerksboîtier de commande de l'écolage avec puissance maximale fictive du moteur
Bedien-und Meldetafel des Fahrwerkstableau de commande et de signalisation du train
Bedienung der Instrumentbrett-Beleuchtung des Copilotencommande de l'éclairage du tableau de bord du copilote
Bedienung der Instrumentbrett-Beleuchtung des Pilotencommande de l'éclairage du tableau de bord du pilote
Bedienung des Autopilotengestion du pilote automatique
Bedienung des Feuersconduite du feu
Bedienung des manuellen Abwurfs der Lastenschlingecommande du largage manuel de l'élingue
Bedienung des Scheibenwischerscommande de l'essuie-glace
Bedienung des Verkehrsdesserte du trafic
Beendigung des Flugesfin du vol
Beginn des Laufssource
Beginn des Laufsorigine
Begleitumstaende des Unfallesdescription de ce qui s'est passé
Begrenzung des Tiefgangslimitation du tirant d'eau
Begrenzung des Tiefgangslimitation de l'enfoncement
benetzter Umfang des Querschnittspérimètre mouillé
Benützbarkeit des Flugplatzesutilisation de l'aérodrome
Benützung des Luftraumsutilisation de l'espace aérien
Benützung des Luftraumsusage de l'espace aérien
Beobachtung des Zustands des Fahrerscontrôle du statut du conducteur
Beobachtung des Zustands des Fahrerscontrôle de l'état du conducteur
Bepflanzung des Bahnkörpersplantation protectrice de la plateforme de la voie
Beratender Ausschuss für den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen FlugverkehrsComité consultatif en matière d'accès des transporteurs aériens communautaires aux liaisons aériennes intracommunautaires
Beratender Ausschuss für den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen FlugverkehrsComité consultatif concernant l'accès des transporteurs aériens communautaires aux liaisons aériennes intracommunautaires
Beratender Ausschuss für den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen FlugverkehrsComité consultatif "Accès au marché"
Berichtigen des Radreifenprofilsreprofilage des bandages
Beruf des Güterkraftverkehrsunternehmersprofession de transporteur de marchandises par route
Beruf des Personenkraftverkehrsunternehmersprofession de transporteur de voyageurs par route
Beruhigung des privaten Verkehrsdiminution de la circulation des voitures particulières
Beschaedigung des Schiffskoerpersavarie à la coque
Beschleunigungsstrecke bis Abheben des Bugradsdistance de mise en vitesse
Besetzung des Ruderstenue de la barre
Besonderheit des Transportsparticularité du transport
Besonderheiten des Verkehrsaspects spéciaux des transports
Bestandteil des Fahrgestellspartie intégrante du châssis
betragmäßige Angabe des Interesses an der Ablieferung am Bestimmungsortdéclaration spéciale d'intérêt pour la livraison de ses bagages à destination
Betreten des Bahngeländesaccès aux emprises du chemin de fer
betriebliche Entwicklung des Flughafensdéveloppement de l'exploitation de l'aéroport
Betätigungseinrichtung des Scheibenwascherscommande du lave-glace
Betätigungsgriff des Zusatzbremsventilspoignée de robinet de frein indépendant
bewegliche Teile der Verglasung des Fahrzeugsvitre mobile du véhicule
bewegliche Teile der Verglasung des Fahrzeugsvitres mobiles du véhicule
Bewegung des Flugzeugsdéplacement de l'avion
Bewegungsmechanismus des Rollkeilschuetzesmécanisme de manoeuvre de la vanne verticale trapézoidale
Bezugsebene des Gerüstsplan de référence de structure
Bilanz des Abzapfluftbedarfsbilan de prélèvement d'air et de conditionnement
bleibende Verschiebung des Lenkradsdéplacement résiduel du volant de direction
Bordlinie des Deckslivret de pont
Brust des Steinbruchesfront de carrière
Büro des Bahnhofsvorstehersbureau du chef de gare
Charterung des leeren Schiffesaffrètement du navire coque nue
Charterung des leeren Schiffesaffrètement en coque nue
Charterung des leeren Schiffesaffrètement à coque nue
Code für die Stabilität des unbeschädigten Schiffesrecueil de règles applicables à la stabilité à l'état intact
Dehnung des Gleisesdilatation de la voie
dem Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung durch Öl und andere Schadstoffe in Notfällen beigefügtes ProtokollProtocole pour la protection de la Méditerranée contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique
der Eigentümer, Charterer, Reeder oder Ausrüster des Schiffes oder ihre Beauftragtenle propriétaire, l'affréteur, l'exploitant ou l'administrateur du navire ou leurs agents
der Vorflutgraben dient der oberirdischen Ableitung des Wassers aus dem Bereich der Strasseles fossés servent à l'évacuation des eaux superficielles de la chaussée
Diagonalversteifung des Fahrwerkstriangulation de voilure
Dichtring des Ölpumpenantriebsjoint étancheité pompe huile
die Anforderungen der Begrenzung des Lärms und anderer Emissionen erfüllensatisfaire aux exigences en matière de limitation du bruit et des autres émissions
die Ausfuehrung des Werkes ist voruebergehend unterbrochenle travail est temporairement arrêté
die Ausrichtung des Fahrzeugs bei der Messungassiette du véhicule pour la mesure
Drehgestell des Hobelschildessystème porte-lame
Durchführung des elktrischen Kabelbündelspassage du faisceau électrique
Durchführung des Luftverkehrsexécution du trafic aérien
Durchmesser des Wendekreisesdiamètre du cercle de giration
einbringung des satelliten in eine bahnmise en orbite du satellite
Einbruch des Signalstrou de signal
Eindringung des Frostespénétration du gel
Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf Seeobservance des normes internationales en matière de sécurité de vie en mer
Einheit des Endruhedruckescoefficient de poussée
Einheit des Erdwiderstandescoefficient de butée
Einklappen des Tischestablette relevée
Einlauf des Syphonsentrée du siphon
Einlaufkanaele zur Fuellung des Docksaqueducs de remplissage de la cale sèche
Einsenkung des Gleisesaffaissement de la voie
Eintauchfrequenz des Rudersfréquence de gouverne
einwandfreier Sitz des ReifensLogement impeccable du pneumatique
Energiebilanz des Antransportsbilan énergétique des transports
Enteisung des Fahrdrahtesdégivrage des fils de contact
Entladen des Fahrzeugsdélestage du véhicule
Entladung des Ladewagensvidange de la remorque
Entleerung des Schiebersvidange du robinet
Entriegeln des Fahrwerks von Handdécrochage manuel du train
Entzug des Klassenscheins aus Sicherheitsgründensuspension de la classe du navire pour raisons de sécurité
Erhöhung des Gewichtsaugmentation du poids
Erhöhung des Schleppergewichtsalourdissement du tracteur
Erklärung bezüglich der Pflichten des Verwendersdéclaration de responsabilité de l'utilisateur
Erklärung des europäischen Interessesdéclaration d'intérêt européen
Erklärung des Versendersdéclaration de l'expéditeur
Ermittlung des Drehpunktes eines Schleusentoresdétermination du centre de rotation d'une porte
Ermittlung des Treibstoffverbrauchescalcul de la consommation de carburant
Erstzulassung des Neufahrzeugsmise en circulation du véhicule neuf
Europäischer Korridor des kombinierten Verkehrscorridor européen de transport combiné
Europäischer Verbindungsausschuß des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen Marktcomité de liaison européen des commissionnaires et auxiliaires de transport du marché commun
Europäisches Streckennetz des kombinierten Verkehrsréseau européen de transport combiné
Europäisches Verbindungskomitee des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen MarktComité de liaison européen des commissionnaires et auxiliaires de transports du Marché commun
Europäisches Verbindungskomitee des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen Marktcomité de liaison européen des commissionnaires et auxiliaires de transport du marché commun
Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten FahrpersonalsAccord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route
Europäisches Übereinkommen über die Hauptlinien des internationalen Eisenbahnverkehrs AGCAccord européen sur les grandes lignes internationales de chemin de fer AGC
Europäisches Übereinkommen über die Hauptstrassen des internationalen VerkehrsAccord européen sur les grandes routes de trafic international
europäisches Übereinkommen über die Hauptstraßen des internationalen Verkehrsaccord européen sur les grandes routes de trafic international
Europäisches Übereinkommen über wichtige Linien des internationalen Kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende EinrichtungenAccord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes
Fachorganisation des SSV für Entsorgung und StraßenunterhaltOrganisme de l'UVS pour les problèmes d'entretien des routes,d'épu...
Fachorganisation des StV für Entsorgung und StraßenunterhaltOrganisme de l'UVS pour les problèmes d'entretien des routes,d'épu...
Fahrausweis des Binnenverkehrsbillet du trafic intérieur
Faire und effiziente Preise im Verkehr - Politische Konzepte zur Internalisierung der externen Kosten des Verkehrs in der Europäischen Union - GrünbuchLivre vert "Vers une tarification équitable et efficace dans les transports - Options en matière d'internalisation des coûts externes des transports dans l'Union européenne"
fertigentwicklung des gefechtskopfesmise au point de la charge
feste Steuerstange des Steigungssteuersbielle fixe de commande du pas
Festfressen des Schiebersgrippage du tiroir
Feuerfestigkeit des Materials von Flugzeugkabineninflammabilité des matériaux de cabine
Flansch des Auspuffkrümmersbride du collecteur d'échappement
Flugdaten des dargestellten Luftfahrzeugsdonnées d'essais en vol de validation
Flugstunden des Flugpersonalstemps de vol du personnel navigant
Flugzeuge des Kapitels 2avion relevant du chapitre 2
flüssigere Gestaltung des Verkehrsfluidification du trafic
Frachtvertrag im Rahmen des Tour-de-rôle-Systemsaffrètement à tour de rôle
Frachtverträge im Rahmen des "tour-de rôle"-Systemsaffrêtement à tour de rôle
Fundamentbreite des Strebepfeilersempattement du contrefort
Füllen des Tanksremplissage de la citerne
Gasdichtheit des Motorsétanchéité du moteur
Gattung des Wagenscatégorie du wagon
Gegenlaufbremse des Bugradsfrein de rotation de roue avant
gemeinsames Unternehmen zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation SESARentreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien SESAR
gemeinsames Unternehmen zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation SESARentreprise commune SESAR
Geraet zum Stopfen des Gleisesbourreur de ballast
Gerippe des Wagenkastensossature de caisse
Geschäftspriorität des Schiffespriorité affaire concernant le navire
Gesetz von 31. März 1971 über die Strafbarkeit des Kaperns oder der Inbesitznahme von Luftfahrzeugen sowie von widerrechtlichen Handlungen, die die Sicherheit und unbehinderte Abwicklung des Flugverkehrs gefährden könnenLoi du 31 mars 1971 érigeant en infraction la capture ou la détention par la violence d'aéronefs ainsi que d'autres actes pouvant compromettre la sécurité et le fonctionnement normal du trafic aérien
Gestaenge zum seitlichen Neigen des Hobelschildesappareil de déplacement latéral de la lame
Gewicht des Schwimmerspoids du flotteur
Gipfelpunkt des Ablaufbergessommet de la bosse
groesste Hoehe des Schiffeshauteur extrême du bateau
Haltekette des Bohrerschaîne porte-trépan
Halterung des Ersatzradessupport de la roue de secours
Halterung des Ölkühlersfixation du refroidisseur d'huile
Handbuch des Fahrzeugführers für die Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse SDR/ADRManuel du conducteur pour le transport de marchandises dangereuses par route SDR/ADR
Hauptabfuhrstrecke als Rückgrat des Netzesligne dorsale
Hauptrietzel des Planetengetriebespignon principal d'engrenage épicycloïdal
Hebel des Reduktionsuntersetzungsgetriebeslevier du réducteur de vitesses
Hebelarm des Stabilisatorsbiellette de barre antidevers
Heck des Fahrzeugsarrière du véhicule
Herabsetzung des Gewichtsdiminution du poids
Heraufsetzung des Gewichtsaugmentation du poids
Herd des Parabolspiegelsfoyer de la parabole
Hilfsmittel zum Erreichen des Bodensdispositifs d'aide à la descente
Hilfsquerruder zur Erzeugung des Steuergefühlsaileron muni d'anti-tab
Hochrangige Beratungsgruppe zu den Perspektiven des europäischen Verkehrswesens bis zum Jahr 2000groupe de réflexion à haut niveau sur les perspectives des transports européens à l'horizon de l'an 2000
Hubgestaenge zur Vertikalverstellung des Hobelschildesdispositif de relevage de la lame
Hydraulikblock des Autopilotenbloc hydraulique du pilote automatique
Hydraulikblock des Autopilotenbloc hydraulique PA
hydraulische Steuerung des Autopilotencde.hydr.PA
hydraulische Steuerung des Autopilotencommande hydraulique du pilote automatique
Höhe des Reifenkörpershauteur du boudin
Höhe des ReifenquerschnittsHauteur de section du pneu
Höhenberichtigung des Gleisesdressage en profil de la voie
Höhenberichtigung des Gleisesnivellement de la voie
Höhenkurven des Geländescourbes de niveau du terrain
im Blickfeld des Führersdans le champ visuel du conducteur
im Gewahrsam des Kapitänsen possession du capitaine
Internationales Büro für Fragen des Transportes in BehälternBureau international des containers
Interoperabilität des Eisenbahnnetzesinteropérabilité du réseau ferroviaire
Intervallschaltung des Scheibenwischersessuie-glace intermittent
irrtümliche Wahl des Beförderungswegeserreur d'acheminement
Kalibrierung des Frequenzgangsétalonnage de la réponse de fréquence
Kapitänskopie des Konnossementsconnaissement-chef
Kleben des Sandescollage de sable
Kolbenhub des Bremszylinderscourse de piston de cylindre de frein
Kolbenstange des Hauptzylinderstige de commande du maîtrecylindre
Kontrolle des Auspuffrauches von Augecontrôle visuel de la fumée
Kontrolle des Fahrzeugescontrôle du véhicule
Kontrolle des Mindestabstandes zwischen den Fahrzeugenrégulation des espacements minimaux entre véhicules
Kopfstücke des Rahmensabouts du châssis
Kraftstoffbedarfs-Kennlinie des Motorscaractéristique de consommation du moteur
Kreiselpumpe zur Entleerung des Docks und Lenzpumpenpompe centrifuge pour la vidange de la cale sèche et pompes d'épuisement
Kuehleinrichtung mit Verlust des Kaeltemittelséquipement à frigorigène perdu
Kupplungsschlauch der Ausgleichleitung des Bremszylindersdemi-accouplement de conduite d'égalisation de cylindre de frein
Kupplungsschlauch der Ausgleichleitung des Bremszylindersboyau d'accouplement de conduite d'égalisation de cylindre de frein
Kursstabilitaet des Schubverbandesstabilité de route du convoi
Kämpfer des Gewölbesnaissance de voûte
Laenge des mit Gewinde versehenen Teilslongueur du filetage
Laenge des Schleppnetzeslongueur du chalut
Lampen des Hydraulik-Systemsvoyants du système hydraulique
Langsträger des Wagenrahmensbrancard de caisse
Langsträger des Wagenrahmenslongrine de caisse
Lastklassifikationszahl des Belagesnuméro de classification de chaussée
Lastklassifikationszahl des Luftfahrzeugesnuméro de classification d'aéronef
Laufbahn des Rechenreinigerschemin de roulement du dégrilleur
laufender Unterhalt des Geleisesentretien courant de la voie
leichte Kruemmung des Flussesfaible tournant du fleuve
leichte Kruemmung des Flussesfaible courbe du fleuve
leichter Beobachtungshubschrauber des Heereshélicoptère léger d'observation de l'armée de terre
Leinenabzugstrommel des Retrieversenrouleur du rattrape trolley
Leistungsaufnahme des Autotelefonsconsommation radiotéléphone
Leiter des BetriebsmaschinendienstesChef du Service de la Traction
Leiter des Flughafensdirecteur d'aéroport
Leiter des Hilfzugschef de l'équipe de relevage
Leiter des OberbaudienstesIngénieur en Chef de la Voie
Leiter des OberbaudienstesChef du Service de la Voie
Leiter des Signal- und FernmeldedienstesChef du Service de la Signalisation et des Télécommunications
Leiter des UnterhaltungsdienstesChef du Service de l'Entretien
Leitung des Flugbetriebesdirection de l'activité de vol
Leitung des Luftverkehrsgestion du trafic aérien
Leitung des Verkehrs über den zweckmässigsten Verkehrswegacheminement de transport
Leitung des Verkehrsacheminement de transport
lichtempfindliche Oberfläche des Empfängerssurface sensible du récepteur
Lichten des Dschungelsméthode de débroussaillement
Loeschen des Baggergutsdéversements de produits de dragage
Loslösung des GummilaufstreifensDétachement du segment de flanc en caoutchouc de la toile
Lufttransportdienst des BundesService de transports aériens de la Confédération
Länge des Aufstandsempreinte au sol
Länge des geraden Teils am Bogenanfang einer gebogenen Zungedéfilement de la pointe
Länge des Laufwegs/Beförderungswegsdistance d'acheminement
Länge des Schiffes zwischen den Lotenlongueur du bateau entre perpendiculaires
Längsseite des Schiffesle long du bord du navire
Längsträger des Wagenrbahmesbrancard de caisse
Längsträger des Wagenrbahmeslongrine de caisse
Löschung des Speicherseffacement de la mémoire
Lösen des Bremspedalsnrelâchement de la pédale de frein
Masseträgeheit des Fahrz.inertie du véhicule
Mast des Derrickmât du derrick
maximale Belastung des Bauchesforce maximale sur l'abdomen
mechanische Spannung des Fahrdrahtstension de la caténaire
mechanische Spannung des Fahrdrahtstension mécanique de la caténaire
mechanische Sperre des Arbeitszylinderssécurité mécanique du vérin
mechanisierte Erneuerung des Geleisesrenouvellement mécanisé de la voie
Mechanisierung des Unterhaltesmécanisation de l'entretien
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Massnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programmsprogramme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Massnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programmsprogramme SURE
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programmsprogramme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programmsprogramme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programmsprogramme SURE
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISprogramme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISprogramme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISprogramme SURE
Messung der Trübung der Rauchgasemissionen bei Leeraufstellung des Getriebesmesure de l'opacité des fumées en accélération libre
Mindestbetriebsbedingungen des Flugplatzesminima d'utilisation d'aérodrome
Mission zur Abriegelung des Luftraumsmission d'interdiction aérienne
Mission zur Abriegelung des Seeraumsopération d'interdiction maritime
mit dem Begriff des öffentlichen Dienstes verbundene Verpflichtungenobligations inhérentes à la notion de service public
mit der Prüfung des Verhaltenskodex für die Linienkonferenzen betraute Konferenzconférence chargée de l'examen du code de conduite des Nations unies sur les conférences maritimes
Mitnehmeflaeche des Oberturasportage
Mittelebene des Insassenplan médian de l'occupant
Mittelpunkt des Fußgelenkscentre de l'articulation de la cheville
Mittelpunkt des Schiffescentre du bateau
Mittelstellung des Einstellbereichsposition médiane de la plage de réglage
mittleres Drittel der Breite des Flussestiers central de la largeur du fleuve
Moment des Kräftepaaresmoment du couple de forces
nach Wahl des Kapitaensà l'option du capitaine
nach Wahl des Kapitaensaux choix du navire
nach Wahl des Schiffesaux choix du navire
nach Wahl des Schiffesà l'option du capitaine
Nebenschlussempfindlichkeit des Gleißtromkreisessensibilité de shuntage du circuit de voie
Neigungswinkel des Lenkradesangle d'inclinaison du volant
Nenndicke des Zwischenraumsépaisseur nominale de l'espace
Neukonfiguration während des Flugesreconfiguration en vol
Niveau des Bürgersteigssurface de marche
Notablassen des Kraftstoffsvidange rapide de carburant
Notablassen des Kraftstoffslargage de carburant
Notablassen des Kraftstoffsvidange en vol du combustible
Notfall während des Flugesurgence en vol
Oberfläche des natuerlichen Geländesniveau du terrain naturel
Oberfläche des Seitenprofilssurface latérale
Oberkante des Kielsligne de quille
Oberlauf des Flussesrivière supérieure
oeffnungswinkel des Rueckstrahlersouverture angulaire du catadioptre
Partei des Beförderungsvertragspartie au contrat de transport
Pflichten des Transporteursobligations du transporteur
plötzliches Austauchen des Flügelsémersion soudaine de l'aile
Prinzip der Steigerung des wirtschaftlichen Nutzensprincipe de l'optimisation des bénéfices économiques
Prinzip des vorlaufenden Blattesconcept de pale avançante
Protokoll des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die langfristige Finanzierung des Kooperationsprogramms für die ständige Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in EuropaProtocol de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance, relatif au financement à long terme du programme de coopération pour la surveillance continue et l'evaluation du transmission à longue distance des polluants atmosphériques en Europe
Protokoll des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigungen, das auf eine bis 1993 zu erreichende 30%ige Verringerung der gesamten Emissionen bzw. der grenzüberschreitenden Bewegungen von Schwefeldioxyd abzieltProtocol relatif à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance, qui vise la réduction de 30% de la totalité des émissions ou des flux transfrontaliers, d'anhydride sulfureux d'ici à 1993
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires COTIF du 9 mai 1980 Protocole 1999
Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf SeeProtocole relatif à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer
Protokoll zur Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeers durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge oder durch Verbrennung auf SeeProtocole relatif à la prévention et à l'élimination de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ou d'incinération en mer
Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929
Protokoll zur Änderung des Artikels 50 a des Abkommens über die Internationale ZivilluftfahrtProtocole portant amendement de l'Article 50 a de la Convention relative à l'aviation civile internationale
Protokoll zur Änderung des Artikels 56 des Abkommens über die Internationale ZivilluftfahrtProtocole portant amendement de l'Article 56 de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Vienne le 7 juillet 1971
Protokoll zur Änderung des Internationalen Übereinkommens über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL" vom 13. Dezember 1960Protocole amendant la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" du 13 décembre 1960
Protokoll über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt Eurocontrol entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen in der Neufassung des Protokolls vom 27. Juni 1997Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997
Protokoll über den Schutz des Mittelmeeres gegen Verschmutzung vom Landeprotocole relatif la protection de la Méditerranée contre la pollution d'origine tellurique
Protokoll über die besonderen Schutzgebiete des MittelmeersProtocole relatif aux aires spécialement protégées de la Méditerranée
Protokoll über die Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeeres durch Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeugeprotocole relatif à la prévention de la pollution de la Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs
Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse ADRProtocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route ADR
Pruefung des Prototypsessai de prototype
Prüfziffer des Wagenschiffre-clé du wagon
Querprofil des Talesprofil en travers de la vallée
Radius des Wendekreisesespace de virage
Radius des Wendekreisesrayon de virage
Radius des Wendekreisesrayon de l'espace de virage
Radius des Wendekreisesespace d'encombrement en virage
Radstand des Prüfschlittensempattement du chariot
Reduziergetriebe des Luftschraubensréducteur d'hélice
Regel des Verkehrsrègle de l'air
regelmäßige Wartung des Kraftfahrzeugsrévision périodique de véhicule à moteur
Reibungswiderstand des Bodensfriction exercée par le sol
Reichweite des Scheinwerfersportée d'un phare
Reichweite des Titankransvolée du titan
Reifenventilgerät zum Entfernen des Ventileinsatzesnappareil pour dévisser l'obus de valve
Ringnut des inneren Rohresrainure circulaire du tube intérieur
Risiko eines nichtgewollten Abgleitens des Stromabnehmersrisque de déperchage accidentel
Ruder ausserhalb des Propellerstromsgouvernail en dehors du sillage de l'hélice
Rückprallbewegung des Kopfesmouvement de retour de la tête
Rückzug des Lufttüchtigkeitszeugnissesretrait du certificat de navigabilité
sachregister des kontrollplansrépertoire du plan de contrôle
Sandeinlage zum Abdichten des Planumsmatelas d'assainissement
Schaltweg des Schaltknüppelsdebattement du levier de commande
Schleifleiste des Stromabnehmersplaque de frottement
Schleifleiste des Stromabnehmersfrotteur de pantographe
Schleifleiste des Stromabnehmersplaque d'usure
Schleifleiste des Stromabnehmersbande de frottement
Schleifleiste des Stromabnehmersbande d'usure
Schnitthoehe des Baggerstranche de dragage
Schwerpunkt des Kopfes der Prüfpuppecentre de gravité de la tête du mannequin
Schwierigkeit bei der Handhabung des Luftfahrzeugsdifficulté de manoeuvre
Schwingungen des Hubschraubersoscillations de l'hélicoptère
Seite des von der Hauptstadt wegführenden Gleisescôté impair
Seite des zu der Hauptstadt hinführenden Gleisescôté pair
Seitenteil des Radlaufsjoue de passage de roue
Seitenverschiebung des Fahrdrahtesdésaxement latéral du fil de contact
Seitenwand des Dockhauptesbajoyer de l'écluse d'entrée de la cale sèche
SeitenwandSeitengummides Reifensflanc de pneumatique
Seitwärtsrücken des Gleisesripage de la voie
selbsttätige Einstellung des Fahrdrahtspannersréglage automatique de la tension du fil de contact
Sendetaste des Steuerknüppelstouche d'émission du manche cyclique
Setzen des Zwischenbaustassement de l'infrastructure
sich an Verjüngungen des Rohres anpassender Glasfasermantelfourreau de fibre de verre à rétreints
sichere Abwicklung des Luftverkehrssécurité du transport aérien
Sicherheit des Seeverkehrssécurité maritime
Sicherheit des Verkehrssécurité de la circulation
Sicherungsbeschlagnahme des Fischereifahrzeugssaisie conservatoire du navire de pêche
Sitz des Staubringesportée de l'obturateur
Sollspannung des Kolbenstension de consigne du piston
Sonderform des Linienverkehrsservice régulier spécialisé
Sonderformen des Linienverkehrsservices réguliers spécialisés
Sperrung des Flugplatzesfermeture de l'aérodrome
spezielle Behandlung des Glasestraitement spécial du verre
spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich des Verkehrsprogramme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine des transports
sphärischer Teil des Rumpfespartie évolutive du fuselage
Spitze des theoretischen Dreieckssommet du triangle théorique
Spitze des Zugestête de train
Spurweite des Gleiseslargeur de voie
Stabilitaet des intakten Schiffesstabilité du navire intact
Status der Kontrollen des Flugzeugsétat courant d'inspection de l'avion
stellvertretender Leiter des Betriebswerkssous-chef de dépôt
Stellvertreter des Bahnhofvorsteherssous-chef de gare
Steuerbordhaelfte des Fahrwassersmoitié tribord du chenal
Steuernocken des manuellen Anlassvorgangscame de démarrage manuel
Steuerung des Kompressorluftablassventilscommande de la vanne de décharge
Steuervorrichtung des Stromabnehmersmécanisme de commande du pantographe
Stollen des Profilspavé de la sculpture
Struktur des Schienennetzesconsistance du réseau ferré
Stärke des Verkehrsstromes einer Fahrtrichtungdébit directionnel
Stärke des Verkehrsstromes nach Vereinigungdébit après convergence
Stärke des Verkehrsstromes vor der Trennungdébit divergent
System des Interliningsystème de stopover
System zur Distribution des Personenverkehrsangebotssystème de distribution des produits passagers
Tag des Ablaufs der Geltungsdauer eines Fahrausweisesdate d'expiration de la validité d'un billet
Tag des Ablaufs der Gültigkeitsdauer eines Fahrausweisesdate d'expiration de la validité d'un billet
Tage des Nichteinsatzesjours d'inutilisation
Technische Einheit des EisenbahnwesenUnité technique des chemins de fer
Tiefpunkt des Gleisespoint bas de la voie
Triebwerkausfall während des Startspanne moteur au décollage
Typenschein des Motorsdésignation du type du moteur
ueberlastung des Strassennetzescongestion d'un réseau routier
Umgrenzungslinie des lichten Raumesgabarit des obstacles
Umgrenzungslinie des lichten Raumesprofil d'espace libre
Umgrenzungslinie des lichten Raumesgabarit d'obstacle
Umgrenzungslinie des lichten Raumesgabarit d'espace libre
Unregelmäßigkeit des Verkehrsirrégularité du trafic
Verankerung des Gleisesancrage de la voie
Verankerung des Halsbandesancrage du collier
Verankerung des Stuetzwerksancrage du bâti
Verband der Gewerkschaften des christlichen Verkehrs-und Staatspersonals der SchweizFédération des syndicats chrétiens du personnel de la Confédération,des administrations publiques et des entreprises suisses de transport
Verband Schweizerischer Transportunternehmungen des oeffentlichen VerkehrsUnion des Entreprises Suisses de Transports Publics
Verbiegung des Torsgauchissement de la porte
Vereinbarung des Teilstreckenverkehrsinterlignement
Vereinbarung des Teilstreckenverkehrssystème de correspondances de compagnie à compagnie
Vereinbarung des Teilstreckenverkehrs"interlining"
Vereinbarung des Teilstreckenverkehrsinterligne
Vereinbarung des Teilstreckenverkehrstrafic intercompagnies
Vereinbarung über den Ausbau der Meeresautobahnen in der Region der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeresmémorandum d'accord sur le développement des autoroutes de la mer dans la région de l'Organisation de la coopération économique de la mer Noire
Vereinigung des schweizerischen FlugsicherungspersonalsFPSA
Vereinigung des schweizerischen FlugsicherungspersonalsFédération du personnel de la sécurité aérienne suisse
Vereisung des Schiffesaccumulation de glace à bord
Vergütungssystem des Personalsconditions de rémunération du personnel
Verhalten des Hubschrauberscomportement de l'hélicoptère
Verkehrsbeschränkungen während des Frostaufgangesbarrière de dégel
Verlaengerung des Maeklersjumelles pendantes
Verlagerung des Verkehrsregroupement de trafic
Verpflegung des Fahrzeugführersrepas du conducteur
Verpflichtungen, die unter den Begriff des öffentlichen Dienstes fallenobligations inhérentes à la notion de service public
Verrücken des Gleisesripage de la voie
Versorgung des Motorsalimentation du moteur
Versteifung des Rahmenstirant de châssis
Verstellkurve des Spritzverstellersavance à l'injection
Verwaltung des Flaggenstaatsadministration du pavillon
Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens Galileoconseil d'administration de l'entreprise commune Galileo
Verwendung des Formularsutilisation de la formule
Verwendung des Lokomotivfahrpersonals im gemischten Dienstbanalisation du personnel de conduite des locomotives
Veränderungen des Bestands der Flottenvariations des flottes
Veränderungen des Schiffbestandesvariations des flottes
Voelligkeitsgrad des Hauptspantscoefficient du remplissage du maître couple
Voelligkeitsgrad des hauptspantscoefficient de remplissage du maitre couple
vor dem steigenden Wasserstand des Meers schützenprotéger contre l'élévation du niveau de la mer
Vorbeugung gegen die Überlastung des Straßennetzesprévention de la congestion des routes
Vorblocken nach selbsttätiger Haltstellung des Ausfahrsignalsblocage à l'aubinage
Vorkommnis während des FlugesIncidents de la Circulation Aérienne
Vorkommnis während des Flugesincident d'aviation
Vorruecken des Ufersavancement de la rive
Wahl des Ankerplatzeschoix du mouillage
Wahl des Leitungswegesdétermination de l'itinéraired'acheminement
Walzenlager des Strahlrohrespalier à rouleaux de la tuyère
Wanddicke des Tankesépaisseur de la paroi du réservoir
Wankbewegung des Stromabnehmersoscillation du pantographe
Wechsel des Fluggerätsrupture de charge
Wechsel des Überhöhungsfehlbetragesvariation d'insuffisance de dévers
Wechsel des Überhöhungsüberschussesvariation d'excès de dévers
Werkausrollen des Flugzeugssortie d'avion de l'usine
Wert des Flughandbuches für den Steig- oder Sinkflugpente brute de monté/descente
Wirkrast des hebelscran actif du levier
Wirkungsgrad des Motorsrendement du moteur
Wägen des Flugzeugespesage de l'avion
Während des Fluges aufgegebener Flugplanplan de vol communiqué pendant le vol
Wölbungslinie des Profilsligne médiane du profil
Wölbungslinie des Profilsligne de courbure moyenne du profil
zeitliche Änderungen des Verkehrsfluctuations du trafic
Zickzack des Fahrdrahtesdésaxement latéral du fil de contact
Zickzackverspannung des Fahrdrahtescaténaire polygonale
Zurücknahme des Gutesretrait de la marchandise
Änderung des Beförderungswegeschangement de parcours
Änderung des Beförderungswegeschangement d'itinéraire
Änderung des Lastigkeitszustandeshors trim
Änderung des Reisewegeschangement d'itinéraire
Änderung des Reisewegeschangement de parcours
Änderungen des Luftverkehrsbetreiberzeugnismodifications du C.T.A.
äußere Stirnseite des Radreifensface extérieure du bandage
äußerer Teil des Lenkradkranzesbord extérieur du volant
Ölvorratsanzeiger des Hilfsaggregatsindicateur de quantité d'huile de l'APU
Überlastung des Luftraumscongestion de l'espace aérien
Überlastung des Luftraumsencombrement du ciel
Überrollen des Fahrzeugesretournement du véhicule
Übung zum Verlassen des Schiffesexercice d'abandon du navire
Übungsgerät für die Grundlagen des Instrumentenflugesentraîneur primaire de vol aux instruments
Übungsgerät für die Grundlagen des Instrumentenflugessystème basique d'entraînement au vol aux instruments
Showing first 500 phrases