DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing des | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abbruch des Plasmastroms durch eine Elektronenkanoneinterruption de plasma par canon électronique
Abdruck des Orts- und Tagesstempelsempreinte de timbre à date
Abdrucken des Tagesstempelsapplication du timbre à date
Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation AltheaAccord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération Althea
Abtretung des Anspruchs durch den Absenderdésistement de l'expéditeur
Ad-hoc-Gruppe "Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004"Groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil sur Chypre du 26 avril 2004
Anfang des Bruchesamorce de rupture
Angehöriger des Festungswachtkorpsmembre du corps des gardes-fortifications
Angehöriger des Grenzwachtkorpsmembre du corps des gardes-frontière
Angehöriger des Provinzialratsdéputé provincial
Anordnung des Ausbauscanevas de soutènement
Anordnung des Standortsdisposition des lieux
Anordnungen des Präsidiumsinstructions du Bureau
Arbeitsorten des Parlamentslieux de travail du Parlement
Aufenthalt und Raum für Postdienstverrichtungen des Zustellers beim Zustellganghalte de facteur
Ausdehnung des Zentrumsextension du centre
ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichtenrenoncer expressément au bénéfice de la règle de spécialité
Ausfall des motorischen Antriebsdéfaillance de la commande motorisée
außerhalb des Körpersprovisoirement dérivée hors du corps (circulation-)
außerhalb des Zustellbereichs gelegenes Hausécart
Bauphase des JET-Projektsphase de construction du projet JET
Beginn des Mandatsdébut du mandat
Beginn des Risikosnaissance du risque
Begleitumstände des Kaufgeschäftscirconstances propres à la vente
Beirat des Ausschusses für industrielle ZusammenarbeitConseil consultatif du Comité de coopération industrielle
Beirat des Generalsekretärs der Vereinten Nationen zu Wasser und sanitärer GrundversorgungConseil consultatif sur l'eau et l'assainissement
Benutzung des Luftwegs ohne planmäßige Zwischenlandungutilisation de la voie aérienne sans escale prévue
Beratungsausschuss für die Restaurierung des Palais Het LooCommission consultative pour la Restauration du Palais "Het Loo"
Beschwerdekammer des Europäischen Patentamteschambre de recours de l'OEB
Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modellechambre de recours
Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modellechambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles
Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modellechambre de recours de l'OHMI
Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebotes für die Ausbildungsjahre 1997,1998 und 1999Arrêté fédéral sur les places d'apprentissage
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten VermögenswertebAFR
Bundesbeschluss vom 6.Dezember 1995 über die Europäische Konvention zum Schutz des archäologischen ErbesArrêté fédéral du 6 décembre 1995 concernant la Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique
Bundesbeschluss vom 6.Dezember 1995 über die Konvention zum Schutz des baugeschichtlichen Erbes in EuropaArrêté fédéral du 6 décembre 1995 concernant la Convention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie"Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine
Bundesbeschluss vom 31.Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer PatenteConvention sur le brevet européen
Bundesbeschluss vom 18.Juni 1999 über Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebotes und zur Entwicklung der Berufsbildung2e arrêté sur les places d'apprentissage
Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen OrganisationenArrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC,conclus avec les organisations internationales établies en Suisse
Bundesbeschluss vom 1.September 1999 über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zum Schutze bedrohter EinrichtungenArrêté fédéral du 1er septembre 1999 autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacées
Bundesbeschluss über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zum Schutze bedrohter EinrichtungenArrêté fédéral autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacées
Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren EnergienArrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique
Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte EhegattenbArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und KinderbArrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses an den kantonalen HochschulenbArrêté fédéral instituant des mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995
Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995bArrêté fédéral instituant des mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995
Bundesratsbeschluss betreffend die Übertragung von Befugnissen des Eidgenössischen LuftamtesbArrêté du Conseil fédéral concernant la délégation de pouvoirs de l'Office fédéral de l'air
Bundesratsbeschluss vom 27.April 1993 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.März 1993.Erhöhung des Treibstoffzollsinitiative contre l'expérimentation animale
Bundesratsbeschluss vom 22.Januar 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 29.November 1998.Finanzierung des öffentlichen Verkehrsinitiative Droleg
Bundesratsbeschluss vom 3.September 1997 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 8.Juni 1997.Aufhebung des Pulverregalsinitiative "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre"
Bürger der über seeischen Gebietsteile des Königreichs der Niederlandecitoyen des territoires d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Bürochefin des Betriebschef de bureau d'exploitation
Delegierte des Regierungsratesdélégué
Delegierte des Regierungsratesdélégué du Conseil-exécutif
Delegierte des Regierungsratesdéléguée
Delegierte des Regierungsratesdéléguée du Conseil-exécutif
dem Verschulden des Täters angemessene Strafepeine proportionnée à la culpabilité du condamné
Deputation des Berner Jura und WelschbielsDéputation
Deputation des Berner Jura und WelschbielsDéputation du Jura bernois et de Bienne romande
Deputation des Berner Juras und der französischsprachigen Ratsmitgl...Députation du Jura bernois et de Bienne romande
Deputation des Berner Juras und der französischsprachigen Ratsmitgl...Députation
Derivate des Ammoniakssubstance organique basique
die Abstimmung des Ratesle vote du Conseil
die Aktivierung des Kuehlmittels und der Reaktorbaustoffel'activation du fluide de refroidissement et des matériaux de construction du réacteur
die Anwendung eines anderen Geheimschutzgrades oder die Aufhebung des Gebeimschutzesappliquer un autre regime ou lever le secret
die Ausdehnung und Schrumpfung des Wassers auffangennehmenexpansion et contraction de l'eau
die Aussetzung des Auftrags bis zur Verkündung des Urteils anordnenordonner la suspension du marché jusqu'à la prononciation de l'arrêt
die Bedeutung einer Foerderung und Auffaecherung des Handelsl'importance de la promotion et de la diversification des échanges commerciaux
die Durchführung des Artikelsla mise en oeuvre des dispositions de l'article
die Einheit des europäischen öffentlichen Dienstes erhaltenmaintien de l'unicité de la fonction publique européenne
die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegendéterminer les modalités d'application de l'article...
die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
die Erschlaffung des Herzens betreffendrelatif à la diastole
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
die fortschreitende Entwicklung, Kodifizierung und Anwendung des Voelkerrechtsle développement, la codification et la mise en oeuvre progressifs du droit international
die fuer die Ausuebung des Amtes erforderliche koerperliche Eignung besitzenremplir les conditions d'aptitude physique requises pour l'exercice des fonctions
die Genehmigung ist vor Ende des ersten Jahres zu beantragenl'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année
die gesetzgebenden Körperschaften des Bundesautorités législatives fédérales
die Hohe Behoerde trifft alle Massnahmen des inneren Geschaeftsbetriebesla Haute Autorité prend toutes mesures d'ordre intérieur
die Höhenkote des Seesla cote du niveau du lac
die Irrwege des Prozessverfahrensle dédale des procédures
die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrundela Commission s'inspire des règles prévues à l'article...
die Lehre von den Immuneigenschaften des Blutserumsrelatif à l'étude des sérums
die leitenden Beamten des Organsles fonctionnaires supérieurs de l'institution
die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebundenles membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif
die Obliegenheiten des von ihm besetzten Postens wahrnehmenexercer les fonctions correspondant à l'emploi auquel il a été affecté
die operativen Bestimmungen des Übereinkommensdispositif de l'accord
die Parlamentarische Versammlung des EuroparatsAssemblée parlementaire
die Parlamentarische Versammlung des Europaratsl'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe
die praktische Wirksamkeit des Artikels nehmenéliminer l'effet utile de l'article
die Pruefung der Echtheit des Titelsla vérification de l'authenticité du titre
die Prüfung des Beratungsgegenstandes wegen Unzulässigkeit ablehnenrefuser le débat pour cause d'irrecevabilité
die Republik Östlich des Uruguayl'Uruguay
die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raumle rôle de l'OSCE en tant qu'organisation générale et globale de consultation, de prise de décisions et de coopération dans sa zone
die Sicherheit des Strassenverkehrs gefährdencompromettre la sécurité de la circulation routière
die Stellung des Kanzlersle statut du greffier
die Tatsachen des Prozesses entstellendénaturer les faits de la cause
... die Unumstoesslichkeit des bisher von den Gemeinschaften Erreichten anerkennen... consacrer le caractère irréversible de l'oeuvre accomplie par les Communautés
die Verbesserung des internationalen Eisenbahnverkehrsaméliorer les transports ferroviaires internationaux
die Verbesserung des Wohlergehens allerl'amélioration du bien-être de tous
die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertragla compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du présent traité
die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die...les règlements du Conseil et de la Commission visent les propositions qui...
die Verschaerfung oder Verlaengerung des Geheimschutzesl'aggravation ou la prolongation du secret
die wahl des Nachfolgersl'élection du remplaçant
die Weiterfahrt des Schiffes untersageninterrompre la navigation du bateau
die Zusammensetzung des Sekretariats bestimmenarrêter la composition du secrétariat
die äußere, straffe Hüllhaut des Zentralnervensystemsenveloppe superficielle des méninges
Dienstchef des Betriebschef de service d'exploitation
Dienstchefin des Betriebschef de service d'exploitation
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtle Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtl'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application.
Dreiwegehahn des Bocksdistributeur de la pile
Durchführung des EKG Herzstromkurveétude de l'activité électrique du muscle cardiaque
Durchführung des Programms SokratesActions dans le domaine de l'éducation
Durchführung des Programms Sokratesmise en oeuvre de Socrates
Eckwerte für die Aufstellung des Staatshaushaltsorientations pour l'élaboration du budget
Eigenmittelbeschluß des Ratesdécision du Conseil sur les ressources propres
Einbau des Motors in das Flugzeugavionnage du moteur
Eingliederung der Arbeiten des Ausschusses in den gemeinschaftlichen Beschlussfassungsprozessinsertion des travaux du Comité dans le processus décisionnel communautaire
Eingliederung des Programms als Vorfeldinstallation frontale du programme
Einsatzgebiet des Fahrzeugeszone d'exploitation du navire
Elemente des Blocktypséléments du type à blocs
Empfangszentrum des vereinten EuropasCentre d'accueil pour l'Europe Unie
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 11. Juni 1974 betreffend die Änderung des Abkommens über den Zollwert der WarenRecommandation du 11 juin 1974 du Conseil de coopération douanière concernant l'amendement de la Convention sur la valeur en douane des marchandises
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung eines Codes für die Bezeichnung der TransportartenRecommandation du Conseil de coopération douanière relative à l'utilisation d'un code pour la représentation des modes de transport
Empfehlung Nr. 8719 des Europarats über die Organisation der VerbrechensvorbeugungRecommandation 8719 du Conseil de l'Europe sur l'organisation de la prévention de la criminalité
Entzündung der Horn- und Bindehaut des Augesinflammation de la cornée et de la conjonctive
Entzündung der Iris und des Ziliarkörpersinflammation de l'iris et du corps ciliaire
Entzündung des Bauchfellsinflammation de la membrane qui tapisse l'abdomen (et les organes abdominaux)
Entzündung des Bindegewebes im Muskelinflammation du tissu musculaire
Entzündung des Bindegewebes im Skelett-Muskelinflammation du tissu musculaire
Entzündung des Eileitersinflammation d'une trompe
Entzündung des Follikelsinflammation du cuir chevelu
Entzündung des Gehörgangsinflammation d'une trompe
Entzündung des Herzbeutelsinflammation de la membrane qui enveloppe le coeur
Entzündung des Herzmuskelsinflammation du muscle cardiaque
Entzündung des Knochenmarksinfection de l'os et de la moelle osseuse
Entzündung des Knochenmarks der Wirbelinflammation de vertèbres
Entzündung des Knochenmarks der Wirbelinflammation d'une vertèbre
Entzündung des Krummdarmsinflammation de la fin de l'intestin grêle
Entzündung des Nasenrachensinflammation du nez et du pharynx
Entzündung des Sehnengewebesinflammation d'un tendon
Entzündung des Unterhaut-Fettgewebesinflammation du tissu adipeux sous-cutané
Ergänzungsbotschaft vom 24.Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000Message complémentaire concernant les programmes scientifiques de l'UE
Erhebung des Militärersatzesperception de la taxe d'exemption du service militaire
Erhöhung des Wohlstandesmieux-être
Erhöhung des Wohlstands der Bevölkerungmieux-être des populations
Erlöschen des Risikosextinction du risque
Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen EigentumsObservatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle
Europäische Organisation des Weltverbandes der ArbeitOrganisation européenne de la Confédération mondiale du travail
Europäische Vereinigung des Grosshandels für Papier, Pappe und VerpackungUnion européenne des commerces de gros en papiers, cartons et emballages
Europäischer Gedenktag für die Opfer des TerrorismusJournée européenne des victimes du terrorisme
Europäisches Institut für die Erhaltung des kulturellen ErbesInstitut européen pour la sauvegarde des biens culturels
Europäisches Komitee der Beratenden Ingenieure des Gemeinsamen MarktesComité européen des ingénieurs-conseils
Europäisches Netz zum Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen LebensRéseau européen de protection des personnalités
Europäisches Netz zum Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebensréseau européen de protection des personnalités
Europäisches Übereinkommen vom 16.Januar 1992 zum Schutz des archäologischen ErbesbConvention de Malte
Europäisches Übereinkommen vom 16.Januar 1992 zum Schutz des archäologischen ErbesaConvention européenne du 16 janvier 1992 pour la protection du patrimoine archéologique
Europäisches Übereinkommen vom 15.November 1975 über die Hauptstrassen des internationalen VerkehrsAGR
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des SorgeverhältnissesConvention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants
Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch EinzelpersonenConvention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers
Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des EuroparatsAccord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'Europe
Exekutivausschuss des Programms des VN-Hochkommissars für Flüchtlingecomité exécutif
Exekutivausschuss des Programms des VN-Hochkommissars für FlüchtlingeComité exécutif du Programme du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés
externe Faktoren des Einkommens und Vermögenscritère des signes extérieurs de richesse
Fahrbereitschaft des Fahrdienstespool du service transports
feierliche Sitzung des ParlamentsParlement réuni en séance solennelle
Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaiserscérémonie de couronnement de l'Empereur
Formel des Netto-Ergebnissesformule du résultat net
fuer die Beachtung des Absatzes l Sorge tragenveiller au respect de la règle énoncée au paragraphe I
fuer jeden Tag des Verzugspar jour de retard
Fundament des Reaktorsradier du réacteur
Fédération des communes du Jura bernoisFédération des communes du Jura bernois
Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4.März 1975 über die Einführung eines KonzertierungsverfahrensDéclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission relative à l'institution d'une procédure de concertation, du 4 mars 1975
Gemeinsame Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen MitentscheidungsverfahrensDéclaration commune sur les modalités pratiques de la procédure de codécision
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité mixte pour l'accord entre la CE, l'Islande et la Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège
gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommensmanuel commun d'application de la convention de Dublin
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursraete der Weltbank und des IWF fuer den Transfer realer Ressourcen an die EntwicklungslaenderComité ministériel conjoint des gouverneurs de la Banque mondiale et du FMI sur le transport de ressources réelles aux pays en développement
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursraete der Weltbank und des IWF fuer den Transfer realer Ressourcen an die EntwicklungslaenderComité de développement
Gemeinsames Kommuniqué der Regierung der Demokratischen Republik Kongo und der Regierung der Republik Ruanda über ein gemeinsames Konzept zur Beendigung der Bedrohung des Friedens und der Stabilität in beiden Ländern und in der Region der Großen Seencommuniqué de Nairobi
Geschäftsleitung des VBSConseil de direction du DDPS
Gesetz betreffend die Ersetzung des Inhalts von beim Grundbuchamt geführten öffentlichen Hypothekenregistern durch mechanische ReproduktionenLoi portant remplacement par des reproductions mécaniques du contenu des registres publics des bureaux fonciers
Gesetz des komparativen VorteilsLoi des avantages comparatifs
Gesetz zur Regelung und Beschränkung des Vereins- und VersammlungsrechtsLoi portant réglementation et limitation de l'exercice du droit d'association et de réunion
Gesetz zur Regelung und Beschränkung des Vereins- und Versammlungsrechts..Loi sur le droit d'association et le droit de réunion
Gesetz über die Pensionslasten des Staatesloi relative aux retraités et pensionnés de l'Etat
Gesetz über die Revision des EnquêterechtsLoi portant révision du droit d'enquête
Gesetzentwurf über die Neustrukturierung des wissenschaftlichen UnterrichtsLoi sur la restructuration de l'enseignement universitaire
Gewichtseinheit des Schadstoffsunité de poids du polluant
Gewindedurchmesser des Bolzengewindesdiamètre extérieur de la vis
Gewindedurchmesser des Muttergewindesdiamètre de l'écrou à fond de filet
Gewindetiefe des Bolzengewindesprofondeur du filet de vis
Gewindetiefe des Muttergewindesprofondeur du filet d'écrou
Griechischer Verband der Kämpfer des Nationalen WiderstandesUnion panhellénique des militants de la résistance nationale
Hauptakteure des Nahost-QuartettsQuatuor réuni au plus haut niveau
Hauptantrag des Klägersdemande principale du requérant
Hemmstoffe des Gerinnungssystemsinhibiteurs de la coagulation
Hilfe zur Unterhaltung des Produktionssystemsaide au fonctionnement du système productif
Hilfsfonds des WPVFonds de secours de l'UPU
horizontale Ausdehnung des Regensétendue horizontale de la pluie
horizontale Instrumente des Binnenmarktesinstruments horizontaux du marché intérieur
im Archiv des Parlaments aufbewahrendéposer aux archives du Parlement
im Bulletin des Parlaments veröffentlichenpublier dans le Bulletin d
im Bulletin des Parlaments veröffentlichenpublier au Bulletin du
im Bulletin des Parlaments veröffentlichenpublier au/dans le Bulletin du Parlement
im Interesse des Ausschusses unternommene Reisendéplacements effectués dans l'intérêt du Comité
im Jahr des Heilsen l'an de grâce
im Jahr des Heilsan de grâce
im Laufe des Jahresen glissement intra-annuel
im Rahmen des normalen Betriebsau cours d'opérations normales
im Sinne des Artikels 2aux fins énoncées à l'article 2
im Sinne des Artikels xau sens de l'article ...
im wahrsten Sinne des Wortespar excellence
im Wege des schriftlichen Verfahrenspar la voie de la procédure d'adoption de décision par correspondance
im Zweifel wird zugunsten des Angeklagten entschiedenin dubio pro reo
informelles Treffen des Europäischen RatesConseil européen informel
innerhalb des vorgeschriebenen Terminsdans le délai prescrit
Interamerikanische Kommission zur Bekämpfung des DrogenmissbrauchsCommission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues
Interamerikanische Kommission zur Kontrolle des DrogenmissbrauchsCommission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues
Interamerikanisches Programm von Rio de Janeiro zur Bekämpfung des Konsums und der Erzeugung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen sowie des illegalen Handels mit diesen StoffenProgramme interaméricain de Rio de Janeiro contre la consommation, la production et le trafic illicite de stupéfiants et des substances psychotropes
Interimsmitglied des Präsidiumsmembre ad interim du bureau
Interimsmitglied des Präsidiumsmembre ad interim du Bureau
Investoren des öffentlichen und privaten Sektorsinvestisseurs publics et privés
Jahr des MittelmeersAnnée de la Méditerranée
Jahr des normalen Geschäftsgangesannée croisière
Kerndurchmesser des Bolzengewindesdiamètre intérieur de la vis
Kerndurchmesser des Muttergewindesdiamètre intérieur de l'écrou
Kommissar des Gouverneurs für das Inselgebietadministrateur
Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehörenCommissaire pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme
Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehörenCommissaire du CEMB aux institutions démocratiques et aux droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités
Kommission des Indischen OzeansCommission de l'océan Indien
Kommission des Internationalen WahlinstitutsCommission de l'institut international électoral
Kommission des Vertrags von CartagenaCommission de l'Accord de Carthagène
Kommission für den Schutz des Schwarzen Meeres vor VerschmutzungCommission de la mer Noire
Kommission zur Umsetzung und Ueberwachung der internationalen Verpflichtungen der Schweiz im Bereich des öffentlichen BeschaffungswesensCommission pour l'introduction et la surveillance des obligations internationales de la Suisse en matière d'achat public
Konsultativversammlug des VolkesAssemblée consultative du peuple
Korps des Heerescorps d'armée
korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspaktsvolet correctif du PSC
Kreise des wirtschaftlichen und sozialen Lebensmilieux économiques et sociaux
KSZE.Budapester Dokument des KSZE-Gipfeltreffens der Staats-und RegierungschefsCSCE.Document de Budapest du Sommet des chefs d'Etat et de gouvernement de la CSCE
Kürzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehaltréduction ou suppression du droit à pension d'ancienneté
Landesrat des VerbraucherverbandsConseil de l'Union des Consommateurs
Landwirtschaftliches Bau-und Architekturbüro des schweizerischen BauernverbandesOCA
Leitbild des Bundesrates zur Personal-und Organisationsentwicklung in der allgemeinen Bundesverwaltung vom 18.6.90DPO
Leiter der Abteilung Presse und öffentlichkeitsarbeit des Staatlichen InformationsamtesChef de la Division de la Presse et de l'Information publique du Service d'Information des Pays-Bas
Leiter der Direktion Organisation des SteuerdienstesDirecteur de l'Organisation du Service des Impôts
Leiter des Generaldirektorats internationale ZusammenarbeitDirecteur général de la Coopération internationale
Leiter des Generaldirektorats RaumordnungDirecteur général de l'Aménagement du Territoire
Leiter des Generaldirektorats SekundarunterrichtDirecteur général de l'Enseignement secondaire
Leiter des MinisterbürosChef du cabinet du Ministre
Leiter des Referats Bilaterale AngelegenheitenChef du Bureau des Affaires bilatérales
Leiter des Referats EurocontrolChef du Bureau Eurocontrol
Leiter des Referats FernmeldewesenChef du Bureau des Télécommunications
Leiter des Referats FlugverkehrsdienstChef du Bureau de la Navigation aérienne
Leiter des Referats Planung der Flugverkehrsdienste und SystementwicklungChef du Bureau de Planification de la Navigation aérienne
Leiter des Referats Post- und ArchivangelegenheitenChef du Courrier et des Archives
Leiter des Referats Technische Planung und SystemaufbauChef du Bureau de Planification du Service technique
Leiter des Referats Verwaltungsbeamte und HilfskräfteBureau du personnel administratif titulaire et auxiliaire
Leiter des Referats Vorbereitung Technische Hilfe AfrikaChef du Bureau d'Etude de l'Assistance Technique pour l'Afrique
Leiter des Staatlichen Zentrums für VerwaltungsstudienDirecteur du Centre d'Etudes administratives de l'Etat
Leiter des Zentrums für elektronische Datenverarbeitung im BehördendienstDirecteur du Centre d'Informatique de l'Etat
Leiter des Zentrums für elektronische Datenverarbeitung Provinz LimburgDirecteur du Centre d'Informatique du Limbourg
Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen ParlamentsGuide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen
Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen ParlamentsCode de bonne conduite
Leitlinien der Europäischen Union für die Umsetzung des Konzepts des federführenden Staates bei der konsularischen ZusammenarbeitLignes directrices de l'Union européenne relatives à la mise en œuvre du concept d'État pilote en matière consulaire
Leitlinien für die Kriterien und Modalitäten des Einsatzes der Strukturfonds zur Förderung der elektronischen Kommunikationlignes directrices relatives aux critères et modalités de mise en oeuvre des fonds structurels en faveur des communications électroniques
Lähmung des Ziliarmuskelsparalysie de l'accommodation de l'oeil
mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Förderung der sichereren Nutzung des Internets und neuer Online-TechnologienSafer Internet plus
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors in der Republik Guinea-Bissaumission de l'Union européenne visant à soutenir la réforme du secteur de la sécurité en République de Guinée-Bissau
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzesmission de l'Union européenne d'assistance à la frontière
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzesmission d'assistance frontalière de l'Union européenne
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafahmission de l'Union européenne d'assistance à la frontière au point de passage de Rafah
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des integrierten Grenzmanagements in LibyenEUBAM Libya
Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des integrierten Grenzmanagements in Libyenmission d'assistance de l'Union européenne pour une gestion intégrée des frontières en Libye
Mission zur Förderung des Dialogs in Togomission de facilitation du dialogue intertogolais
Nichtbefolgung des Einberufungsbefehlsinsoumission
Nichtbenutzung des Patentsdéfaut d'utilisation du brevet
offensichtliche Verletzung des Gesetzesviolation évidente de la loi
ordnungsgemässe Arbeitsweise des Gerätesbon fonctionnement de l'appareil
Ort des Dienstantrittslieu de prise de service
Ort des Diensteslieu du service
Ort des Reiseantrittslocalité de départ
Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen EigentumsConvention de l'Union de Paris
Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen EigentumsConvention de Paris
persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechtereprésentant personnel du SG/HR pour les droits de l'homme dans le domaine de la PESC
Persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für parlamentarische Angelegenheiten im Bereich der GASPreprésentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESC
Persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für parlamentarische Angelegenheiten im Bereich der GASPreprésentant personnel du SG/HR pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESC
persönliche Vertretung des abwesenden Mitglieds durch ein anderes Mitgliedreprésentation physique du conseiller absent par un autre
Persönlichkeit des öffentlichen Lebenspersonnalité
Polizeikorps des Kantons Berncorps de police du canton de Berne
Polizeikorps des Kantons BernCorps de la police cantonale
radioaktive Verseuchung des Luftraumscontamination radioactive de l'espace aérien
Referat des Europäischen Auswärtigen Dienstesbureau
Referat des Europäischen Auswärtigen Dienstesbureau du SEAE
Referendum gegen die Änderung vom 20.März 1998 des Bundesgesetzes über die RaumplanungLAT
Referendum gegen die Änderung vom 7.Oktober 1994 des Bundesgesetzes über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im AuslandLFAIE
Referendum gegen die Änderung vom 7.Oktober 1994 des Bundesgesetzes über die Alters-und HinterlassenenversicherungLAVS1e révision de l'AVS
Regeln für die Organisation der Arbeiten des Euro-Gipfelsmodalités d'organisation des travaux des sommets de la zone euro
Rentabilität des Emittentenrentabilité de l'émetteur
Revision des Arbeitsgesetzesinitiative Droleg
Revision des Entschädigungsgesetzesloi sur les coûts d'infrastructure
Revision des Geschäftsverkehrsgesetzesloi sur les coûts d'infrastructure
Revision des Stempelgesetzesloi sur les coûts d'infrastructure
Revolutionäre Front des unabhängigen Ost-TimorsFront révolutionnaire pour l'indépendance de Timor-Oriental
Revolutionäre Front des unabhängigen Ost-TimorsFront révolutionnaire pour l'indépendance de Timor est
Rückstellen des Alarmsremise à zéro de l'alarme
Schleimhautentzündung des Dickdarmsinflammation du côlon
Schleimhautentzündung des Dünn- und Dickdarmsinflammation de l'intestin grêle et du côlon
Schleimhautentzündung des Magens und Dünndarmsinflammation de l'estomac et de l'intestin
schmerzhafte Dauererektion des Penisérection prolongée et douloureuse du pénis (sans excitation sexuelle)
seinen Beitrag zur Festigung des Friedens und der Sicherheit in der Welt leistenapporter sa contribution au renforcement de la paix et de la sécurité mondiales
Sitzung der stellvertretenden Mitglieder des Direktorium s des Amtes fuer amtliche Veroeffentlichungen der europaeischen GemeinschaftenRéunion des suppléants du Comité de direction de l'Office des publications officielles des Communautés Européennes
Sitzung des GVO-Forumsréunion du forum sur les OGM
Sitzung mit Sachverstaendigen auf dem Gebiet des StahlexportsRéunion avec les experts en matière d'exportation d'acier
Sonderamt des Post- und Fernmeldedienstescentre spécialisé
Stellungnahme der Kommission vom 21.Oktober 1990 zu dem Entwurf zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Zusammenhang mit der Politischen UnionAvis de la Commission du 21 octobre 1990 relatif au projet de révision du Traité instituant la Communauté Economique Européenne concernant l'Union Politique
Stellungnahme des CRESTavis du CREST
Stellungnahme des CRESTavis CREST
Stellungnahme des Europäischen Parlaments,des Wirtschafts-und Sozialausschusses in erster/zweiter Lesungavis du Parlement européen,du Comité économique et social en première/deuxième lecture
Stellungnahme des Hofesavis de la Cour
Stellungnahme des Politischen Komiteesavis du comité politique
Stellvertretender Chef des ProtokollsChef du Protocole
Stellvertretender Chef des ProtokollsChef adjoint du Protocole
Stellvertretender Chef des ProtokollsChef du protocole en exercice
Stellvertretender Generaldirektor/Stabschef des Militärstabs der Europäischen UnionDirecteur général adjoint/chef d'état major de l'Union européenne
Stellvertretender Leiter der Abteilung Technischer Dienst und Leiter des Referats Allgemeine Technische AngelegenheitenChef adjoint du Service Technique et Chef du Bureau des Affaires techniques générales
Stellvertretender Minister des Innernministre adjoint de l'intérieur
Stellvertretender Ministerpräsident und Minister des Innernvice-premier ministre, ministre de l'intérieur
Stellvertretender Vorsitzender des Militärausschussesprésident délégué du Comité militaire
stellvertretender Vorsitzender des Verwaltungsrates der EGZVice-président du conseil d'administration de l'AEC
Stellvertreter des Abteilungschefs oder der Abteilungschefinsuppléante du chef ou de la chef de division
Stellvertreter des Abteilungschefs oder der Abteilungschefinsuppléant du chef ou de la chef de division
Stellvertreter des Bahnhofinspektors oder der Bahnhofinspektorinsuppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de gare
Stellvertreter des Bahnhofinspektors oder der Bahnhofinspektorinsuppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de gare
Stellvertreter des Bahnhofvorstandes oder der Bahnhofvorsteherinsuppléante du chef ou de la chef de gare
Stellvertreter des Bahnhofvorstandes oder der Bahnhofvorsteherinsuppléant du chef ou de la chef de gare
Stellvertreter des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterinsuppléante du chef ou de la chef d'exploitation
Stellvertreter des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterinsuppléant du chef ou de la chef d'exploitation
Stellvertreter des Bezirksmeisters oder der Bezirksmeisterinsuppléante du chef ou de la chef de district
Stellvertreter des Bezirksmeisters oder der Bezirksmeisterinsuppléant du chef ou de la chef de district
Stellvertreter des Bundeskanzlers und Bundesminister des Auswärtigenvice-chancelier et ministre fédéral des affaires étrangères
Stellvertreter des Chefs oder der Chefin der Güterexpeditionsuppléante du chef ou de la chef aux marchandises
Stellvertreter des Chefs oder der Chefin der Güterexpeditionsuppléant du chef ou de la chef aux marchandises
Stellvertreter des Depotchefs oder der Depotchefinsuppléante du chef ou de la chef de dépôt
Stellvertreter des Depotchefs oder der Depotchefinsuppléant du chef ou de la chef de dépôt
Stellvertreter des Depotinspektors oder der Depotinspektorinsuppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de dépôt
Stellvertreter des Depotinspektors oder der Depotinspektorinsuppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de dépôt
Stellvertreter des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebssuppléante du chef ou de la chef de service d'exploitation
Stellvertreter des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebssuppléant du chef ou de la chef de service d'exploitation
Stellvertreter des Fachmeisters oder der Fachmeisterinsuppléante du chef ou de la chef spécialiste
Stellvertreter des Fachmeisters oder der Fachmeisterinsuppléant du chef ou de la chef spécialiste
Stellvertreter des Gemeinderatsschreiberssecrétaire communale adjointe
Stellvertreter des Gemeinderatsschreiberssecrétaire général adjoint du conseil administratif
Stellvertreter des Gemeinderatsschreiberssecrétaire générale adjointe du conseil administratif
Stellvertreter des Gemeinderatsschreibersvice-chancelier communal
Stellvertreter des Gemeinderatsschreiberssecrétaire communale remplaçante
Stellvertreter des Gemeinderatsschreibersadministratrice communale adjointe
Stellvertreter des Gemeinderatsschreiberssecrétaire adjoint municipal
Stellvertreter des Gemeinderatsschreiberssecrétaire communal adjoint
Stellvertreter des Gemeinderatsschreiberssecrétaire communal remplaçant
Stellvertreter des Gemeinderatsschreiberssecrétaire adjointe municipale
Stellvertreter des Gemeinderatsschreibersadministrateur communal adjoint
Stellvertreter des Gemeinderatsschreibersvice-chancelière communale
Stellvertreter des Gemeindeschreibersadministrateur communal adjoint
Stellvertreter des Gemeindeschreiberssecrétaire adjoint municipal
Stellvertreter des Gemeindeschreiberssecrétaire communal adjoint
Stellvertreter des Gemeindeschreiberssecrétaire communal remplaçant
Stellvertreter des Gemeindeschreiberssecrétaire communale adjointe
Stellvertreter des Gemeindeschreiberssecrétaire général adjoint du conseil administratif
Stellvertreter des Gemeindeschreiberssecrétaire générale adjointe du conseil administratif
Stellvertreter des Gemeindeschreibersvice-chancelier communal
Stellvertreter des Gemeindeschreiberssecrétaire communale remplaçante
Stellvertreter des Gemeindeschreiberssecrétaire adjointe municipale
Stellvertreter des Gemeindeschreibersadministratrice communale adjointe
Stellvertreter des Gemeindeschreibersvice-chancelière communale
Stellvertreter des Generalstaatsanwaltssubstitut
Stellvertreter des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorinsuppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontière
Stellvertreter des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorinsuppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontière
Stellvertreter des Güterverwalters oder der Güterverwalterinsuppléante de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises
Stellvertreter des Güterverwalters oder der Güterverwalterinsuppléant de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises
Stellvertreter des Hauptabteilungschefs oder der Hauptabteilungschefinsuppléante du chef ou de la chef de division principale
Stellvertreter des Hauptabteilungschefs oder der Hauptabteilungschefinsuppléant du chef ou de la chef de division principale
Stellvertreter des Kammerpräsidenten oder der Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommissionsuppléante du président ou de la présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile
Stellvertreter des Kammerpräsidenten oder der Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommissionsuppléant du président ou de la présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile
Stellvertreter des Kraftwerkmeisters oder der Kraftwerkmeisterinsuppléante du chef ou de la chef d'usine
Stellvertreter des Kraftwerkmeisters oder der Kraftwerkmeisterinsuppléant du chef ou de la chef d'usine
Stellvertreter des Leitenden Oberstaatsanwaltssubstitut
Stellvertreter des Leiters der Staatsanwaltschaftsubstitut
Stellvertreter des Postenchefs oder der Postenchefinsuppléante du chef ou de la chef de poste
Stellvertreter des Postenchefs oder der Postenchefinsuppléant du chef ou de la chef de poste
Stellvertreter des Rangierbahnhofvorstandes oder der Rangierbahnhofvorsteherinsuppléante du chef ou de la chef de gare de triage
Stellvertreter des Rangierbahnhofvorstandes oder der Rangierbahnhofvorsteherinsuppléant du chef ou de la chef de gare de triage
Stellvertreter des Stadtschreiberssecrétaire de ville adjointe
Stellvertreter des Stadtschreiberssecrétaire général adjoint du conseil administratif
Stellvertreter des Stadtschreiberssecrétaire adjointe municipale
Stellvertreter des Stadtschreiberssecrétaire de ville adjoint
Stellvertreter des Stadtschreiberssecrétaire adjoint municipal
Stellvertreter des Stadtschreiberssecrétaire générale adjointe du conseil administratif
Stellvertreter des Stadtschreibersvice-chancelier communal
Stellvertreter des Stadtschreibersvice-chancelier municipal
Stellvertreter des Stadtschreibersvice-chancelière communale
Stellvertreter des Stadtschreibersvice-chancelière municipale
Stellvertreter des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherinsuppléante du chef ou de la chef de station
Stellvertreter des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherinsuppléant du chef ou de la chef de station
Stellvertreter des Vermessungsdirektors oder der Vermessungsdirektorinsuppléante du directeur ou de la directrice des mensurations cadastrales
Stellvertreter des Vermessungsdirektors oder der Vermessungsdirektorinsuppléant du directeur ou de la directrice des mensurations cadastrales
Stellvertreter des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstättesuppléante du chef ou de la chef d'un atelier principal
Stellvertreter des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstättesuppléant du chef ou de la chef d'un atelier principal
Stellvertreter des Zollinspektors oder der Zollinspektorinsuppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de douane
Stellvertreter des Zollinspektors oder der Zollinspektorinsuppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de douane
Stellvertreterin des Abteilungschefs oder der Abteilungschefinsuppléant du chef ou de la chef de division
Stellvertreterin des Abteilungschefs oder der Abteilungschefinsuppléante du chef ou de la chef de division
Stellvertreterin des Bahnhofinspektors oder der Bahnhofinspektorinsuppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de gare
Stellvertreterin des Bahnhofinspektors oder der Bahnhofinspektorinsuppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de gare
Stellvertreterin des Bahnhofvorstandes oder der Bahnhofvorsteherinsuppléant du chef ou de la chef de gare
Stellvertreterin des Bahnhofvorstandes oder der Bahnhofvorsteherinsuppléante du chef ou de la chef de gare
Stellvertreterin des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterinsuppléant du chef ou de la chef d'exploitation
Stellvertreterin des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterinsuppléante du chef ou de la chef d'exploitation
Stellvertreterin des Bezirksmeisters oder der Bezirksmeisterinsuppléant du chef ou de la chef de district
Stellvertreterin des Bezirksmeisters oder der Bezirksmeisterinsuppléante du chef ou de la chef de district
Stellvertreterin des Chefs oder der Chefin der Güterexpeditionsuppléant du chef ou de la chef aux marchandises
Stellvertreterin des Chefs oder der Chefin der Güterexpeditionsuppléante du chef ou de la chef aux marchandises
Stellvertreterin des Depotchefs oder der Depotchefinsuppléant du chef ou de la chef de dépôt
Stellvertreterin des Depotchefs oder der Depotchefinsuppléante du chef ou de la chef de dépôt
Stellvertreterin des Depotinspektors oder der Depotinspektorinsuppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de dépôt
Stellvertreterin des Depotinspektors oder der Depotinspektorinsuppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de dépôt
Stellvertreterin des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebssuppléant du chef ou de la chef de service d'exploitation
Stellvertreterin des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebssuppléante du chef ou de la chef de service d'exploitation
Stellvertreterin des Fachmeisters oder der Fachmeisterinsuppléant du chef ou de la chef spécialiste
Stellvertreterin des Fachmeisters oder der Fachmeisterinsuppléante du chef ou de la chef spécialiste
Stellvertreterin des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorinsuppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontière
Stellvertreterin des Grenzwachtinspektors oder der Grenzwachtinspektorinsuppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice du corps des gardes-frontière
Stellvertreterin des Güterverwalters oder der Güterverwalterinsuppléant de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises
Stellvertreterin des Güterverwalters oder der Güterverwalterinsuppléante de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises
Stellvertreterin des Hauptabteilungschefs oder der Hauptabteilungschefinsuppléant du chef ou de la chef de division principale
Stellvertreterin des Hauptabteilungschefs oder der Hauptabteilungschefinsuppléante du chef ou de la chef de division principale
Stellvertreterin des Kammerpräsidenten oder der Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommissionsuppléant du président ou de la présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile
Stellvertreterin des Kammerpräsidenten oder der Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommissionsuppléante du président ou de la présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile
Stellvertreterin des Kraftwerkmeisters oder der Kraftwerkmeisterinsuppléant du chef ou de la chef d'usine
Stellvertreterin des Kraftwerkmeisters oder der Kraftwerkmeisterinsuppléante du chef ou de la chef d'usine
Stellvertreterin des Postenchefs oder der Postenchefinsuppléant du chef ou de la chef de poste
Stellvertreterin des Postenchefs oder der Postenchefinsuppléante du chef ou de la chef de poste
Stellvertreterin des Rangierbahnhofvorstandes oder der Rangierbahnhofvorsteherinsuppléant du chef ou de la chef de gare de triage
Stellvertreterin des Rangierbahnhofvorstandes oder der Rangierbahnhofvorsteherinsuppléante du chef ou de la chef de gare de triage
Stellvertreterin des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherinsuppléant du chef ou de la chef de station
Stellvertreterin des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherinsuppléante du chef ou de la chef de station
Stellvertreterin des Vermessungsdirektors oder der Vermessungsdirektorinsuppléant du directeur ou de la directrice des mensurations cadastrales
Stellvertreterin des Vermessungsdirektors oder der Vermessungsdirektorinsuppléante du directeur ou de la directrice des mensurations cadastrales
Stellvertreterin des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstättesuppléant du chef ou de la chef d'un atelier principal
Stellvertreterin des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstättesuppléante du chef ou de la chef d'un atelier principal
Stellvertreterin des Zollinspektors oder der Zollinspektorinsuppléant de l'inspecteur ou de l'inspectrice de douane
Stellvertreterin des Zollinspektors oder der Zollinspektorinsuppléante de l'inspecteur ou de l'inspectrice de douane
Steuerung und Regelung des Reaktorscontrôle et réglage du réacteur
Sturmabteilung des InnenministeriumsForces spéciales du ministère russe de l'intérieur
Tagung des Assoziationsratessession du conseil d'association
Tagung des Europäischen Ratesréunion du Conseil européen
Tagung des Rates der ForschungsministerConseil de la Recherche
Tagung des Rates und der im Rat vereinigten Minister für ....session du Conseil et des ministres responsables de ..., réunis au sein du Conseil
tatsächliche Rückführung des Ausländerséloignement effectif de l'étranger
Teilnahme an der Verwaltung von Körperschaften des öffentlichen Rechtsparticipation à la gestion d'organismes de droit public
Teilnehmerstaaten des Mercado Común del SurÉtats parties du Marché commun du Sud
Teilnehmerstaaten des Mercado Común del SurEtats parties au Mercosur
Teilnehmerstaaten des MercosurEtats parties au Mercosur
Teilnehmerstaaten des MercosurÉtats parties du Marché commun du Sud
Uebereinstimmung hinsichtlich des Grundsatzes der Erweiterung der Gemeinschaftaccord sur le principe de l'élargissement de la Communauté
ungeordnete Tätigkeit von Einzel-Muskelfasern z.B. descontractions cardiaques rapides et irrégulières
Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des ...Information sur la date d'entrée en vigueur de l'accord
Unterstützungsfonds des WPVFonds de secours de l'UPU
Verlagerung des Stadtzentrumsdéplacement du centre
Verminderung des Knochengewebesfragilisation des os
Versetzung im Interesse des Dienstesmutation dans l'intérêt du service
Verwalter des KriegsmaterialsIntendant du matériel de guerre
Verwaltung der Mittel des Fondsgestion de la trésorerie du Fonds
Verwaltung des Außendienstesgestion du service extérieur
Verwaltung des kurzfristigen Waehrungsbeistandes zwischen den Notenbankengestion du soutien monétaire à court terme entre les banques centrales
Verwaltung des Landkreisesadministration de l'arrondissement
Verwaltung des Schengen-Systemsgouvernance de Schengen
Verwaltung des Schengen-Systemsgouvernance de l'espace Schengen
Veränderlichkeit des rekonstruierten Klimasvariabilité du climat reconstitué
Veränderung des genetischen Materialsmodification du matériel génétique
Veränderung des genetischen Materialschangement profond
Veränderung des Ortesdépaysement
Vollversammlung des Gemeinderatsconseil municipal
Vorlage des Antragsdépôt de la demande
Vorlage des Entwurfs des Haushaltsplans an die Versammlungcommunication du projet de budget à l'Assemblée
voruebergehende Dienstunterbrechung bei Weiterzahlung von 60% des Gehaltssuspension des prestations avec maintien de 60% de la rémunération
Voruntersuchungen, Durchfuehrbarkeitsstudien sowie andere Taetigkeiten im Rahmen des Dialogsétudes préliminaires et de faisabilité, ainsi que les autres activités du Dialogue
Wasserwirtschaftliche Datenbank des Kantons Bernbanque de données sur la gestion des ressources en eau du canton de...
Wiederanwendung des Zollsrétablissement du droit
Wurzeln des Kassavestrauchs, Manihot esculenta Crantzracines de manioc Manihot esculenta Crantz
Zivilschutz-Instruktorenschulen des BundesÉcole fédérale d'instructeurs de la protection civile
zu Lasten des Vermögensà charge des actions
zum Bilanzstichtag des Mutterunternehmensà la clôture du bilan de l'entreprise mère
zwecks Untersuchung des Beratungsgegenstandspour instruire la question
zwischen zwei Tagungen des Plenumsau cours des intersessions
öffentliche Aufgebotsinformation des EMDinformation de mise sur pied publique du DMF
Öffentlichkeit der Beratungen des Ratespublicité des délibérations du Conseil
Überwindung von betrieblichen Störungen, Entstörung des Betriebsablaufssuppression des temps morts
Showing first 500 phrases