DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Transport containing das | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abbruch der Freileitungdépose de la ligne aérienne
Abdeckglas der Heckleuchtetransparent de feux arrière
Abdeckung für die Verstellungcache-mécanisme extérieur
Abkippen der Sensorenescamotage des cames
Abkippen der Sensorenabaissement des cames
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das Bureau of Customs and Border Protection des United States Department of Homeland SecurityAccord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données PNR par des transporteurs aériens au bureau des douanes et de la protection des frontières du ministère américain de la sécurité intérieure
Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen Passenger Name Records - PNR und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das United States Department of Homeland SecurityAccord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données des dossiers passagers données PNR par les transporteurs aériens au ministère américain de la sécurité intérieure
Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische GebietAccord relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisse
Absaugvorrichtung zur Ableitung der Ladedämpfedispositif d'évacuation de vapeurs de charge
Abschrägung der Weichenzungedéfilement d'aiguille
Abspülen der Böschungravinement du remblais
Abspülen der Böschungaffouillement du talus
Abspülen der Böschungravinement du talus
Abspülen der Böschungaffouillement du remblais
Abtreppungen der Schleusenrueckwandgradins de la parom postérieure du bajoyer
Angriff auf die Sicherheit der zivilen Luftfahrtacte dirigé contre la sûreté de l'aviation civile
Anlegen der Stromabnehmermontée des perches
Anordnung der Antriebsmaschinedisposition du moteur
Anordnung der Masseanschlüssedistribution des masses
Anordnung der Pedaledisposition des pédales
Anordnung der Spanten vom Rumpfpositionnement des cadres de fuselage
Anordnung der Tafeln an Tankfahrzeugenmanière de placer les panneaux sur les véhicules-citernes
Anordnung der Versorgungspunkte auf Versorgungsinselndisposition des points d'alimentation sur des îlots d'approvisionnement
anormale Verformung der Strukturdéformation anormale de la structure
Anpassung an das Geländeremodelage du terrain
Anpassung an die Landschaftaménagement paysagiste
Anpassung der Geltungstermineajustement des dates d'effet
Anpassung der Lenkungadaptation de la direction
Ansaugen von Fremdkörpern durch das Triebwerkaspiration par le moteur de corps étrangers
Anziehen der Bremsenblocage des freins
Anziehen der Zylinderkopfschraubenserrage de culasse
atmosphärische Korrosion der Schienencorrosion atmosphérique des rails
auf das Rudermanoever parierenobéir au gouvernail
auf das Rudermanoever reagierenobéir au gouvernail
Aufsatteln der Achslagergehäuseboîtage des essieux
Aufschlagsrichtung der Kugeldirection incidente de la bille
Aufschlagstelle auf der Hautsurface d'impact de la peau
Aufschlüsselung der Kostenrépartition des coûts
Aufweitung der Einfahrtévasement de l'entrée
Aufzeichnung über das Ablassen von Öl vorweisenproduire le relevé des rejets
Aufzugsturm für den Betontour élévatrice à béton
Ausfahren aus dem Hakendégagement du crochet
Ausfall der elektrischen Stromversorgungpanne de fonction électrique
Ausflicken der Strassepoint à temps
Ausflicken der Strasseentretien continu
Auslastung der Ladekapazität eines Schiffesexploitation de la cale disponible
Auslastungsquote der Maschinentaux d'utilisation des avions
Ausschlag der Seitensteuerpedaledébattement des pédales
Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und Österreich über den Güterverkehr auf der Schiene und der StraßeComité de l'accord "CEE-Autriche" en matière de transit de marchandises par rail et par route
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt der Verordnung über das Kontrollgerät im StraßenverkehrComité pour l'adaptation au progrès technique du règlement concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route
automatische Ausrüstung für das Eindrahten-Ausdrahtendispositif d'emperchage-déperchage automatique
Ballon zum Bestimmen der Wolkenhoeheballonnet de plafond
Bediener auf dem Schiffopérateur de bord d'un navire
Bediengerät der UV-Beleuchtungboîtier de commande de l'éclairage UV
Bedientafel der Stromerzeugungtableau de commande de la génération électrique
Bedien-und Meldetafel der Feuerlöschanlagentableau de commande de l'installation d'extinction
Bedien-und Meldetafel der Hauptrotorenteisungtableau de commande du dégivrage du rotor principal
Bedien-und Meldetafel der Leitwerk-Enteisungtableau de commande du dégivrage de l'empennage
Bedien-und Überwachungsschalter der Notbatterieinterrupteur de commande de la batterie de secours
Befahren Gleises der Gegenrichtungcirculation à contre-voie
Befahren Gleises der Gegenrichtungcirculation à contre-sens
Befahren Gleises der Gegenrichtungacheminement à contre-voie
Befahren Gleises der Gegenrichtungmarche à contre-sens
Befahren Gleises der Gegenrichtungmouvement à contre-voie
Befahren Gleises der Gegenrichtungmouvement à contre-sens
Befahren Gleises der Gegenrichtungmarche à contre-voie
Befahren Gleises der Gegenrichtungacheminement à contre-sens
Befeuerungsstufe der Landebahnenbalisage des pistes d'atterrissage
Beginn der Einflugschneiseposte de stationnement d'un avion
Beginn der Kopfberührungdébut du contact de la tête
Beginn der Neutralisationorigine de largage
Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichendispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière
Beobachtung der Fahrzeugdynamikcontrôle de la dynamique du véhicule
Beobachtung der Sichtweitecontrôle du domaine de visibilité
Bepflanzung entlang dem Bahnkörperplantation le long de la voie
Beratender Ausschuss für die Aufstellung und die Anwendung kompatibler Normen und technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das FlugverkehrsmanagementComité consultatif relatif à la définition et à l'utilisation de normes et de spécifications techniques compatibles pour l'acquisition d'équipements et de systèmes pour la gestion du trafic aérien
Beratungsausschuss der öffentlichen StraßenverkehrsbetriebeComité consultatif des transports publics de personnes par route
Besetzung der Reisezügefréquentation des trains de voyageurs
besondere Schulung der Fahrzeugführerformation spéciale des conducteurs
besonderes Kombinationsangebot mit Unterbringung während der gesamten Reiseformule vol et hébergement pour toute la durée du voyage
Betreten der Bahnanlagenaccès aux emprises du chemin de fer
Betriebsgemeinschaft der EUROP-WagenCommunauté d'Exploitation des Wagons EUROP
Betriebsgemeinschaft für den Luftverkehrorganisation d'exploitation en commun
Betriebsgrenzen der Bordanlagenlimitations des systèmes
Betriebsmindestbedingungen für den Reiseflugminima opérationnels en-route
Betätigungseinrichtung der Lenkanlagecommande de direction
Bewachung der Bahnübergängegardiennage des passages à niveau
Bewachung der Unfallstellesurveillance des lieux
Bewegung der Ladungmouvement du chargement
Bewegung der Regelstange der Einspritzpumpedéplacement de la crémaillère de la pompe à injection
Bewegung um die Hochachsemouvement de lacet
Bewegung um die Längsachsemouvement d'inclination latérale
Bezug der Kopfstützehousse têtière
Bezug der Kopfstützehousse d'appui-tête
Binden der Schwellenrenforcement des traverses
Blechschraube,die das Loch selbst bohrtvis à tôle auto-foreuse
Blockieren der Bremseblocage des freins
Blockieren der Bremseblocage de frein
Blockieren der Räderbloquer les roues
Bodenfreiheit der Luftschraubegarde d'hélice au sol
Bodenfreiheit unter den Achsendébattement d'un essieu
Bodenfreiheit zwischen den Achsengarde au sol entre les essieux
Brandhahnbedienhebel für das linke Triebwerklevier de commande du robinet coupe-feu du moteur gauche
Brandhahnbedienhebel für das rechte Triebwerklevier de commande du robinet coupe-feu du moteur droit
Bremsventil der Zusatzbremserobinet de frein indépendant
Bremsvorgang unter wirksamstem Einsatz der installierten Bremssystemefreinage conjugué
Buchung der gesamten Reiseréservation pour la totalité du voyage
Bunkerbestände für die Seeschiffahrtsoutes marines
Büschelentlader an der Flügelspitzebalai du bout d'aile
das angrenzende Gelaende wird durch Wasser gesaettigt, ueberschwemmt, trocken gelegtle terrain riverain se sature d'eau,s'inonde,se dessèche
das Baggergut wird gesaugt und in Schuten entleertle déblai est aspiré et déversé dans des chalands
das Feuer bedienenconduire le feu
das Feuer herausreißenjeter le feu
das Feuer schürenpiquer le feu
das Kippen der Mauerrenversement du mur
das Ruder umlegenchanger de côté le gouvernail
das Rutschen des Bodensglissement des terres
das Schiff bewegt sich durch das Wasserle navire a de l'erre
das Schiff faehrt in einen Hafen eine Schleuse un bateau entre dans un port une écluse
das Setzmass betraegt ... mle tassement est de .... m
das so engmaschige Strassennetz in Europale réseau routier qui quadrille l'Europe est tellement dense
das Ufer ansteuernrallier la rive
das Ufer ansteuernmettre le cap sur la rive
das Wasser dringt in den Boden einl'eau pénètre dans le sol
das Wasser quilltl'eau jaillit
das Wasser sucht sich einen Auswegl'eau cherche un débouché
das Wasser wird entgastl'eau est dégagée de ses gaz
Daten für den Sinkflug mit ausgefallenem Triebwerk drift-down datadonnées de descente progressive
Dauer der Außerbetriebsetzung eines Fahrzeugsdurée d'indisponibilité d'un véhicule
Dauergenehmigung für die Beförderung gefährlicher Güterapprobation permanente pour transporter des marchandises dangereuses
Decke der Arbeitskammerplafond du caisson
der Boden gibt das Wasser leicht able sol laisse écouler facilement l'eau
der Boden haelt das Wasser festle sol retient l'eau
die Kontrolle handelt als Sicherheitsnetz,das den Piloten schütztautomatisation partielle
Dienstleistungsfreiheit im Bereich der Schiffüberprüfung und-besichtigunglibre prestation des services d'inspection et de visite des navires
dienstplanmäßige Besetzung der Triebfahrzeugeroulement du personnel de conduite
Dieselmotor,der automatisch abgeschaltet wirdmoteur diésel découplé automatiquement
Differenzierung der Gütertarifenuancement de la tarification "marchandises"
Doppelwinkeltrieb der Landeklappenrenvoi d'angle à cannelures doubles de volets
Durchlass der eingebauten Treppepassage de l'escalier structural
Durchlaß der eingebauten Treppepassage de l'escalier structural
Durchmesser an der Basisdiamètre d'embase
Ecke der Schleuseneinfahrtmusoir
ein Luftfahrzeug in das Luftfahrzeugbuch aufnehmeninscrire dans le registre des aéronefs
Eingriff der Kupplungenaccrochage des attelages
Einheitliche Rechtsvorschriften für die Verbindlicherklärung technischer Normen und für die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Eisenbahnmaterial, das zur Verwendung im internationalen Verkehr bestimmt istRègles uniformes concernant la validation de normes techniques et l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables au matériel ferroviaire destiné à être utilisé en trafic international
Einheitliche Rechtsvorschriften für die Zulassung von Eisenbahnmaterial, das im internationalen Verkehr verwendet wirdRègles uniformes concernant l'admission technique de matériel ferroviaire utilisé en trafic international
Einschaltsperre für die Klimaanlageinterdiction de la climatisation
Einschnitt fuer das fundamenttranchée de fondation
Einschränkung der Beförderungenrestriction des transports
einschränkung der wärmeleitwertestriction thermique
Eintragung in das Schiffsregisterimmatriculation d'un navire
Elektroschaltmotor der Differentialsperremoteur de crabotage
Element,das nicht als Bereitstellung von haftendem Kapital angesehen wirdélément non-assimilable à la fourniture de capital à risque
Elemente der Linienführungcaractéristiques de la ligne
Endanschlag an der Karosseriebutée d'attaque sur carosserie
Energie-Transportkapazität der Pipelinecapacité de transport d'énergie
Entfrosterdüse für die Frontscheibebuse de dégivrage pare-brise
Entnahme der Aussenluftprise d'air extérieur
Entzug der Typgenehmigungretrait de la réception
Entzug der Typgenehmigungretrait de l'homologation
Erhitzung der Bremsklötzeéchauffement des sabots de frein
Erhöhung der Achslastalourdissement de l'essieu
Erhöhung der Biegesteifigkeitgain en flexion
Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstesaccroissement des fréquences sur un service existant
Erhöhung der Streckenhöchstgeschwindigkeitrelèvement des vitesses maximales
Erhöhung der Streckenhöchstgeschwindigkeitrelèvement des vitesses limites
Erschlaffen der Federnavachissement des ressorts
Erschlaffen der Federnavachissement
Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von EisenbahnmaterialSociété européenne pour le financement de matériel ferroviaire
Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterialsociété européenne pour la financement de matériel ferroviaire
Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von EisenbahnmaterialSociété Européenne pour le Financement de Matériel Ferroviaire
Europäische Organisation zur Sicherung der LuftfahrtOrganisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne
Europäische Vereinbarung über die Arbeitszeitorganisation für das fliegende Personal der ZivilluftfahrtAccord européen relatif à l'aménagement du temps de travail du personnel mobile dans l'aviation civile
Europäische Vereinigung der FördertechnikFédération européenne de la manutention
Europäische Vereinigung für die Interoperabilität im Bereich der BahnAssociation européenne pour l'interopérabilité ferroviaire
Europäischer Aktionsplan zur Erhöhung der Luftfrachtsicherheitplan d'action européen pour renforcer la sûreté du fret aérien
Europäischer Ausschuss für die Verbesserung der FahrzeugsicherheitComité européen pour l'amélioration de la sécurité des véhicules
Europäischer Stillegungsfonds für die BinnenschiffahrtFonds d'immobilisation de la navigation intérieure
Europäischer Verband der Betreiber mautpflichtiger AutobahnenAssociation Européenne des Concessionnaires d'Autoroutes et d'Ouvrages à Péage
Europäischer Verband der Hersteller von Elektro-Fahrzeugenassociation européenne des véhicules électriques routiers
Europäischer Verband der Linienflug-PilotenFédération européenne des pilotes de ligne
Europäischer Verband der privaten HafenbetreiberFédération des opérateurs de ports privés en Europe
europäisches Fluginformationsgebiet für den oberen Luftraumrégion européenne supérieure d'information de vol
Europäisches Jahr der StrassenverkehrssicherheitAnnée européenne de la sécurité routière
Europäisches Jahr der StraßensicherheitAnnée européenne de la sécurité routière
Europäisches Jahr der StraßenverkehrssicherheitAnnée européenne de la sécurité routière
Europäisches Marktbeobachtungssystem für den Güterlandverkehrsystème européen d'observation des marchés des transports terrestres de marchandises
Exekutivagentur für das transeuropäische VerkehrsnetzAgence exécutive pour l'innovation et les réseaux
Expertenbüro für das MotorfahrzeugwesenBureau des experts pour véhicules automobiles
Expertenbüro für das MotorfahrzeugwesenBureau des experts pour les véhicules à moteur
Fahrbahn auf der freien Streckechaussée en rase campagne
Fahrbahn umschließt das Fahrwerktrain de roulement s'insérant dans la voie
Fahrdrahtweiche mit Parallelführung der kreuzenden Fahrleitungenaiguillage tangentiel
Fahrversuch der Bremseessai de frein en marche
Fahrwiderstand auf der Strasserésistance à l'avancement sur route
Fernüberwachung der Bahnübergängetélésurveillance des passages à niveau
Fernüberwachung der Bahnübergängesurveillance à distance des passages à niveau
Flachwagen der Regelbauartwagon plat ordinaire
fliegendes Personal der Zivilfahrtpersonnel volant de l'aviation civile
Flugschein,der Rückerstattung ohne finanziellen Folgen ermöglichtbillet remboursé sans pénalité financière
Flugzeug, das mit einem Kopiloten betrieben werden mussavion devant être exploité avec un copilote
Flugzeug für den regionalen Pendelverkehravion de desserte de troisième niveau
Flugzeug für den regionalen Pendelverkehravion de transport régional
"Flugzeug" Konfiguration der Flügelconfiguration "avion" des ailes
Frequenz der stündlichen Bewegungentaux horaire de trafic
Frontscheibe der Windschutzscheibeglace frontale du pare-brise
Fuehrungsrinne der Schuetzerainures-guides de la vanne
Fußbodenbruchgrenze an der Strebenlagelimite de résistance du plancher au poinçonnement
Führerbremsventil der selbsttätigen Bremserobinet de mécanicien
Führerbremsventil der Zusatzbremserobinet de commande du frein de manoeuvre
Füllen der Bremsbehälterarmement des réservoirs de frein
Füllung bis an den Randvolume à ras bord
Gas für die Prüfunggaz d'essai
gegenseitige Beeinflussung der Blätterinteraction mutuelle des pales
gegenseitige Benutzung der Güterwagenutilisation réciproque des wagons
gegenseitige Benutzung der Güterwagenemploi réciproque des wagons
Gegensprechanlage für die Besatzungsystème d'interphone pour les membres de l'équipage
Gegensprechanlage für die Flugbesatzungsystème d'interphone pour les membres de l'équipage de conduite
Gelder der Frachtführerargent des compagnies
Gemeinsamer Ausschuss für das Interbus-Übereinkommen Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit OmnibussenComité mixte de l'accord Interbus transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus
gemessen im stehenden Zustand vor dem Aufprallmesuré en condition statique avant l'impact
gemischter Ausschuss für den Seeverkehrcommission mixte maritime
genehmigtes Kontrollprogramm zur Überwachung der Masseprogramme de contrôle de masse approuvé
Generalplan für das europäische Flugverkehrsmanagementplan directeur européen de gestion du trafic aérien
geometrische Bedingung für den Anbau der Einrichtungcondition géométrique de montage du dispositif
geometrischer Ort für die Berührungspunktetrace géométrique des points de tangence
Gerät zum Anzeigen der Geschwindigkeit und der zurückgelegten Distanzindicateur de vitesse et de distance
Gerät zur Anzeige der Schwellenentfernungindicateur de distance de seuil
Geschwindigkeit in Bezug auf das Wasservitesse par rapport à la rive
Gewicht der Laminatverstaerkungmasse de renforcement du stratifié
Gewicht der Schienepoids du rail
Gewicht der Schiene pro Längeneinheitpoids linéaire du rail
Gewichtsschwund während der Beförderungfreinte de route
Gewichtsverlust bei dem Transportfreinte de route
Gewichtsverminderung der Fahrzeugeallègement du matériel roulant
Gleitschiene der Landeklappenglissière de volet
Grünbuch zur Verbesserung der Abwrackung von SchiffenLivre Vert sur l'amélioration des pratiques de démantèlement des navires
Gummiaufhängung für den Schalldämpfersangle de silencieux
Haeufigkeit der Sichtfréquence de visibilité
Halblage der Weicheentrebaîllement d'aiguille
Handantrieb der Schuetzemanoeuvre à main des ventelles
Handbetätigung der Flugsteuerunginversion manuelle
Handbuch für die Organisation von Sicherheitsmaßnahmenmanuel de gestion de la sécurité
Hauptverwaltung der Deutschen BundesbahnDirection générale du Chemin de fer fédéral allemand
Hebel für die manuelle Trennungpoignée de séparation manuelle
Heissbremsverhalten der Bremsecomportement des freins à chaud
Herabsetzung der Höchstgeschwindigkeitabaissement de la vitesse maximale
Herabsetzung der Wetterminimaabaissement des minima
Hilfe zur Einhaltung der Fahrbahnaide au maintien de la trajectoire
Hilfsdienst für den Schiffsverkehrservice de trafic maritime
Hilfsdienst für den Schiffsverkehrservice d'aide au trafic maritime
Hilfsdienste für den SchiffsverkehrVTSservices d'aide au trafic maritimeSTM
Hochrangige Arbeitsgruppe für den kombinierten Verkehrgroupe de travail à haut niveau sur les transports combinés
hochrangige Gruppe für den einheitlichen europäischen Luftraumgroupe de haut niveau sur le ciel unique européen
Hoheitsgebiet, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hatterritoire où le véhicule a son stationnement habituel
Hongkonger Übereinkommen über das sichere und umweltverträgliche Recycling von SchiffenConvention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires
im Hinblick auf den Einsatzzeitraum zu entwickelnde Stärkepuissance développable en fonction du temps d'utilisation
im Interesse der Schiffahrt erlassene Vorschriftenprescriptions établies dans l'intérêt de la navigation
im Rahmen der Freigrenzedans le cadre de la limite-libre
in das Fahrzeug eingebautes Diagnosesystemsystème de diagnostic embarqué
Informationsstelle der LandesflughäfenService d'information des aéroports nationaux
Informationszentrale der europäischen EisenbahnenCentre d'information des chemins de fer européens
Innenseite der Schienenface intérieure des rails
Innenseite der Schiffshautcoté intérieur du bordé
Instabilität um die Hochachseinstabilité longitudinale
integrationsverzeichnis für die raketeregistre d'intégration du véhicule
Interesse an der Lieferungintérêt à la livraison
Interimslösung für den strategischen Lufttransportsolution intérimaire en matière de transport aérien stratégique
Internationales Abkommen über das Verfahren bei der Tarifgestaltung im LinienflugverkehrAccord international sur la procédure applicable à l'établissement des tarifs des services aériens réguliers
internationales Übereinkommen von Hongkong über das sichere und umweltverträgliche Recycling von SchiffenConvention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires
Internationales Übereinkommen über das Tonnagemaß der Fahrzeugeconvention de Londres
Internationales Übereinkommen über das Tonnagemaß der Fahrzeugeconvention internationale sur le jaugeage des navires
Internationales Übereinkommen über die Kontrolle und das Management von Schiffsballastwasser und SedimentenConvention internationale de 2004 pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires
Jahr der Emissionmillésime de l'année de l'attestation
Jahr der Emissionannée d'émission de l'attestation
Kapazitätsabbau der Werftencapacité de construction et de réparation
Kapitän der Handelsmarinecapitaine de navires
Klapptisch an der Armlehnetablette escamotable
Kombinationsmöglichkeiten bei der Innenausstattungharmonies intérieures
Koordinierungsrat der FlughäfenvereinigungenConseil de coordination des associations aéroportuaires
Korridor für den Schienengüterverkehrcorridor de fret ferroviaire
Kraftabgabe am Ende der Gewindespindelproduction de force à l'extrémité de la vis filetée
Kraftstoff für das Rollen taxi fuelcarburant pour le roulage
Kraftstoff für die Flugphase trip fuelconsommation d'étape
Kraftwagen mit Sendeanlage und Empfangsanlage fuer den Funksprechverkehrvoiture automobile radiotéléphonique
Kraftwagen mit Sende-und Empfangsanlage fuer die drahtlose Telegrafievoiture automobile radiotélégraphique
Krisenkoordinierungsgremium für die Europäische LuftfahrtCellule européenne de coordination de l'aviation en cas de crise
Lagerbüchse der Ausrückgabelwellebague anti-bruit de fourchette
landseitige Hilfe für die NavigationSystèmes d'aide à la navigation maritime depuis le littoral
landseitige Hilfe für die Navigationsystème d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral
Landungsplatz der Luftfahrzeugeaéroplace
laufende Nummer der Meldungnuméro chronologique du message
Leitfaden für den Transport gefährlicher Güter auf der StrasseGuide du transport des marchandises dangereuses par route
Leitung für die Fallbetankungconduite de remplissage par gravité
lichter Abstand der Gleisbremsenbackenouverture des mâchoires
lichter Abstand der Räderécartement intérieur des bandages
Linienverkehr mit Kraftomnibus zwischen den Mitgliedstaatenservice régulier effectué par autocars et par autobus entre les Etats membres
Loslassen der Betätigungsvorrichtunglâcher le dispositif de commande
Luftfahrtunternehmen das als Preisführer auftreten darftransporteur autorisé à exercer un effet d'entraînemnent en matière de prix
Luftfahrtunternehmen der dritten Freiheittransporteur aérien de troisième liberté
Luftfahrtunternehmen der fünften Freiheittransporteur aérien de cinquième liberté
Luftfahrtunternehmen der Gemeinschafttransporteur aérien de la Communauté
Luftfahrtunternehmen der Gemeinschafttransporteur aérien communautaire
Luftfahrunternehmen der vierten Freiheittransporteur aérien de quatrième liberté
Manöver bei der Annäherung an das Lotsenschiffmanoeuvre à l'approche du bâteau du pilote
Maßnahme für den Schutz von Küstengewässernaménagement des zones marines protégées
Messung der Anzeigefehlerdétermination des erreurs
Messung der Motorendrehzahlmesurage du régime du moteur
Meßgröße für die Feinabstimmungparamètre d'adaptation précise
Mindestansprechdruck für die Federungisolement de la suspension
Mindestkosten für die Ausstellung von Konnossementenconnaissement minimum
Mittelpfeiler der Beruhigungskammerpile centrale de la chambre d'amortissement
Mittelpunkt der Kronenkurvecentre de courbure de la crète
Mittelstellung der Regelstangeposition médiane de la crémaillère
nach einem Landaufhalt den Seedienst wiederaufnehmenreprendre du service après une période à terre
Nachschmieren der Achslagergraissage complémentaire des boîtes d'essieu
nachstellung auf grund der flugversuchemise au point consécutive aux essais en vol
Nationalgesellschaft der belgischen EisenbahnenSociété nationale des chemins de fer belges
Nationalgesellschaft der belgischen EisenbahnenSociété nationale des Chemins de Fer belges
Nationalgesellschaft der Belgischen EisenbahnenSociété nationale des chemins de fer belges
NEA,das Niederländische Zentrum für Forschung,Beratung und Unterricht im TransportbereichNEA,Centre néerlandais de recherche,conseil et enseignement dans les transports
Neigungswinkel der Sitzlehneangle de dossier
Neigungswinkel der Sitzlehneangle d'inclinaison du dossier
Netz und Verwaltung der großen Verbindungswegela grande voirie
nicht auf das Rudermanoever parierenne pas obéir au gouvernail
nicht auf das Rudermanoever reagierenne pas obéir au gouvernail
oberhalb der Brueckeen amont du pont
Oberhaupt der Schleusetête amont de l'écluse
oder der Böschung)affaissement latéral du remblai
Offenhaltung der Gleisedégagement des voies
Offizier der Handelsmarineofficier de marine marchande
Orientierungsdaten für die Kostenindications de coûts
Paritätischer Ausschuß für den Seeverkehrcommission mixte des transports maritimes
Paritätischer Ausschuß für den SeeverkehrComité paritaire des transports maritimes
Paritätischer Ausschuß für den StraßenverkehrComité paritaire des transports par route
Paritätischer Ausschuß für die Eisenbahnencomité paritaire des chemins de fer
Paritätischer Ausschuß für die ZivilluftfahrtComité paritaire de l'aviation civile
Parkplatz an der Peripherieparc de stationnement périphérique
persönliche Habe der Besatzungeffets de l'équipage
Pfannenwagen für den Transport von flüssigem Gusseisenwagon-poche pour le transport de fonte en fusion
Positionsmeldung der Güterwagenmessage emplacement des wagons
praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigungtest d'aptitude requis pour la qualification de type ou de classe
Printplatte der Blattwinkel-Vorausnahme-Einrichtungcarte de circuit imprimé de l'anticipateur de la régulation
Prinzip der freien Turbulenzprincipe de la turbulence libre
Prinzip der glockenfoermigen Kammersystème de la chambre pleine
Prinzip der glockenförmigen Kammersystème de la chambre pleine
Prinzip der kostenneutralen Transaktionprincipe de l'opération blanche
Protokoll des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigungen, das auf eine bis 1993 zu erreichende 30%ige Verringerung der gesamten Emissionen bzw. der grenzüberschreitenden Bewegungen von Schwefeldioxyd abzieltProtocol relatif à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance, qui vise la réduction de 30% de la totalité des émissions ou des flux transfrontaliers, d'anhydride sulfureux d'ici à 1993
Protokoll zur Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeers durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge oder durch Verbrennung auf SeeProtocole relatif à la prévention et à l'élimination de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ou d'incinération en mer
Pruefung auf der Fahrbahnessai sur route
Pruefung auf der Fahrbahnessai sur piste
Pruefung der Laengsbeanspruchungessai de sollicitation longitudinale
Prämie für das Triebfahrzeugpersonalprime de conduite
Rangordnung der Lichtsignalehiérarchisation des feux
Rangordnung der Stadtstraßenhiérarchisation du réseau routier urbain
Rangordnung der Zügeordre de priorité des trains
Recht für Dienste, die über das Territorium hinausgehendroit ultérieur
Reedereien der Gemeinschaftarmateurs de la Communauté
Regellänge der Schienenlongueur normalisée de rail
Regellänge der Schienenlongueur standard de rail
Regellänge der Schienenlongueur normale du rail
Regelungen über das Rauchenconsignes d'interdiction de fumer
Rentabilität der Streckerentabilité de la route
Reparaturen an Flugzeugen und Navigationsmaterial für die Luftfahrtréparations d'aéronefs et de matériel de navigation aérienne
Rollen auf dem Vorfelddépart au parking
Rollenzug fuer den Pfahlpalan de relevage de pieu
Sachverständigenausschuss für den Gefahrguttransport und das global harmonisierte System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikaliencomité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques
Sammlung der gesetzlichen Vorschriftenensemble des prescriptions légales
Sanden der nachlaufenden Radsätzesablage arrière
Sanden der vorauslaufenden Radsätzesablage avant
Sauerstoff für den Notfallréserve d'oxygène de secours
Schadstoffentwicklung der Luftfahrzeugeémission de substances nocives des aéronefs
Schienenwagen zur Inspektion der Oberleitungautomotrice pour l'inspection de la caténaire
Schiff, das keine Häfen in Drittstaaten anfährtnavire ne faisant pas escale
Schifferpatent für den Binnenschiffsverkehrcertificat de conduite de bateau de navigation intérieure
Schifferpatent für die Binnenschiffahrtcertificat de conduite de bateau de navigation intérieure
Schlagwirkung der Schiene auf die Schwellebattement du rail sur la traverse
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehrfermeture d'une ligne au trafic "voyageurs" ou "marchandises"
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehrfermeture d'une ligne au service "voyageurs" ou "marchandises"
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führtautoroute verte
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führtroute verte
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führtautoroute aux abords aménagés en bordure de parc
schraeg das Ufer wechselntraverser obliquement
Schräglage der Schwellenfaux équerre des traverses
Schubwert der Luftschraubecoefficient de traction de l'hélice
Schuh fuer den Spurzapfensabot pour le pivot
Schuh fuer den Spurzapfencrapaudine femelle
Schwingen um die vertikale Achserotation de lacet
Schwitzen der Schwellenexsudation de la créosote
selbsttaetige Zugsteuerung mit dem Kleinrechner ATOMICconduite automatique des trains par mini-ordinateur
selbsttätige Zugsteuerung mit dem Kleinrechnerconduite automatique des trains par mini-ordinateur
Skala der technologischen Reifeniveau de maturité technologique
Sollspannung der effektiven Freilaufturbinen-Drehzahlsignal de consigne du régime réel de la turbine à roue libre
Speisung der Elektrofahrzeuge durch das Invertor-Systemalimentation des véhicules électriques par invertisseur
Sperrklinke der Handwindelinguet de treuil à bras
Staat,in dem das Luftfahrtunternehmen registriert istEtat d'enregistrement du transporteur aérien
Stabilisierungsanlage zur Dämpfung der Stampfbewegungantipilonnement
Stange der mechanischen Blattsteigungsanzeigebielle d'indication mécanique du pas
Status der Instandhaltungétat d'entretien
Stellmotor der Rudermaschineservo-moteur
Stellung der auftriebserhöhenden oder auftriebsvermindernden Einrichtungenconfiguration des dispositifs servant à modifier la portance et la traînée
Steuerung der Ausgleichklappe am Höhenrudercommande du volet de compensation de la gouverne de profondeur
Steuerung der Ausgleichklappe am Seitenrudercommande du volet de compensation de la gouverne de direction
Steuerung der Verkehrsnachfragegestion de la demande en matiète de transport
Steuerung der Zug- und Rangierfahrtencommande des mouvements
Steuerventil der selbsttätigen Bremsevalve de commande de frein automatique
Streckung der Schaufelallongement de l'aube
Streifen der Befestigungcontre-bordure
Struktur auf europäischer Ebene für die Sicherheit auf Seestructure européenne de sécurité maritime
Stueckgutsammelstelle fuer den Grossbehaelterfrachtverkehrterminal à conteneurs
Stufen zum Brechen der Geschwindigkeitredans
systematisches Befragen der Stellanzeiger der Sicherungsanlagenrafraîchissement des contrôles
tatsächlicher Umfang der Reifenauflageflächepérimètre virtuel de l'empreinte du pneumatique
Tonaufzeichnungsgeräte für das Cockpitenregistreurs de conversations du poste de pilotage
Transport der Bloecketransport des blocs
Transporte der Linienschiffahrttransport par messageries maritimes
Transportmittel, das für Tiere ausbruchssicher istmoyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper
Uebergang von der Gespannstufe zur Schlepperstufepassage de la traction animale à la traction mécanique
Ueberpruefung der Uebereinstimmungcontrôle de concordance
Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Managementformation à la gestion des ressources de l'équipage
Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Managemententraînement à la gestion des ressources de l'équipage
Umstellung der Weichenmanoeuvre des aiguilles
Unterhaupt der Schleusetête aval de l'écluse
Unterkante der Kielsponungtrait intérieur de râblure
Unterlage der gepflasterten Uferboeschungfondation du perré
Unterlage für die Füssesupport pour les pieds
Unternehmen,das einen Antrag auf eine Betriebsgenehmigung stelltentreprise candidate à une licence
Verankerung der Fahrleitungenhaubannage des lignes de contact
Verankerung der Sicherheitsgurteancrage des ceintures de sécurité
Verantwortlicher der Verrichtungenresponsable des opérations
Vereinbarung der Bahnbetriebsgesellschaftenassociation des sociétés de chemin de fer
Vereinbarung zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande, des Spanischen Staates und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland über das Airbus-ProgrammAccord entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, de la République fédérale d'Allemagne, de l'Espagne, de la République française, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif au programme Airbus
vereinfachtes Verfahren für die Ausstellung von Bescheinigungenprocédure simplifiée de délivrance des certificats
Vereinheitlichung der Tarifeunification des tarifs
Verhalten der Radsätzetenue des essieux
Verhalten der Radsätzecomportement des essieux
Verkehrsbedingungen der Fahrzeugeconditions de circulation des véhicules
Verkeilen der Pufferblocage du tampon de choc
Verkleidungsbleche der Landeklappencarénage des volets d'atterrissage
Verlaengerung der Laeuferrutejumelles pendantes
Verriegelungssystem der Türsystème de verrouillage de la porte
Verschluss der Weichenzungencalage des lames d'aiguille
Verschluss für die Fallbetankungbouchon de remplissage par gravité
Versicherung der Gleislagepiquetage de la plateforme
Versteifungsbalken der Schuetzentafelpoutraison du tablier
Verwaltung und Betrieb der Infrastrukturengestion des infrastructures
Verwaltungsrat der Europäischen Agentur für Flugsicherheitconseil d'administration de l'Agence européenne de la sécurité aérienne
Verzögerungskurve der Strukturcourbe de décélération de la structure
Veränderung der Propellerblattsteigungvariation du pas de pales
vor dem Motoravant moteur
vor dem Rammen spuelenlancer partiellement
vorbereitende Maßnahmen für das Einlegen von Bedarfszügenprévisions de commande des trains
Vorpruefung auf der Strasseessai préliminaire sur route
Vorrichtung,die das Schließen der Türen unterbrichtdispositif provoquant l'arrêt de la fermeture de la porte
Wagen der Luxusklassevoiture de luxe
Wagen der Oberklassevoiture de prestige
Wagen für den Transport von abgebrannten Brennelementenwagon pour le transport de combustibles nucléaires usés
Wechseln der Bremsbelägeremplacement des garnitures de frein
Wechseln der Bremsbelägechangement des garnitures de frein
wettbewerbsfähiges Kfz-Regelungssystem für das 21. JahrhundertCadre réglementaire concurrentiel pour le secteur automobile au XXIe siècle
wirksamer Umfang der Fahrzeugrädercirconférence effective des pneus des roues
Wirkung der Abstossungskraefteeffet répulsif
Wirkung der Abstossungskraefteeffet des forces répulsives
Wirkung der Bremsenefficacité des freins
Wirtschaftsausschuss der Zentralkommission für die RheinschiffahrtComité économique de la Commission centrale pour la navigation du Rhin
Wohnbaracke für das Personallogement du personnel
Wärmeschutz um den Treibstoffsatzinhibiteur
Wöchentlicher Mittelwert der Tageswerte L EP,wmoyenne hebdomadaire des valeurs quotidiennes
zeitlicher Abstand der Zügebattement entre trains
Zeitplan für die Verwirklichungcalendrier de réalisation
Zeitpunkt der Startbereitschaftheure de fin de chargement
Zeitpunkt der Startbereitschaftheure aux avions
Zeitpunkt für das Außerdienststellendate de retrait de la navigation
Zeitraum an dem ein Flughafen koordiniert istpériode de coordination de l'aéroport
Zeitraum der Produktiontemps de production
zentrales Koordinierungsbüro für das Management des Containerverkehrs auf dem Rheinbureau central de coordination pour la gestion du transport de conteneurs sur le Rhin
Zeugnis betreffend die Sicherheit der FahrgästeCertificat de sécurité pour navire de passagers
Zu- und Ablauftransport auf der Straßeparcours routier initial ou terminal
Zweck der Ausrüstungobjet de l'équipement
Zwischenrevision der Bremserévision intermédiaire du frein
Öffnung zur Einführung der Fahrkartengoulotte d'introduction des billets
Ölkühler mit Wärmeaustausch über das Motorkühlsystemséchangeur de temperature huile/eau
über das Stromnetz versorgte Elektroheizungchauffage électrique par le réseau
Übereinkommen, das die Überwachung der absichtlichen Versenkung besonders gefährlicher Abfälle in alle Weltmeere regeltConvention qui concerne le contrôle du déversement volontaire de déchets particulièrement dangereux dans l'ensemble des mers du globe
Übereinkommen zur Verhütung der Verschmutzung der Meere durch das Versenken von Abfällen von Schiffen und Luftfahrzeugen ausconvention d'Oslo
Übereinkommen zur Verhütung der Verschmutzung der Meere durch das Versenken von Abfällen von Schiffen und Luftfahrzeugen ausConvention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs
Überholungsgleis der freien Streckevoie de dépassement
Überholungsgleis der freien Streckevoie de garage actif
Überholungsgleis der freien Streckegarage actif
Übernahme der Wacheprise de quart
Überprüfung der Bauunterlagenexamen des documents de construction
Überprüfung der Innenausstattungvisite des aménagements
Überschreitung der Festigkeitsgrenzendépassement des limitations structurelles
Überschreitung der Grenzedépassement de la limite
Überwachen der Beschleunigungcontrôle de l'accélération
Überwachung der Fahrzeugesurveillance des véhicules
Überwachung der Stromversorgungcontrôle de l'alimentation électrique
Überwachungs- und Kontrollgerät für das Einleiten von Öl in Öltankerndispositif de surveillance continue et de contrôle des rejets d'hydrocarbures d'un pétrolier
üblicher Einsatzort der Fahrzeugesite d'évolution habituel des véhicules
Showing first 500 phrases