DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing das | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der EhegattenConvention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux
Abkommen, das einen späteren Ausbau der Beziehungen ermöglichen sollaccord ayant un caractère évolutif
Abkommen über die zoll- und abgabenrechtliche Behandlung des Gasöls, das als Schiffsbedarf in der Rheinschiffahrt verwendet wirdAccord relatif au régime douanier et fiscal du gasoil consommé comme avitaillement de bord dans la navigation rhénane
Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020Douane 2020
Aktionsprogramm für das Zollwesen in der GemeinschaftDouane 2013
Aktionsprogramm zur Verringerung der Verwaltungslasten in der EU – Sektorielle Pläne zur Verringerung der Verwaltungslasten und Maßnahmen für das Jahr 2009Programme d'action pour la réduction des charges administratives dans l'Union européenne - Plans sectoriels d'allègement et actions pour 2009
als Einsendetag gilt das Datum des Poststempelsle timbre de la poste, au départ, fait foi
an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildunginitiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers, inspirée d'Erasmus
an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildunginitiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers pendant leur formation initiale, inspirée d'Erasmus
an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der GrundausbildungErasmus militaire
Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawienprocureur du TPIY
Anpassung alter Gesellschaften an das neue Rechtadaptation des statuts aux exigences de la législation nouvelle
Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäftmontant réassurance
Antigen, das zu Allergie führtsubstance susceptible d'entraîner une réaction allergique
Antikörper der IgG-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-AntigenAc anti-HD type IgG
Antikörper der IgG-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-AntigenIgG anti-HD
Antikörper der IgG-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-AntigenIgG anti-delta
Antikörper der IgG-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigenanticorps anti-HD type IgG
Antikörper der IgM-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-AntigenIgM anti-delta
Antikörper der IgM-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-AntigenAc anti-HD type IgM
Antikörper der IgM-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-AntigenIgM anti-D
Antikörper der IgM-Klasse gegen das Hepatitis-Delta-Antigenanticorps anti-HD IgM
Antikörper gegen das Hepatitis-Delta-AntigenAc anti-HD
Antikörper gegen das Hepatitis-Delta-Antigenanticorps anti-Ag delta
Antikörper gegen das Hepatitis-Delta-Antigenanticorps anti-HD
Arbeitsgruppe " Harmonisierung der fuer das Arbeitsrecht bedeutsamen Regeln des Konfliktrechts "Groupe de travail " Harmonisation des normes touchant aux conflits de lois en matière de droit du travail "
Arzneimittel, das die gleichen Wirkungen hervorruft, wiequi a des effets similaires à ceux que l'on obtient en stimulant le système nerveux sympathique
auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgenaprès trempe il peut être fait un revenu de détente
Aufhebung des Bundesbeschlusses über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonall'approbation de la modification de l'état des fonctions
Aufsichtskommission über das Jugendheim Loryheim in MünsingenCommission de surveillance du Foyer d'éducation Loryheim à Münsingen
Aufsichtskommission über das Jugendheim PrêlesCommission de surveillance du Foyer d'éducation de Prêles
Aufsichtskommission über das Kantonale FrauenspitalCommission de surveillance de la Maternité cantonale
Ausschuss für das Harmonisierte SystemComité du système harmonisé
Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für SeeverkehrsabkommenComité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes
Ausschuss für das Programm zur Förderung von Entwicklung, Vertrieb und Öffentlichkeitsarbeit hinsichtlich europäischer audiovisueller Werke MEDIA Plus - Entwicklung, Vertrieb und ÖffentlichkeitsarbeitComité du programme d'encouragement au développement, à la distribution et à la promotion des œuvres audiovisuelles européennes MEDIA Plus - Développement, Distribution et Promotion
Ausschuss für das Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im ZollbereichComité de la Convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes
Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhaltenComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive concernant la qualité des eaux douces ayant besoin d'être protégées ou améliorées pour être aptes à la vie des poissons
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das FlugverkehrsmanagementComité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la définition et à l'utilisation de spécifications techniques compatibles pour l'acquisition d'équipements et de systèmes pour la gestion du trafic aérien
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über das GemeinschaftsgeschmacksmusterComité pour la mise en oeuvre du règlement sur les dessins et modèles communautaires
Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das GemeinschaftspatentComité pour les questions relatives aux taxes et aux règles d'exécution du règlement sur le brevet communautaire
begrenzte Lehrbefugnis fuer den Sekundarunterrichtcertificat d'aptitude à l'enseignement secondaire,degré élémentaire
behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselbenallégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application du droit communautaire
bei Annäherung an das Bewegungsziel erfolgendes Zitterntremblement apparaissant au cours d'un mouvement volontaire (tremblement-)
Bekanntmachung über das Außerkrafttretenavis d'expiration
Beratender Ausschuss für das gemeinschaftliche Informationssystem über Unfälle durch KonsumgüterComité consultatif pour le système communautaire d'information sur les accidents dans lesquels sont impliqués des produits de consommation
Beratender Ausschuss für das gemeinschaftliche System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von KonsumgüternComité consultatif pour le système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation
Bericht über das Funktionieren des Vertrags über die Europäische Unionrapport sur le fonctionnement du traité sur l'Union européenne
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision relative aux ressources propres
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision du Conseil relative aux ressources propres
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision du Conseil relative aux ressources propres
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision relative aux ressources propres
Beschluß über das System der Eigenmittel der Gemeinschaftendécision relative au système des ressources propres des Communautés
Botschaft I des Bundesrates vom 27.Mai 1992 über die Anpassung des Bundesrechts an das EWR-RechtMessage complémentaire I au message relatif à l'Accord EEE
Botschaft II vom 15.Juni 1992 über die Anpassung des Bundesrechts an das EWR-RechtMessage complémentaire II au message relatif à l'Accord EEE
Botschaft vom 20.April 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenCAC
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güterverkehr auf Strassen und Schienenaccord sur le transit
Bundesbeschluss vom 13.Juni 1996 über das Übereinkommen vom 25.Februar 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden RahmenArrêté fédéral du 13 juin 1996 concernant la ratification de la Convention du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière
Bundesbeschluss über das Inverkehrbringen von BauproduktenArrêté sur les produits de construction
Bundesgesetz vom 23.März 1962 über den Geschäftsverkehr der Bundesversammlung sowie über die Form,die Bekanntmachung und das Inkrafttreten ihrer ErlasseLREC
Bundesgesetz vom 23.März 1962 über den Geschäftsverkehr der Bundesversammlung sowie über die Form,die Bekanntmachung und das Inkrafttreten ihrer ErlasseLoi sur les rapports entre les conseils
Bundesgesetz vom 21.März 1986 über die Gesetzessammlungen und das BundesblattLoi sur les publications officielles
Bundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über das Urheberrecht und verwandte SchutzrechteLoi sur le droit d'auteur
Bundesgesetz über das BundesgerichtLoi sur le Tribunal fédéral
Bundesgesetz über das JugendstrafrechtDroit pénal des mineurs
Bundesratsbeschluss vom 27.April 1993 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.März 1993.Erhöhung des Treibstoffzollsinitiative contre l'expérimentation animale
Bundesratsbeschluss vom 19.August 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 13.Juni 1999.Asylgesetzassurance-maternité
Bundesratsbeschluss vom 21.August 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.Juni 1998.Massnahmen zum Haushaltausgleichinitiative S.o.S.-pour une Suisse sans police fouineuse
Bundesratsbeschluss vom 13.August 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 17.Mai 1992initiative populaire "pour la sauvegarde de nos eaux"
Bundesratsbeschluss vom 22.Januar 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 29.November 1998.Finanzierung des öffentlichen Verkehrsinitiative Droleg
Bundesratsbeschluss vom 20.Mai 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 16.Februar 1992-Krankenversicherungexpérimentation animale
Bundesratsbeschluss vom 23.März 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.Februar 1999.Transplantationsmedizin,Raumplanungsgesetzinitiative "propriété du logement pour tous"
Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992loi sur les coûts d'infrastructure
Bundesratsbeschluss vom 25.November 1998 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1998.Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabeinitiative concernant l'AVS
Bundesratsbeschluss vom 23.Oktober 1996 über das Nationale SportanlagenkonzeptCISIN
Bundesratsbeschluss vom 3.September 1997 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 8.Juni 1997.Aufhebung des Pulverregalsinitiative "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre"
das Abstechenla coulée en poche
das Abstechenla coulée
das Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmenenregistrer le résultat du vote en suivant l'ordre alphabétique des députés
das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokoll aufnehmenconsigner le résultat du vote au procès-verbal de la séance
das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokollaufnehmenconsigner le résultat du vote au procès-verbal de la séance
das aktive und passive Wahlrecht habenêtre électeur et éligible
das Anion betreffendconcernant ou comportant un ion à charge éléctrique négative
das Ansehen des Ausschusses in der Öffentlichkeit hebendévelopper le rayonnement extérieur du Comité
das Ansehen des Gesetzesautorité des lois
das Anwachsen des Vertrauens in den Geschaeftsverbindungenle renforcement de la confiance dans les relations d'affaires
das Auge betreffendqui se rapporte à l' il
das Auge betreffendqui se rapporte à l'oeil
das Auge betreffendlentille
das Augenlid betreffenddes paupières
das Bemuehen um gemeinsame Linien in konkreten Faellenla recherche de lignes communes dans des cas concrets
das Besteélite
das Bewusstsein einer Sache habenavoir conscience de ses actes
das Bewusstsein verloren habenn'avoir plus conscience de ses actes
das Bewusstsein verloren habenavoir perdu la conscience de soi-même
das bohrloch raeumendebourrer
das Dünndarmgekröse betreffendrelatif au repli du péritoine
das Eigentumsrecht an besonderen spaltbaren Stoffen ausuebenexercer le droit de propriété sur les matières fissiles spéciales
das Eisen schmieden,solange es glühtbattre le fer tant qu'il est chaud
das Ergebnis der Abstimmung über den gesamten Bericht erwähnenmentionner le résultat du vote sur l'ensemble durapport
das ertrunkene Saaftinger LandLes terres englouties de Saaftingue
das Faustrechtla raison du plus fort
Das federführende DepartementGeneralsekretariatüberprüft den Antwortentwurf materiell,formell und redaktionellLe département compétentsecrétariat généralcontrôle le projet de réponse sur le fond,sur la forme et sur le plan rédactionnel
das Freiwerden des Sitzes feststellenconstater la vacance
das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes ... störenperturbations du fonctionnement du marché commun
das Für und Widerle pour et le contre
das ganze Jahr überpersistant
das ganze Jahr überpérennant
das ganze Jahr überpermanent
das Gehirn betreffendqui se rapporte au cerveau
das Gehirnorgan schâdigendtoxique pour l'ouïe
das Gehirnorgan schâdigendtoxique pour l'oreille
das geht ihn nichts ancela n'est pas de son département
das gehört zu seinen Befugnissenceci rentre dans ses attributions
das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Gemeinschaften...du conseil de l'Union européenne
das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Gemeinschaftenle secrétariat général du Conseil des Communautés européennes
das Gerede der Leutele qu'en dira-t-on
das Gericht tagt in der Regel in Kammernle Tribunal siège normalement en chambres
das Geschwulstwachstum hemmendanticancéreux
das Geschäft bietet erhebliche Vorteilecette affaire offre de grands avantages
das Gesicht betreffendde la face
das Gewehr auf jemanden anlegencoucher en joue
das Gleichgewicht haltencontrebalancer
das Halten von Geldern oder Wertpapieren Dritterla détention de fonds ou de valeurs mobilières de tiers
das Haschemitische Königreich Jordanienla Jordanie
das heisstc'est-à-dire
das Hundertfachecentuple
das in diesem Kapitel geregelte Sachgebietla matière régie par le présent chapitre
das Interimsmitglied des Praesidiumsle membre ad interim du Bureau
das ist ausser Zweifelcela ne se discute pas
das ist gerade mein Kummerc'est là mon désespoir
das ist kaum glaubhaftcela passe toute croyance
das ist kaum zu glaubencela passe toute croyance
das ist sein Lieblingsthemac'est son cheval de bataille
das ist sein Steckenpferdc'est son cheval de bataille
das ist Unsinncela n'a pas le sens commun
Das Kabinett des Ministers und Zentralabteilung VerwaltungsangelegenheitenLe Cabinet du Ministre et le Département Central des Affaires administratives
das Kapital der Agentur und die Art und Weise in der es aufgebracht wirdle capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit
das Kinn betreffendmentonnier
das Kinn betreffendde l'intelligence
das Kinn betreffenddu menton
das Kinn betreffendde l'esprit
das Kleinhirn betreffendqui se rapporte au cervelet
das kommt anf die Umstände ancela dépend
das kommt darauf ancela dépend
das Königreich Belgienla Belgique
das Königreich Spanienl'Espagne
das Ladenchargement
das laufende Jahrl'année qui court
das Lebenle commerce du monde
das Lebenle commerce des hommes
das Lebenle commerce de la vie
das Leben schenkendonner le jour
das limbische System betreffenrelatif à un limbe
das limbische System betreffenen forme d'anneau
das menschliche Losla condition humaine
das Mitglied des Provinzialratsconseiller provincial
das männliche Glied betreffendqui se fixe sur le phallus
das Nervensystem schädigendtoxique pour le système nerveux
das neue Sicherheitsumfeld in Europale nouvel environnement de sécurité en Europe
das Neuestele dernier cri du jour
das Nierengefäßsystem betreffendrelatif aux reins et aux vaisseaux sanguins
das Notwendigsteles choses les plus nécessaires
das Ohr betreffendde l'oreille
das Ohr betreffendqui se rapporte à l'ouie
das Ohr betreffendauriculaire
das Organ,dem das fuer nichtig erklaerte Handeln zur Last faelltl'institution dont émane l'acte annulé
das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammenle Parlement se réunit de plein droit
das Pilzwachstum hemmendqui empêche le développement des champignons
das Plenum des Ausschusses ist immer beschlussfähigle Comité est toujours en nombre pour délibérer
das Protokoll einer Sitzung aufnehmenétablir le procès-verbal d'une réunion
das Protokoll einer Sitzung aufnehmendresser le procès-verbal d'une réunion
das Protokoll einer Sitzung erstellenétablir le procès-verbal d'une réunion
das Protokoll einer Sitzung erstellendresser le procès-verbal d'une réunion
das Recht des Stärkerenla raison du plus fort
das Recht haben,gehört zu werdenavoir le droit d'être entendu
das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu seinle droit d'être partie ou non à des traités bilatéraux ou multilatéraux
das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgansretour des aliments (de l'estomac ou de l'oesophage)
das Schiff fährt auf seinem Kursle navire fait route
das Sichabsetzen ... von Schwebeteilchenformation de dépôts
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderraccourcissement
das Skelett betreffendtrès maigre
das Skelett betreffenddu squelette
das spezifische Gewebe eines Organstissu fonctionnel d'un organe
das Starkefort
das Streitkräftedispositiv des Bündnissesle dispositif de forces de l'Alliance
das Sultanat OmanOman
das sympathische Nervensyrelatif au système nerveux autonome (en général)
das vegetative Nervensystem betreffendqui contrôlent les fonctions automatiques de l'organisme (ensemble des structures-)
das verdient keinen Glaubencela ne mérite aucune créance
das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirlandle Royaume-Uni
das Verfahren zur Beratung der Petitionenla procédure d'examen des pétitions
das Verschneidencoupage
das Wahre vom Falschen sonderndémêler le vrai du faux
das Weinlager des Herstellersle chai de l'élaborateur
das Wesen einer Sache bedingende Eigenschaftpropriété constitutive
das Wort lassencéder la parole
das Wort über die gewährte Zeit hinaus behaltenconserver la parole au-delà du temps qui leur est imparti
das Ziel muss erneut bekraeftigt und damit der Weg fuer die gemeinsame Aktion vorgezeichnet werdenl'objectif doit être réaffirmé, donnant ainsi ses perspectives à l'action commune
das Öffnendéploiement
den Motor in das Flugzeug einbauenavionner le moteur
den Mund und das Gesicht betreffendrelatif à la bouche et au visage
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen:Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]:
die Bescheinigung der Eintragung in das Wählerverzeichniscertificat d'inscription sur les listes électorales
die Bescheinigung der Eintragung in das Wählerverzeichnisattestation d'inscription sur les listes électorales
die Eingriffe in das informationelle Selbstbestimmungsrechtles atteintes au droit à l'autodétermination en matière d'informations
die Prioritätszuteilung durch das Los entscheidentrancher la question de priorité par tirage au sort
die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirkenles dispositions qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun
die Wirbelsäule,bzw. das Rûckenmark betreffendrachidien
die Wirbelsäule,bzw. das Rûckenmark betreffendde la colonne vertébrale
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtle Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
Eidgenössische Expertenkommission für das Berufsgeheimnis in der medizinischen ForschungCommission fédérale d'experts du secret professionnel en matière de recherche médicale
Ein Beispiel setzen: Menschenrechtsagenda für die Europäische Union für das Jahr 2000Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000
ein in das Register aufgenommener Entschliessungsantragune proposition de résolution inscrite au registre
ein Mal über das anderecoup sur coup
ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetztun régime assurant que la concurrence n'est pas faussée
einander das Gleichgewicht haltense contrebalancer
Einbau des Motors in das Flugzeugavionnage du moteur
einem auf das Wort glaubenen croire quelqu'un sur sa simple assertion
einen Vermerk in das Sitzungsprotokoll eintragenavec inscription au procès-verbal
Eingliederung der Behinderten in das wirtschaftliche und gesellschaftliche Lebenintégration économique et sociale des handicapés
Einleitung in das Meeresgebietrejet dans la zone maritime
Einschleppung in das Gebietintroduction sur le territoire
Einschreibung in das Melderegisterinscription au registre de la population
Eintragung in das Registertranscription au registre
Einzahlung der Forderungenreconstitution des montants à recouvrer
Er gibt das Geld leichtfertig ausL'argent lui coule entre les doigts
Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenPremier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles
es wird ihn das Leben kostenil lui en coûtera la vie
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseitsaccord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseitsAccord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des SorgeverhältnissesConvention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants
EU-Sonderbeauftragter für das Horn von AfrikaRSUE pour la Corne de l'Afrique
EU-Sonderbeauftragter für das Horn von Afrikareprésentant spécial de l'Union européenne pour la Corne de l'Afrique
Exekutivausschuss der Europaeischen PatentorganisationComité exécutif de l'Organisation européenne des brevets
Exekutivausschuss der Europäischen Beobachtungsstelle für Rassismus und FremdenfeindlichkeitBureau exécutif de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes
Exekutivausschuss der Holzindustrien der EWGcommission exécutive des industries du bois pour la CEE
Exekutivausschuss der Vereinigung der FreizeitgruppenComité exécutif du groupement des cercles de loisirs
Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommtzone non éligible
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité mixte pour l'accord entre la CE, l'Islande et la Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über bestimmte Aspekte des öffentlichen BeschaffungswesensComité mixte de l'accord entre la CE et la Suisse sur certains aspects relatifs aux marchés publics
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über die FreizügigkeitComité mixte de l'accord entre la CE et la Suisse sur la libre circulation des personnes
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-ArgentinienCommission mixte de l'accord de pêche CEE-Argentine
Gemischter Ausschuss für das Übereinkommen zwischen dem Rat, Island und Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-BesitzstandsComité mixte de l'Accord conclu par le Conseil, l'Islande et la Norvège sur l'association de ces deux états à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen
Genossenschaft für das Heizungs-und LüftungsgewerbeCICV
Genusstauglichkeitsbescheinigung fuer frisches Gefluegelfleisch, das fuer einen Mitgliedstaat der EWG bestimmt istCertificat de salubrité relatif à des viandes fraîches de volaille destinée à un Etat membre de la CEE
Gesetz über das Fernmeldewesen 1904Loi de 1904 sur les Télégraphes et Téléphones
Gesetz über das Fernmeldewesen 1904..Loi du 11-1-1904 concernant l'établissement l'exploitation et l'usage des télégraphes et des téléphones nom officiel.
Grünbuch Das System der Europäischen Union zur Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck: in einer Welt des Wandels Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit gewährleistenLivre vert Le système de contrôle des exportations de biens à double usage de l'Union européenne: garantir la sécurité et la compétitivité dans un monde en mutation
Haager Protokoll vom 23. November 2007 über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende RechtProtocole de La Haye de 2007
Hafen, aus dem das Schiff kommtport de provenance
Hilfe für den Wiederaufbauaide à la réhabilitation
Hilfen der Gemeinschaftinterventions de la Communauté
Hilfen für den lebensnotwendigen Bedarfaides à la consommation
Hongkonger Übereinkommen über das sichere und umweltverträgliche Recycling von SchiffenConvention de Hong Kong
in das Gemeinschaftsgebiet gelangenpénétrer sur le territoire de la Communauté
in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbrachtimporté dans le territoire douanier de la Communauté
in standfestem Gebirge wirft das Schachtabteufen keine besonderen Probleme aufdans les terrains consistants, le fonçage d'un puits ne pose pas de problèmes particuliers
Inspektor für das Gesundheitswesen im Ministerium der Justiz, zuständig für Gefängniswesen, Psychopatenfürsorge und JugendschutzMédicin-Inspecteur du Ministère de la Justice pour l'administration pénitentiaire, l'assistance aux psychopathes et la protection de l'enfance
integriertes EDV-System für das Veterinärwesensystème TRACES
Interalliierter Verband der ReserveoffiziereConfédération interalliée des officiers de réserve
Interimsassoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifenassociation intérimaire entre l'Union européenne et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza
internationale Konferenz über das ehemalige Jugoslawienconférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie
Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige JugoslawienTribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre VölkerrechtTribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937Convention internationale relative à l'Institut international du froid
internationales Übereinkommen von Hongkong über das sichere und umweltverträgliche Recycling von SchiffenConvention de Hong Kong
Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der WarenConvention sur le Système harmonisé
Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der WarenConvention sur le SH
Kommissar des Gouverneurs für das Inselgebietadministrateur
Amsterdamer Konferenz über das Nahrungsmittel-Produktionspotential in AfrikaConférence d'Amsterdam sur le potentiel de production alimentaire en Afrique
Konferenz über die Machtverteilung in Europa: das richtige Gleichgewicht zwischen dem Handeln der EU und dem Handeln der MitgliedstaatenConférence sur "Le partage du pouvoir en Europe: à la recherche du juste équilibre entre les interventions de l'UE et des États membres"
Kontaktausschuss für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines KunstwerksComité de contact pour le droit de suite au profit de l'auteur d'une oeuvre d'art originale
Konzession vom 5.Mai 1993 für das TV-Spartenprogramm Tourismus Picture NetworkTopinConcession Topin
Konzession vom 5.Mai 1993 für die Télévision Multilingue SA betreffend das Programm CinévisionConcession Cinévision
Koordinierung der Arbeit der dienstübergreifenden Gruppe für das ehemalige Jugoslawiencoordination des travaux du groupe interservices "Ex-Yougoslavie"
Kuerzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehaltréduction ou suppression du droit à pension d'ancienneté
Kürzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehaltréduction ou suppression du droit à pension d'ancienneté
Land, gegen das kein Waffenembargo mehr bestehtpays qui n'est plus frappé par l'embargo
Lenkungsausschuss mit beratender Funktion für das Aktionsprogramm zum Europäischen Jahr für Sicherheit,Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am ArbeitsplatzComité directeur de caractère consultatif pour le programme d'actions relatif à l'année européenne pour la sécurité,l'hygiène et la santé sur le lieu de travail
Madelief - Das Zeichen auf dem TischMadelief ou les égratignures du passé
Massnahme,die in das Eigentum einer Person eingreiftmesure attentatoire à la propriété de quelqu'un
Minister für Volksbildung, Hochschulen, Forschung und Eingliederung in das Berufslebenministre de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur, de la recherche et de l'insertion professionnelle
Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr sowie das Post- und Fernmeldewesenministre des travaux publics, des transports et des communications
Ministerkonferenz über Wirtschaftshilfe für das palästinensische VolkConférence sur l'assistance économique aux Palestiniens
Ministerkonferenz über Wirtschaftshilfe für das palästinensische VolkConférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens
mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokollavec inscription au procès-verbal
Mitteilung über das Inkrafttreten des Protokollscommunication relative à l'entrée en vigueur du protocole
Mittel, das die Erregbarkeit des Herzens herabstztqui combat l'irrégularité du rythme cardiaque
Mittel, das eine Muskelentspannung herbeiführtdécontracturant
nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senkeninventaire national des gaz à effet de serre
niemand kann das Rad der Geschichte zurueckdrehen, ...nul, ..., ne saurait renverser la roue de l'histoire
Normalgluehen mit der Flammerecuit à la volée
Normalgluehen mit der Flammenormalisation à la volée
Note über das Parken von Kraftfahrzeugen 1971Note sur le stationnement des véhicules 1971
Nummer der Eintragung in das Registernuméro d'inscription dans le registre
nur auf das Herz wirkendqui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus
ordnungsgemässe Anwendung der mikrobiologischen Technikenbonne pratique microbiologique
ordnungsgemässe Erhebung der Eingangsabgabenapplication correcte des droits à l'importation
Organisation des Vertrags über das umfassende Verbot von NuklearversuchenOrganisation du TICE
Organisationsverordnung vom 6.Dezember 1999 für das Eidgenössische Departement für Umwelt,Verkehr,Energie und KommunikationOrdonnance du 6 décembre 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'environnement,des transports,de l'énergie et de la communication
Organisationsverordnung vom 13.Dezember 1999 für das Eidgenösssische Departement für Verteidigung,Bevölkerungsschutz und SportOrdonnance du 13 décembre 1999 sur l'organisation du Département fédéral de la défense,de la protection de la population et des sports
Platten gegen das Überkochen von Milchplaques pour empêcher le lait de déborder
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das ÜbereinkommenProtocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relatif au champ d'application du blanchiment de revenus dans la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à l'inclusion du numéro d'immatriculation du moyen de transport dans la convention
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werdenProtocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946
Protokoll zur Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeers durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge oder durch Verbrennung auf Seeprotocole "immersions"
Protokoll über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende RechtProtocole sur la loi applicable aux obligations alimentaires
Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im KriegeProtocole concernant la prohibition de l'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll IIIProtocole III sur les armes incendiaires
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll IIIProtocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs
Protokoll über das Zollkontingen für die Einfuhr von BananenProtocole concernant le contingent tarifaire pour les importations de bananes
Protokoll über das Zollkontingent für die Einfuhr von ungebranntem KaffeeProtocole concernant le contingent tarifaire pour les importations de café vert
Protokoll über die internationale Kommission für das ZivilstandswesenProtocole relatif à la Commission internationale de l'état civil
Raeume fuer das Wach- und Strahlenschutzpersonalpostes de gardiennage et de protection sanitaire
Referendum gegen das Bundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige SchwerverkehrsabgabeLPRL
Referendum gegen das Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und HandelLoi sur le travail
Referendum gegen das Regierungs-und VerwaltungsorganisationsgesetzLOGA
Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystemdirective TVA
Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werdendirective précurseurs
Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werdenDirective relative à la fabrication et à la mise sur le marché de certaines substances utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
Richtlinie über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisikendirective "Inondations"
Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthaltenles canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz
Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen HandelConvention de Rotterdam
Schuldner einer Verpflichtung gegen das Gemeinwesen aus öffentlichem Rechtedébiteur d'une créance dérivant du droit public
Schweizerisches Institut für das GesundheitswesenInstitut suisse de la santé publique et des hôpitaux
schwierig für unser Land ist das Abwägen des künftigen Stellenwerts der Neutralität in einem Europa,in dem Kooperation an die Stelle von Konfrontation getreten istpour notre pays,il est assez difficile d'évaluer l'importance qui sera celle de la neutralité dans une Europe où la coopération a remplacé la confrontation
sich in das Gerede bringendéfrayer la chronique
sich in gutem Glauben auf das Grundbuch verlassenbs'en remettre de bonne foi aux énonciations du registre foncier
Sonderausschuss für das Rahmenabkommen zwischen der EG und der Türkei über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Türkei an den Programmen der GemeinschaftComité spécial pour l'accord-cadre entre la CE et la Turquie établissant les principes généraux de la participation de la Turquie aux programmes communautaires
Sondergesandter der EU für Birma/MyanmarEnvoyé spécial de l'UE pour la Birmanie/le Myanmar
Sondergesandter der Europäischen Unionenvoyé spécial de l'Union européenne
Staat in dem das Organ seinen Sitz hatpays du siège de l'institution
Staatliche Aufsicht über das GesundheitswesenService national de contrôle de la santé publique
Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrsministre adjoint au ministère de l'éducation, chargé de la jeunesse et des sports, et au ministère de l'environnement, chargé de la réforme des administrations locales et de la gestion du trafic urbain
Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, mit besonderer Zuständigkeit für geistig behinderte Personen, Gesundheitsförderung, die Sicherheit von Nahrungsmittelerzeugnissen und die Volksgesundheitministre adjoint au ministère de la santé, chargé des handicapés mentaux, de la promotion de la santé, de la sécurité des aliments et de la santé publique
Staatssekretaer fuer Gemeinwohl,Gesundheit und Kultur,zustaendig fuer das GesundheitswesenSecretaire d'Etat au Bien-etre,a la Sante et a la Culture,charge de la Sante
Staatssekretär im Ministerium für das Post- und Fernmeldewesensecrétaire d'Etat aux postes et télécommunications
Stabilisierungsanlage zur Dämpfung der Stampfbewegung eines Schiffesantipilonnement
Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige JugoslawienStatut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
Stellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawienprocureur adjoint pour le TPIY
Stiftung für das Internationale Komitee des Roten KreuzesIKRKFondation en faveur de comité International de la croix-RougeCICR
Stiftung für das Internationale Museum des Roten Kreuzes und des Roten HalbmondesFondation du Musée International de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
Stiftung für das Schweizerische Institut in RomFondation pour l'Institut suisse à Rome
Stoffe, die das parasympath. System stimulierenqui active certaines fonctions automatiques de l'organisme
Stoffe, die das Zellwachstum, insbes. die Zellteilungsubstance qui peut bloquer la division cellulaire
Ständiger Ausschuss für das Gentlemen's Agreement über die Ausfuhr von Vollmilchpulvercomité permanent du Gentlemen's agreement sur les exportations de lait en poudre
um das Hundertfacheau centuple
Unterausschuss "Landwirtschaft" für das Protokoll über veterinärhygienische, pflanzengesundheitliche und den Tierschutz betreffende Maßnahmen im HandelSous-comité "Agriculture" du Protocole concernant les mesures sanitaires, phytosanitaires et en faveur du bien-être des animaux applicables aux échanges
Unternehmen, das die Rückversicherung betreibtentreprise dont l'activité consiste en opérations de réassurance
Unternehmen zur Bekämpfung der feindlichen Luftwaffeopération de supériorité aérienne
Verbrechen gegen das Eigentumdélit contre la propriété
Verbrechen gegen das Vermögendélit contre la propriété
Verfahren um Erteilung der unbefristeten Betriebsbewilligung und um Leistungserhöhung für das Kernkraftwerk MühlebergProcédure d'octroi de l'autorisation d'exploiter non limitée dans le temps et d'accroître la puissance de la centrale nucléaire de Mühleberg
Verlagerung der Fangtätigkeitopérations de redéploiement
Verlagerung der Präferenzendéplacement des préférences
Verlagerung der Steuerschuldautoliquidation
Verordnung des EDI vom 21.Juni 1990 über die Anlagen für das Lagern und Umschlagen wassergefährdender FlüssigkeitenPEL
Verordnung des EFD über Ferien für das BundespersonalbOrdonnance du DFF régissant les vacances du personnel fédéral
Verordnung des EFD über Ruhetage für das BundespersonalbOrdonnance du DFF régissant les jours de repos du personnel fédéral
Verordnung des EMD vom 3.Dezember 1991 über das ÜberwachungsgeschwaderO esca surv DMF
Verordnung des EMD über das Liegenschaftswesen des Eidgenössischen MilitärdepartementesOrdonnance du DMF relative aux affaires immobilières du Département militaire fédéral
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom IIrèglement Rome II
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtRèglement Rome I
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von anerkanntem Vermehrungsmaterial und Pflanzengut von Obst,Beerenobst und RebenOrdonnance du DFE sur les plants d'espèces fruitières et de vigne
Verordnung des EVD vom 10.Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln,Zusatzstoffen für die Tierernährung,Silierungszusätzen und DiätfuttermittelnOrdonnance sur le Livre des aliments pour animaux
Verordnung des VBS über das Schiesswesen ausser DienstOrdonnance du DDPS sur le tir
Verordnung vom 14.April 1999 über das Informationssystem ARAMIS betreffend Forschungs-und Entwicklungsprojekte des BundesOrdonnance ARAMIS
Verordnung vom 26.April 1993 über das Urheberrecht und verwandte SchutzrechteOrdonnance sur le droit d'auteur
Verordnung vom 31.August 1992 über das provisorische Staatsschutz-Informations-SystemOrdonnance ISIS
Verordnung 1 vom 28.Dezember 1962 über das FilmwesenOCin 1
Verordnung vom 23.Dezember 1969 über das militärische KontrollwesenOC
Verordnung vom 13.Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOrdonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires
Verordnung vom 1.Dezember 1999 über das Staatsschutz-Informations-SystemOrdonnance ISIS
Verordnung vom 3.Dezember 1990 über die Auskunftsstelle und das Notifikationsverfahren für technische VorschriftenOrdonnance de notification
Verordnung vom 23.Dezember 1994 über die Produktion und das Inverkehrbringen von GetreidesaatgutOrdonnance sur les semences de céréales
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Produktion und das Inverkehrbringen von pflanzlichem VermehrungsmaterialOrdonnance sur les semences
Verordnung vom 27.Februar 1991 über das Schiesswesen ausser DienstOrdonnance sur le tir
Verordnung vom 26.Januar 1994 über das Inverkehrbringen von Düngern und diesen gleichgestellten ErzeugnissenOrdonnance sur les engrais
Verordnung vom 26.Januar 1994 über das Inverkehrbringen von Pflanzenbehandlungsmitteln und Mitteln zum Schutz von ErntegüternOrdonnance sur les produits de traitement des plantes
Verordnung vom 10.Januar 1973 über das KriegsmaterialOMG
Verordnung vom 13.Januar 1993 über das Paul-Scherrer-InstitutOrdonnance sur l'IPS
Verordnung vom 26.Januar 1994 über die Produktion und das Inverkehrbringen von FuttermittelnOrdonnance sur les aliments pour animaux
Verordnung vom 26.Januar 1994 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Saat-und PflanzgutOrdonnance sur les semences
Verordnung vom 8.Juni 1998 über das Abmessen und die Mengendeklaration von Waren in Handel und VerkehrOrdonnance sur les déclarations
Verordnung vom 19.Juni 1995 über das automatisierte FahndungssystemOrdonnance RIPOL
Verordnung vom 26.Juni 1996 über das Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung des illegalen DrogenhandelsOrdonnance DOSIS
Verordnung vom 26.Juni 1991 über das Plangenehmigungsverfahren für StarkstromanlagenOrdonnance sur les projets
Verordnung vom 17.Juni 1996 über das schweizerische Akkreditierungssystem und die Bezeichnung von Prüf-,Konformitätsbewertungs-,Anmelde-und ZulassungsstellenOrdonnance sur l'accréditation et la désignation
Verordnung vom 30.Juni 1993 über epidemiologische Studien zur Erfassung von Daten über das Human Immunodeficiency VirusOrdonnance sur les études VIH
Verordnung vom 31.Mai 2000 über das DNA-Profil-InformationssystemOrdonnance ADNS
Verordnung vom 17.Mai 2000 über das Informationssystem der kriminalpolizeilichen Zentralstellen des BundesOrdonnance JANUS
Verordnung vom 26.Mai 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von FuttermittelnOrdonnance sur les aliments pour animaux
Verordnung vom 18.März 1999 über das Immobilienmanagement im Bereich der Eidgenössischen Technischen HochschulenOrdonnance immobilière du domaine des EPF
Verordnung vom 23.März 1994 über das provisorische Datenverarbeitungssystem "DOSIS" zur Bekämpfung des illegalen DrogenhandelsOrdonnance DOSIS
Verordnung vom 18.November 1992 über das automatisierte Personenregistratursystem AUPEROrdonnance AUPER
Verordnung vom 19.November 1997 über das Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung des organisierten VerbrechensOrdonnance ISOK
Verordnung vom 23.November 1994 über das Zentrale AusländerregisterOrdonnance RCE
Verordnung vom 29.Oktober 1986 über das militärische KontrollwesenOrdonnance sur les contrôles PISA
Verordnung vom 25.September 1995 über das Bewilligungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOPCM
Verordnung vom 25.September 1995 über das Bewilligungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOrdonnance concernant les permis de construire militaires
Verordnung vom 28.September 1998 über das Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Falschmünzerei,des Menschenhandels und der PornografieOrdonnance FAMP
Verordnung vom 19.September 1996 über die Produktion und das Inverkehrbringen von PflanzkartoffelnOrdonnance sur les plants de pommes de terre
Verordnung über Dienstleistungen und die Gebührenerhebung durch das VBSOrdonnance sur les taxes et les émoluments du DDPS
Verordnung über Ferien für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungbOrdonnance du DFF régissant les vacances du personnel fédéral
Verordnung über Ruhetage für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungbOrdonnance du DFF régissant les jours de repos du personnel fédéral
Verpflichtung gegen das Gemeinwesen aus öffentlichem Rechtecréance dérivant du droit public
Verteilungsmodell für das Jahr 2001modèle de répartition pour l'année 2001
Vertrag über das Europäische Korps und die Rechtsstellung seines HauptquartiersTraité relatif au Corps européen et au statut de son Quartier général
Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im MeeresuntergrundTraite interdisant de placer des armes nucleaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des oceans ainsi que dans leur sous-sol
Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im MeeresuntergrundTraite sur les fonds marins
Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im MeeresuntergrundTraite de denuclearisation des fonds marins
Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im MeeresuntergrundTraité sur le fond des mers
Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im MeeresuntergrundTraité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol
Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter WasserTraité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau
Verwaltungsausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über den Güterverkehr auf Straße und SchieneComité de gestion de l'accord entre la CE et la Suisse sur le transport de marchandises par rail et par route
von Keimen gebildetes Enzym, das das Penizillin inaktivenzyme produite par certaines bactéries (utilisée pour traiter les allergies à la pénicilline)
Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von NuklearversuchenCommission préparatoire de l'OTICE
Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von NuklearversuchenCommission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
Vorbereitungskommission der Organisation für das Verbot chemischer WaffenCommission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques
Vorgehen, das die in § 1 genannte Wirkung haben könnteopérations susceptibles de produire l'effet visé au paragraphe 1
Vorschlagsrecht der Kommissionpouvoir d'initiative de la Commission
Vorschriften über das öffentliche Beschaffungswesenrègles de passation des marchés publics
Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werdenmarchandises arrivant sur le territoire douanier de la Communauté
Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft zurückkehrenmarchandises en retour dans le territoire douanier de la Communauté
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen OrganisationenConvention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales
Zertifikat, das Aktien vertrittcertificat représentatif d'action
zu den Akten Dauerpour classement définitif et perpétuel dans les archives
zu den Akten nehmenverser au dossier
zu den Ausschreibungsunterlagen Zustimmung erteilenapprouver le dossier d'appel d'offres
zu den Sitzungen zugelassen sein...être admis à siéger dans...
zu den Tribünen zugelassen seinêtre admis dans les tribunes
zu den Tribünen zugelassene Zuhörerpublic admis dans les tribunes
zu der erteilten Antwort Stellung nehmenprendre position sur la réponse donnée
zu einer umfassenderen Nutzung der Massenmedien beitragencontribuer à utiliser plus largement les moyens d'information de masse
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen LebewesenProtocole contre le clonage
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen LebewesenProtocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine portant interdiction du clonage d'êtres humains
Zusatzprotokoll zur Europäischen Charta der lokalen Selbstverwaltung über das Recht zur Beteiligung an den Angelegenheiten der kommunalen VerwaltungProtocole additionnel à la Charte européenne de l'autonomie locale sur le droit de participer aux affaires des collectivités locales
Zuwiderhandlung gegen das gemeine Rechtinfraction de droit commun
zweckdienliche Unterlagen fuer das Vorhaben zur Foerderung der Fleischversorgung von Damazinedocumentation adéquate sur le projet "Damazine" pour la production de viande
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenDeuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles
Zwischenstaatliche Gruppe zur Ausarbeitung der Bedingungen für die Eintragung von Schiffen in das SchiffsregisterGroupe intergouvernemental préparatoire des conditions d'immatriculation des navires
über das Geld verfügentenir les cordons de la bourse
Übereinkommen vom 13.Januar 1993 über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenConvention sur les armes chimiques
Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen durch Schiffe und LuftfahrzeugeConvention d'Oslo de 1972
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten StrafverfolgungConvention entre les Etats membres des Communautés européennes relative à l'application du principe "Ne bis in idem"
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen ArbeitenConvention sur l'âge minimum travaux non industriels, de 1932 C33
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen ArbeitenConvention concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industriels
Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende RechtConvention sur les conflits de lois en matière de forme des dispositions testamentaires
Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende RechtConvention sur la loi applicable à la responsabilité du fait des produits
Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende RechtConvention sur la loi applicable aux successions à cause de mort
Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare RechtConvention sur la loi applicable aux régimes matrimoniaux
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtConvention de Rome
Übereinkommen über das Europäische Informationssystemconvention SIE
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerConvention sur l'âge minimum soutiers et chauffeurs, de 1921 C15
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerConvention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convention concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industriels révisée
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convention révisée sur l'âge minimum travaux non industriels, de 1937 C60
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime révisée en 1936
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936Convention révisée sur l'âge minimum travail maritime, 1936
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convention révisée de l'âge minimum industrie, 1937 C59
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen ArbeitConvention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen ArbeitConvention sur l'âge minimum industrie, de 1919 C5
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in BergwerkenConvention concernant l'âge minimum d'admission aux travaux souterrains dans les mines
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur BeschäftigungConvention sur l'âge minimum, 1973
Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf HandelsschiffenConvention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 C53
Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf HandelsschiffenConvention concernant le minimum de capacité professionnelle des capitaines et officiers de la marine marchande
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von ToxinwaffenConvention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von ToxinwaffenConvention sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines
Übereinkommen über das Verbot chemischer WaffenConvention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction
Übereinkommen über das Verbot chemischer WaffenConvention sur les armes chimiques
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenConvention sur les armes chimiques
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenConvention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffenconvention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher WaffenConvention sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen, sowie über die Vernichtung solcher WaffenConvention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication et du stockage des armes bacteriologiquesbiologiquesou a toxines et sur leur destruction
Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder TechnikenConvention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement a des fins militaires ou toutes autres fins hostiles
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren VernichtungConvention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtungconvention sur l'interdiction des mines antipersonnel
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren VernichtungConvention d'Ottawa
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes und Verkaufs von Laser-BlendwaffenConvention sur l'interdiction de l'utilisation et de la vente de lasers aveuglants
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenconvention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenconvention sur les armes classiques
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenconvention sur les armes inhumaines
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenConvention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination
Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999Convention sur les pires formes de travail des enfants
Übereinkommen über das Verbot von Anti-PersonenminenConvention d'Ottawa
Übereinkommen über das Verbot von Anti-PersonenminenConvention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminenconvention sur l'interdiction des mines antipersonnel
Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Unionconvention relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne
Übereinkommen über das Vereinigungs- und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen ArbeitnehmerConvention sur le droit d'association agriculture, de 1921 C11
Übereinkommen über das Vereinigungsrecht und die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen GebietenConvention sur le droit d'association territoires non métropolitains, de 1947 C84
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtConvention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980
Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus PersonenstandsbüchernConvention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étranger
Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffenconvention de Londres
Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von MinderjährigenConvention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler VertragConvention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler VertragConvention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954
Showing first 500 phrases