DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing auf Antrag | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanFrench
Amtshilfe auf Antragassistance sur demande
Antrag auf Abweisung einer Klageconclusions libératoires
Antrag auf Anpassungrequête en rectification
Antrag auf Auslegung von Urteilendemande d'interprétation d'arrêts
Antrag auf Aussetzung wegen äußerster Dringlichkeitdemande de suspension d'extrême urgence
Antrag auf Ausstellung einer Empfangsbestätigungdemande de délivrance de récépissé
Antrag auf Beitrittdemande d'intervention
Antrag auf Berichtigungdemande de rectification
Antrag auf Berichtigungrequête en rectification
Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfedemande d'assistance judiciaire gratuite
Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfedemande d'aide judiciaire
Antrag auf ein Gutachtendemande d'avis
Antrag auf ein Gutachtendemande d'avis consultatif
Antrag auf Einleitung des nationalen Verfahrensrequête en vue de l'engagement de la procédure nationale
Antrag auf Einsicht in die Aktenrequête en inspection publique
Antrag auf einstweilige Anordnungdemande en référé
Antrag auf einstweillige Anordnungdemande relative à une mesure provisoire
Antrag auf Eintragung des Rechtsübergangsdemande d'enregistrement du transfert
Antrag auf Eintragung einer Markerequête en enregistrement d'une marque
Antrag auf Eintragung eines teilweisen Rechtsübergangsdemande d'enregistrement d'un transfert partiel
Antrag auf Erklärung der Nichtigkeitdemande en nullité
Antrag auf Erklärung der Nichtigkeitdemande d'annulation
Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeitdemande en déchéance ou en nullité
Antrag auf Eroeffnung des Konkursverfahrensdéclaration de faillite
Antrag auf Ersatz des erlittenen Schadensdemande de réparation du préjudice subi
Antrag auf Erstellung eines vorherigen Gutachtensdemande d'avis préalable
Antrag auf Erteilung der EWG-Bauartzulassung, der EWG-Bauartgenehmigung, der EWG-Betriebserlaubnis usw.demande d'agrément CEE de modèle, d'approbation CEE de modèle, d'homologation CEE, de réception CEE, etc.
Antrag auf Erteilung der Ermächtigung zur Pfändungrequête en autorisation de pratiquer une saisie
Antrag auf Erteilung des EWG-Prüfzeichensdemande pour l'attribution de la marque CEE
Antrag auf Erteilung einer EWG-Typgenehmigungdemande de réception et d'homologation CEE
Antrag auf Erteilung eines Gebrauchsmustersrequête en délivrance d'un modèle d'utilité
Antrag auf Erteilung eines Nutzungsrechtsdemande de concession d'une licence
Antrag auf Erteilung eines Patentsdemande de brevet
Antrag auf Fortsetzung des Verfahrensdemande de poursuite de la procédure
Antrag auf gemeinschaftlichen Sortenschutzdemande de protection communautaire
Antrag auf gänzliche Enteigungréquisition d'expropriation totale
Antrag auf Inanspruchnahme des Zeitrangsdemande en revendication de l'ancienneté
Antrag auf internationalen Schutzdemande de protection internationale
Antrag auf Konkurseroeffnungdépôt de bilan
Antrag auf Konkurseroeffnungdemande de la déclaration en faillite
Antrag auf Kostenfestsetzungdemande de taxation des dépens
Antrag auf Kostenfestsetzungdemande de détermination des frais
Antrag auf Löschung der Eintragungdemande de radiation
Antrag auf Nichteintretenfin de non-recevoir
Antrag auf Nichteintretenproposition de non-entrée en matière
Antrag auf Nichteintretenlproposition de non-entrée en matière
Antrag auf Nichtigerklärungdemande en nullité
Antrag auf Nichtigerklärungdemande d'annulation
Antrag auf Nichtigerklärung der Wirkung einer Registrierungdemande en nullité des effets d'un enregistrement
Antrag auf Prozeßkostenhilfe in bezug auf anhängige Klagendemande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants
Antrag auf Prüfungproposition de réexamen
Antrag auf rasche Sachprüfungrequête en examen accéléré
Antrag auf Rückweisungproposition de renvoi
Antrag auf Rückübernahme des Asylbewerbersdemande aux fins de reprise en charge d'un demandeur d'asile
Antrag auf Schadenersatzconclusion en indemnité
Antrag auf Sistierung des Prozesses zwecks Streitverkündungexception de garantie
Antrag auf unentgeltliches Verfahrendemande de pro deo
Antrag auf Verfahrenseinleitungplainte
Antrag auf Verhängung eines Zwangsgeldsdemande d'astreinte
Antrag auf Verlängerungdemande de renouvellement
Antrag auf Verlängerung der Eintragungdemande de renouvellement de l'enregistrement
Antrag auf Vollstreckbarerklärungdemande d'exequatur
Antrag auf vorgezogene Entscheidungdemande de décision anticipée
Antrag auf weitere mündliche Verhandlungdemande d'audience supplémentaire
Antrag auf Wiederaufnahmedemande en révision
Antrag auf Wiederaufnahme eines Asylbewerbersreprise en charge d'un demandeur d'asile
Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Standrequête en restitutio in integrum
Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Standdemande de restitutio in integrum
Antrag auf Zahlungdemande de restitution
Antrag auf Zwangsnutzungsrechtdemande de licence obligatoire
Antrag auf Änderung der Anmeldungrequête en modification de la demande
Antrag auf Änderung eines erteilten Nutzungsrechtsdemande de modification de licence concédée
Antrag auf Überprüfungproposition de révision
Antrag auf Überprüfungproposition de réexamen
Anträge auf Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Eheactions relatives au divorce, à la séparation et à l'annulation du mariage
auf Antragsur convocation de
auf Antrag des betreibenden Konkursverwaltersà la requête du syndic le plus diligent
auf Antrag eines Berechtigtensur requête de toute partie intéressée
auf Antrag vonà l'instance de
auf neue Tatsachen gestützter Antragdemande fondée sur des faits nouveaux
Bearbeitung eines Antrags auf Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzesinstruction d'une demande d'octroi de la protection communautaire
dem Antrag der Klägerin auf Nichtigerklarung der angefochtenen Entscheidung stattgebendonner gain de cause à la requérante en annulant la décision contestée
dem Antrag der Klägerin auf Nichtigerklärung der angefochtenen Entscheidung stattgebendonner gain de cause à la requérante en annulant la décision contestée
dem Antrag des Kläges auf Versäumnisurteil stattgebenadjuger ses conclusions au requérant
den Antrag auf Ausschluss der Öffentlichkeit stellendemander le huis clos
den Antrag auf Ausschluß der Öffentlichkeit stellendemander le huis clos
der Antrag auf Einberufungla demande de convocation
der Antrag auf Verlängerungla demande de renouvellement
der Verwaltungsrat tritt auf Veranlassung seines Präsidenten oder auf Antrag der Kommission oder eines Drittels der Mitgliedstaaten zusammenle Conseil d'administration se réunit à l'initiative de son président ou à la demande de la Commission ou du tiers des États membres
die Eintragung erfolgt auf Antragl'inscription est faite sur requête
die Eintragung erfolgt auf Antraginscription faite sur requête
die Prüfung des Antrags auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeitl'examen de la demande en déchéance ou en nullité
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtLe présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtLe présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
ein Antrag auf Eintragung einer Gemeinschaftsmarkeune requête en enregistrement d'une marque communautaire
einen Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union stellenprésenter une demande pour devenir membre de l'Union européenne
einen schriftlichen Antrag auf Einleitung eines Verfahrens stellenformuler une plainte écrite
Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf ProzesskostenhilfeAccord européen sur la transmission des demandes d'assistance judicaire
Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf VerfahrenshilfeAccord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire
Gebühr für den Antrag auf Nichtigerklärungtaxe de demande en nullité
Gläubiger,der den Antrag auf Konkurseröffnung gestellt hatcréancier poursuivant
jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellentout Etat européen peut demander à adhérer au présent Traité
persönliche Befragung einer Partei auf Antrag der Gegenpartei durch einen vom Gericht hierzu bestellten Richterinterrogatoire sur faits et articles
Persönliche Befragung einer Partei auf Antrag der Gegenpartei durch einen vom Gericht hiezu speziell bestellten Richter.interrogatoire sur faits et articles
Register für die Anträge auf gemeinschaftlichen Sortenschutzregistre des demandes de protection communautaire des obtentions végétales
Statthaftigkeit des Antrags auf ein Gutachtenadmissibilité de la demande d'avis
Strafuntersuchung auf Antraginstruction sur plainte
Unterlage,auf die der Antrag gestützt istpièce invoquée à l'appui de la demande
Untersuchung auf Antraginstruction sur plainte
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen auf Antrag der Parteienvérification de certains faits à la demande des parties
weiterer,auf neue Tatsachen gestützter Antragnouvelle demande fondée sur des faits nouveaux
weiterer,auf neue Tatsachen gestützter Antragautre demande fondée sur des faits nouveaux
Widersprüche und Anträge auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit sind in einer der Sprachen des Amtes einzureichenl'acte d'opposition et la demande en déchéance ou en nullité sont déposés dans une des langues de l'Office
Zulässigkeit eines Antrags auf Aussetzung des Vollzugsrecevabilité d'une demande de sursis à l'exécution
Zurückstellung einer Rechtssache auf einvernehmlichen Antrag der Parteienreport d'une affaire d'un commun accord des parties
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf VerfahrenshilfeProtocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire