German | French |
Bundesratsbeschluss betreffend den Verkauf gebrannter Wasser durch die Alkoholverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de boissons distillées par la régie des alcools |
Bundesratsbeschluss über die Ablieferung gebrannter Wasser an die Alkoholverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral sur la livraison des eaux-de-vie et alcools à la régie des alcools |
Bundesratsbeschluss über die Umschreibung der nicht gewerbsmässigen Herstellung der gebrannten Wasser und über die Begrenzung des steuerfreien Eigenbedarfes | Arrêté du Conseil fédéral définissant la production non industrielle de boissons distillées et limitant la franchise d'impôt |
Bundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für gebrannte Wasser zum Trinkverbrauch | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de vente de la régie des alcools pour les boissons distillées |
Bundesratsbeschluss über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und Elektrizitätswirtschaft auf die Dienstabteilungen des EPED | Arrêté du Conseil fédéral répartissant,à titre provisoire,les affaires relatives à l'économie hydraulique et l'économie électrique entre les services du DFPCF |
Gesetz vom 9.Mai 1902 ueber die Zuerkennung von Befugnissen an die Verwaltungen oeffentlich-rechtlicher wasser-, Fehn- und Fehnpolderverbaende | Loi sur les compétences des wateringues |
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über Feuchtgebiete,insbesondere als Lebensraum für Wasser-und Watvögel,von internationaler Bedeutung | Protocole en vue d'amender la convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine |
tiefgelegener Sumpfgrund,welcher das überschwemmende Wasser eines Flusses aufnimmt | noue |
Verfügung des EPED über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und der Elektrizitätswirtschaft auf die Abteilung Rechtswesen und Sekretariat,das Amt für Wasserwirtschaft und das Amt für Elektrizitätswirtschaft | Ordonnance du DFPCF répartissant à titre provisoire les affaires relatives à l'économie hydraulique et à l'économie électrique entre sa Division du contentieux et secrétariat,le Service des eaux et l'Office de l'économie électrique |
Verordnung betreffend Verhütung von Unfällen bei der Anlage von Gräben für Kanalisationen,Gas-,Wasser-und Kabelleitungen,Drainagen,Fundamente usw. | Ordonnance concernant la prévention des accidents dans les travaux de fouilles en tranchées pour la pose de câbles,de canalisation d'eau ou de gaz,pour des drainages ou pour des fondations,etc. |
Verordnung über die Eidgenössische Wasser-und Energiewirtschaftskommission | Ordonnance concernant la Commission fédérale de l'économie hydraulique et énergétique |
Verordnung über die Übernahme gebrannter Wasser durch die Alkoholverwaltung | Ordonnance concernant la prise en charge des eaux-de-vie et alcools par la Régie des alcools |
Wasser-und Forstverwaltung | administration des eaux et forêts |