German | French |
Abkommen zur Änderung des Konzertierungsabkommens Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Analyse organischer Mikroverunreinigungen im WasserCOST-Aktion 64bbis | Accord modifiant l'accord de concertation Communauté-COST relatif à une action concertée dans le domaine de l'analyse des micropolluants organiques dans l'eauAction COST 64 bbis |
Abkommen über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Luft,im Weltraum und unter Wasser | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère,dans l'espace cosmique et sous l'eau |
Ableitung des Wassers | dérivation de l'eau |
Anschwellen des Wassers | crue |
Bundesgesetz über gebrannte Wasser | Loi fédérale du 29 juin 1900 sur 1'alcool |
Bundesratsbeschluss betreffend den Verkauf gebrannter Wasser durch die Alkoholverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de boissons distillées par la régie des alcools |
Bundesratsbeschluss betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein und die Besteuerung gebrannter Wasser | Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissons distillées |
Bundesratsbeschluss betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntweine und die Besteuerung gebrannter Wasser | Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissons distillées |
Bundesratsbeschluss betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntweine und die Besteuerung gebrannter Wasser | Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissons |
Bundesratsbeschluss betrefffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein und die Besteuerung gebrannter Wasser | Arrêté du Conseil fédéral concernant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissons distillées |
Bundesratsbeschluss über die Ablieferung gebrannter Wasser an die Alkoholverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral sur la livraison des eaux-de-vie et alcools à la régie des alcools |
Bundesratsbeschluss über die Ablieferung und Besteuerung gebrannter Wasser | Arrêté du Conseil fédéral concernant la livraison et l'imposition des boissons distillées |
Bundesratsbeschluss über die Ablieferung und Besteuerung gebrannter Wasser | Arrêté du Conseil fédéral sur la livraison et l'imposition des boissons distillées |
Bundesratsbeschluss über die Umschreibung der nicht gewerbsmässigen Herstellung der gebrannten Wasser und über die Begrenzung des steuerfreien Eigenbedarfes | Arrêté du Conseil fédéral définissant la production non industrielle de boissons distillées et limitant la franchise d'impôt |
Bundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für gebrannte Wasser zum Trinkverbrauch | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de vente de la régie des alcools pour les boissons distillées |
Bundesratsbeschluss über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und Elektrizitätswirtschaft auf die Dienstabteilungen des EPED | Arrêté du Conseil fédéral répartissant,à titre provisoire,les affaires relatives à l'économie hydraulique et l'économie électrique entre les services du DFPCF |
fahrbares Wasser | bas-fond |
Gesetz vom 9.Mai 1902 ueber die Zuerkennung von Befugnissen an die Verwaltungen oeffentlich-rechtlicher wasser-, Fehn- und Fehnpolderverbaende | Loi sur les compétences des wateringues |
Hinleitung des Wassers | dérivation de l'eau |
Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Analyse organischer Mikroverunreinigungen im WasserCOST-Aktion 64b bismit Anhängen | Accord de concertation Communauté-COST relatif à une action concertée dans le domaine de l'analyse des micropolluants organiques dans le veauAction COST 64b bisavec annexes |
Losreißung eines Landstückes durch Wasser | avulsion de terre |
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über Feuchtgebiete,insbesondere als Lebensraum für Wasser-und Watvögel,von internationaler Bedeutung | Protocole en vue d'amender la convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine |
Spediteur zu Wasser | commissionnaire-chargeur |
Steigen des Wassers | crue |
tiefes Wasser | bas-fond |
tiefgelegener Sumpfgrund,welcher das überschwemmende Wasser eines Flusses aufnimmt | noue |
Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Analyse der organischen Mikroverunreinigungen im Wasser"mit Anlage | Accord pour la mise en oeuvre d'une action européenne dans le domaine des nuisances sur le thème "Analyse des micropolluants organiques dans l'eau"avec annexe |
Verfügung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein und die Besteuerung gebrannter Wasser | Ordonnance de la Régie fédérale des alcools sur les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins et l'imposition des boissons distillées |
Verfügung der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Ablieferung und Besteuerung gebrannter Wasser | Ordonnance de la Régie fédérale des alcools sur la livraison et l'imposition des boissons distillées |
Verfügung der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Ablieferung und Besteuerung gebrannter Wasser | Ordonnance de la régie fédérale des alcools sur la livraison et l'imposition des boissons distillées |
Verfügung der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Ablieferung und Besteuerung gebrannter Wasser | Ordonnance de la régie fédérale des alcools sur la livraison et l'imposition des boissons distilées |
Verfügung des EPED über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und der Elektrizitätswirtschaft auf die Abteilung Rechtswesen und Sekretariat,das Amt für Wasserwirtschaft und das Amt für Elektrizitätswirtschaft | Ordonnance du DFPCF répartissant à titre provisoire les affaires relatives à l'économie hydraulique et à l'économie électrique entre sa Division du contentieux et secrétariat,le Service des eaux et l'Office de l'économie électrique |
Verordnung betreffend Verhütung von Unfällen bei der Anlage von Gräben für Kanalisationen,Gas-,Wasser-und Kabelleitungen,Drainagen,Fundamente usw. | Ordonnance concernant la prévention des accidents dans les travaux de fouilles en tranchées pour la pose de câbles,de canalisation d'eau ou de gaz,pour des drainages ou pour des fondations,etc. |
Verordnung des EJPD über Messapparate für Flüssigkeiten ausser Wasser | Ordonnance du DFJP sur les appareils mesureurs de liquides autres que l'eau |
Verordnung über die Anforderungen an die von der Eidgenössischen Alkoholverwaltung zu übernehmenden gebrannten Wasser | Ordonnance concernant les exigences auxquelles doivent satisfaire les eaux-de-vie et alcools que la Régie fédérale des alcools doit prendre en charge |
Verordnung über die Eidgenössische Wasser-und Energiewirtschaftskommission | Ordonnance concernant la Commission fédérale de l'économie hydraulique et énergétique |
Verordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für gebrannte Wasser | Ordonnance concernant les prix de vente de l'eau-de-vie et de l'alcool de la Régie des alcools |
Verordnung über die Übernahme gebrannter Wasser durch die Alkoholverwaltung | Ordonnance concernant la prise en charge des eaux-de-vie et alcools par la Régie des alcools |
Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre,im Weltraum und unter Wasser | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère,dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau |
verunreinigtes Wasser | eau contaminée |
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 21.Juni 1932 über die gebrannten Wasser | Règlement d'exécution de la loi fédérale sur l'alcool du 21 juin 1932 |
Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Wasserstoffproduktion aus Wassermit Anhang | Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière de production d'hydrogène à partir de l'eauavec annexe |
Wasser-und Forstverwaltung | administration des eaux et forêts |