German | French |
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 27.September 1936 über ausserordentliche Massnahmen betreffend die Kosten der Lebenshaltung | Arrêté du Conseil fédéral complétant l'arrêté du Conseil fédéral du 27 septembre 1936 sur les mesures extraordinaires relatives au coût de la vie |
Bundesratsbeschluss betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung | Arrêté du Conseil fédéral concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché |
Bundesratsbeschluss Nr.2 betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungBeiträge an Preisausgleichskassen und Fonds | Arrêté du Conseil fédéral no 2 concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéContributions à des fonds et caisses de compensation des prix |
Bundesratsbeschluss über ausserordentliche Massnahmen betreffend die Kosten der Lebenshaltung | Arrêté du Conseil fédéral sur les mesures extraordinaires concernant le coût de la vie |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché |
Bundesratsbeschluss über die Verfolgung von Widerhandlungen gegen die ausserordentlichen Vorschriften betreffend die Kosten der Lebenshaltung | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la répression des contraventions aux prescriptions extraordinaires concernant le coût de la vie |
Kosten der Lebenshaltung | frais occasionnés par le train de vie |
Kosten der Lebenshaltung | frais correspondant au train de vie |
Verfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung Nr.6a betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und Schuhe | Ordonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance no 6a qui concerne le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse des prix des peaux,cuirs et chaussures |
Verfügung Nr.38 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungFonds zum Ausgleich der Kosten von Transporten nach Berggemeinden | Ordonnance no 38 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéFonds de compensation des frais de transport de marchandises destinées à des régions de montagne |
Verfügung Nr.48 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Fensterglas | Ordonnance no 48 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix du verre à vitres |
Verfügung Nr.53 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungFonds für den Aussenhandel mit Holz | Ordonnance no 53 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéFonds pour le commerce du bois avec l'étranger |
Verfügung Nr.56 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Inlandkohle | Ordonnance no 56 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix du charbon indigène |
Verfügung Nr.57 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisrückbildung für lebensnotwendige Waren | Ordonnance no 57 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéBaisse des prix des produits de première nécessité |
Verfügung Nr.67 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung von Vorschriften | Ordonnance no 67 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de prescriptions |
Verfügung Nr.36 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für feste Hausbrandbrennstoffe ausländischer Herkunft | Ordonnance no 36 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix des combustibles solides de provenance étrangère,destinés à l'usage domestique |
Verfügung Nr.1 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung | Ordonnance no 1 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché |
Verfügung Nr.65 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungParitätischer Stabilisierungsausschuss der wirtschaftlichen Spitzenverbände | Ordonnance no 65 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchécommission paritaire de stabilisation des grandes associations économiques |
Verfügung Nr.3 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungBeschlagnahme und Verkausfzwang | Ordonnance 3 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéSéquestre et vente forcée |
Verfügung Nr.42 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Fleisch | Ordonnance no 42 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesure destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix de la viande |
Verfügung Nr.49 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Holz aus entlegenen Waldungen | Ordonnance no 49 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix des bois provenant de forêts éloignées |
Verfügung Nr.12 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungMilchpreis im Kanton Tessin; Preisausgleichskasse für Konsummilch | Ordonnance no 12 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéPrix du lait au Tessin; caisse de compensation des prix du lait de consommation |
Verfügung Nr.9 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAnwendung der Verfügung Nr.3 vom18.Januar 1940 auf Transportleistungen | Ordonnance no 9 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéApplication de l'ordonnance no 3 du 18 janvier 1940,aux transports |
Verfügung Nr.44 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAbänderung der Verfügung Nr.24 | Ordonnance no 44 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéModification de l'ordonnance no 24 |
Verfügung Nr.15 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungRisiko-und Preisausgleichskasse für Speiseöle und Speisefette | Ordonnance no 15 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix et des risques pour les graisses et huiles alimentaires |
Verfügung Nr.34 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Saatkartoffeln | Ordonnance no 34 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix des pommes de terre de semence |
Verfügung Nr.17 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Milch und Milchprodukte | Ordonnance no 17 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers |
Verfügung Nr.64 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungVolkswirtschaftlich ungerechtfertigte Geschäfte mit Mietobjekten | Ordonnance no 64 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéOpérations économiquement injustifiées en matière de locations |
Verfügung Nr.66 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungVerbot der Versteigerung von Nadelrundholz | Ordonnance no 66 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéInterdiction des enchères de grumes d'essence résineuse |
Verfügung Nr.19 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungÜberwälzung der Luxussteuer | Ordonnance no 19 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéTransfert de l'impôt sur le luxe |
Verfügung Nr.24 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungOrganisation und Kontrolle der Preisausgleichskassen und Fonds | Ordonnance no 24 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéOrganisation et contrôle des fonds et caisses de compensation des prix |
Verfügung Nr.37 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Gemüse | Ordonnance no 37 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix des légumes |
Verfügung Nr.33 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Kupfersalze und kupferhaltige Pflanzenschutzmittel | Ordonnance no 33 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix des sels et produits cupriques pour la protection des plantes |
Verfügung Nr.32 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorungPreisausgleichskasse für Butter | Ordonnance no 32 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix du beurre |
Verfügung Nr.7 des EVD betreffend die Kosten des Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungGenehmigungspflicht der Preise neuer Waren,Tarife,Mietzinse | Ordonnance no 7 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéContrôle des prix de marchandises neuves,des nouveaux tarifs et baux de loyer |
Verfügung Nr.5 des EVD über die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung | Ordonnance no 5 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché |
Verfügung Nr.14 des EVD über die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für die Baumwollindustrie | Ordonnance no 14 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix de l'industrie du coton |
Verfügung Nr.49a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.49 | Ordonnance no 49a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 49 |
Verfügung Nr.36a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.36 | Ordonnance no 36a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 36 |
Verfügung Nr.1a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungTeilweise Aufhebung der Verfügung 1 | Ordonnance no 1a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation partielle de l'ordonnance no 1 |
Verfügung Nr.42a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.42 | Ordonnance no 42a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 42 |
Verfügung Nr.6a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und Schuhe | Ordonnance no 6a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix des peaux,cuirs et chaussures |
Verfügung Nr.15a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungRisiko-und Preisausgleichskasse für Speiseöle und Speisefette | Ordonnance no 15a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix et des risques pour les graisses et huiles alimentaires |
Verfügung Nr.11a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungNeue Vorschriften betreffend Überwälzung derWarenumsatzsteuer | Ordonnance no 11a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéNouvelles prescriptions concernant le transfert de l'impôt sur le chiffre d'affaires |
Verfügung Nr.66A des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung des Verbotes der Versteigerung von Nadelrundholz | Ordonnance no 66 arrêté du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 66 interdisant les enchères de grumes d'essence résineuse |
Verfügung Nr.17a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAbänderung der Verfügung Nr.17 betreffend Preisausgleichskasse für Milch und Milchprodukte | Ordonnance no 17a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéModification de l'ordonnance no 17 relative à la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers |
Verfügung Nr.12a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.12 betreffend Milchpreis im Kanton Tessin; Preisausgleichskassen für Konsummilch | Ordonnance no 12a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 12 concernant le prix du lait au Tessin; caisse de compensation des prix du lait de consommation |
Verfügung Nr.14a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Preisausgleichskasse für die Baumwollindustrie | Ordonnance no 14a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéSuppression de la caisse de compensation des prix de l'industrie du coton |
Verfügung Nr.30a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Holzkohle | Ordonnance no 30a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix du charbon de bois |
Verfügung Nr.65a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung des paritätischen Stabilisierungsausschusses der wirtschaftlichen Spitzenverbände | Ordonnance no 65a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéSuppression de la commission paritaire de stabilisation des grandes associations économiques |
Verfügung Nr.56a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.56 | Ordonnance no 56a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 56 |
Verfügung Nr.48a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.48 betreffend Preisausgleichskasse für Fensterglas | Ordonnance no 48a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogations del'ordonnance no 48 concernant la caisse de compensation des prix du verre à vitres |
Verfügung Nr.34a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.34 betreffend Preisausgleichskassen für Saatkartoffeln | Ordonnance no 34a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 34 concernant la caisse de compensation des prix des pommes de terre de semence |
Verfügung Nr.33a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.33 betreffend Preisausgleichskasse für Kupfersalze und kupferhaltige Pflanzenschutzmittel | Ordonnance no 33a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 33 concernant les caisses de compensation des prix des sels et produits cupriques pour la protection des plantes |
Verfügung Nr.32a des EVD betreffend die Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAbänderung der Verfügung Nr.32 betreffend Preisausgleichskasse für Butter | Ordonnance no 32a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéModification de l'ordonnance no 32 concernant la caisse de compensation des prix du beurre |
Verfügung Nr.30b des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhe bung der Verfügung Nr.30a | Ordonnance no 30 b du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 30 a |
Verfügung Nr.11b des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAbänderung der Verfügung Nr.11a betreffend die Überwälzung der Warenumsatzsteuer | Ordonnance no 11b du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéModification de l'ordonnance no 11a concernant le transfert de l'impôt sur le chiffre d'affaires |
Verfügung Nr.32b des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügungen Nr.32 und 32a | Ordonnance no 32b du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation des ordonnances nos 32 et 32a |
Verfügung XIa des EVD über ausserordentliche Massnahmen betreffend die Kosten der LebenshaltungPachtzinse,Weidegelder und Sömmerungszinse | Ordonnance XIa du DFEP sur les mesures extraordinaires concernant le coût de la vieBaux à ferme,droits de pacage et droits d'estivage |
Verfügung XV des EVD über ausserordentliche Massnahmen betreffend die Kosten der LebenshaltungAbänderung der Verfügung I vom 27.September 1936 und der Verfügung XIa vom 11.Juli 1938 | Ordonnance XV du DFEP sur les mesures extraordinaires concernant le coût de la vieModification de l'ordonnance I du 27 septembre 1936 et de l'ordonnance XIa du 11 juillet 1938 |
Verfügung XVI des EVD betreffend ausserordentliche Massnahmen über die Kosten der Lebenshaltung | Ordonnance XVI du DFEP sur les mesures extraordinaires concernant le coût de la vie |