Subject | German | French |
gen. | Alleingang ist keine Alternative | faire cavalier seul n'est pas le bon choix |
met. | als Speckschicht definiert man die reine Schicht, die keine Gasblasen enthaelt | on définit par "lard" l'épaisseur de la zone pure dépourvue de soufflures |
environ. | alte Druckfarben, die keine halogenierten Loesemittel enthalten | déchets d'encre sans solvants halogénés |
environ. | alte Farben und Lacke, die keine halogenierten Loesemittel enthalten | déchets de peintures et vernis sans solvants halogénés |
environ. | alte Klebstoffe und Dichtungsmassen, die keine halogenierten Loesemittel enthalten | déchets de colles et mastics sans solvants halogénés |
law | an einem Bestandteil kein ausschließliches Recht in Anspruch nehmen | ne pas invoquer de droit exclusif sur un élément |
gen. | an keine Weisungen gebunden | qui n'est lié par aucun mandat impératif |
commun. | Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | réacheminement d'appel en cas de non-réponse |
commun. | Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | renvoi d'appel sur non-réponse |
commun. | Anrufweiterleitung wenn keine Antwort auf Meldeanruf | renvoi d'appel sur non-réponse à l'appel radioélectrique |
commun. | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | réacheminement d'appel en cas de non-réponse |
commun. | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | renvoi d'appel sur non-réponse |
commun. | Anzeige "Kein Dienst" | indicateur d'interruption de service |
proced.law. | Auflösung einer Lebensgemeinschaft, die keine Ehe ist | dissolution d'une union hors mariage |
fin., nat.sc., environ. | BAT, die keine übermäßigen Kosten verursacht | MTD n'entraînant pas de coûts excessifs |
law | Behauptung,jemandem keine Vollmacht oder keine solche Vollmacht erteilt zu haben | désaveu |
fin. | bei seiner Auflösung oder Liquidation werden keine Abgaben erhoben | sa dissolution et sa liquidation n'entraîneront aucune perception |
chem. | BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen. | EN CAS D'INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir. |
commer. | Beschluss, keine Einwände zu erheben | décision de ne pas soulever d'objections |
commer. | Beschluss, keine Einwände zu erheben | décision de ne pas formuler d'objections |
commun. | Buch fuer das kein Netto-Festpreis vorgeschrieben ist | prix non imposé |
environ. | cyanidfreie Abfaelle, die kein Chrom enthalten | déchets non cyanurés ne contenant pas de chrome |
gov., sociol. | danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden | sous peine de déchéance |
law | das Gesetz hat keine rückwirkende Kraft | la loi n'est pas rétroactive |
patents. | das Schriftstück enthält kein neues Vorbringen | la pièce ne contient pas d'éléments nouveaux |
law | das Vereinigte Königreich stellt kein einheitliches Rechts-und Gerichtsgebiet dar | les règles matérielles |
patents. | das Zeichen besteht ausschließlich aus Buchstaben, die kein aussprechbares Wort bilden | la marque se compose exclusivement de lettres lesquelles ne constituent pas un mot prononçable |
met. | der Stahl zeigt keine Sekundaerhaertung beim Anlassen | l'acier ne présente pas de durcissement secondaire de revenu |
met. | der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen | la surface du fil-machine doit être exempte de pailles, pinçures ... |
law | die BV anerkennt keine persönlichen Vorrechte | la constitution fédérale ne connaît point de privilèges de personnes |
law | die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor | l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal |
gen. | die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen | la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation |
law | die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung | le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif |
gen. | die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden | les membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif |
gen. | Die Mitglieder sind an keine Weisungen gebunden. | les membres ne doivent être liés par aucun mandat impératif |
law | die Mitgliedstaaten treffen keine Massnahmen | les Etats membres n'édictent aucune mesure |
fin. | die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren | les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane |
met. | die Probe zeigt kein durch Kohlenstoffentmischung verursachtes Zeilengefuege | l'échantillon ne présente pas de bandes dues à une ségrégation du carbone |
econ., fin. | die Vorschrift, keine Kredite an öffentliche Stellen zu gewähren | la clause empêchant d'accorder des prêts au secteur public |
law | diese Regel duldet keine Ausnahme | cette règle ne comporte pas d'exception |
gen. | diese Regel duldet keine Ausnahme | cette règle ne souffre pas d'exception |
law | diese Regel lässt keine Ausnahme zu | cette règle ne comporte pas d'exception |
gen. | diese Regel lässt keine Ausnahme zu | cette règle ne souffre pas d'exception |
health. | Dosis, bei der keine schädigenden behandlungsbedingten Wirkungen festgestellt werden | niveau sans effet négatif visible |
environ. | Druckfarbenschlaemme, die keine halogenierten Loesemittel enthalten | boues d'encre sans solvants halogénés |
law, agric. | Eidgenössische Volksinitiative "Tiere sind keine Sachen!" | Initiative populaire fédérale "Les animaux ne sont pas des choses!" |
law | Eines Mannes Red'ist keine Red',man muss sie hören alle bed' | qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son |
law | Eines Mannes Red'ist keine Red',man muss sie hören alle bed | audiatur et altera pars (audiatur et altera pars) |
gen. | Einfuhren, denen keine kommerziellen Erwägungen zugrunde liegen | importations dépourvues de tout caractère commercial |
gen. | einmal ist kein Mal | une fois n'est pas coutume |
gen. | Entschliessungen, die keine Stellungnahme enthalten | résolutions ne portant pas avis |
gen. | Er unterwirft sich keiner Regel | Il ne s'asservit à aucune règle |
fin. | ergeht kein Ablehnungsbeschluss,so ist der Aenderungsvorschlag angenommen | à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée |
gen. | Erklärung, dass kein Konkurs erfolgt ist | déclaration d'absence de faillite |
law | Erklärung,dass kein Konkurs erfolgt ist | déclaration d'absence de faillite |
law | Erklärung,dass kein Konkurs vorliegt | déclaration d'absence de faillite |
law | erstinstanzlicher Entscheid gegen welchen kein Rekurs eingelegt werden kann | jugement en premier et dernier ressort |
law | erstinstanzlicher Entscheid,gegen welchen kein Rekurs eingelegt werden kann | jugement en premier et dernier ressort |
gen. | es besteht kein Anlass | il n'y a pas lieu de |
gen. | es besteht kein Anspruch auf volle Monatsdienstbezüge | la rémunération du mois n'est pas due entièrement |
law, market. | es wurde kein Konkurs angemeldet | absence de faillite |
agric., construct. | Fenster aus Drahtglas benötigen nur seitliche Führungsleisten,aber keine Rahmen | les fenêtres en verre armé n'ont pas besoin de châssis,des glissières latérales suffissent |
environ. | Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten | pellicules et papiers photographiques sans argent ni composés de l'argent |
health., anim.husb. | Fleischbeschauer, die keine amtlichen Tierärzte sind | agents non-vétérinaires officiels |
health., anim.husb. | Fleischbeschauer, die keine Tierärzte sind | inspecteurs auxiliaires non-vétérinaires |
health., anim.husb. | Fleischbeschauer, die keine Tierärzte sind | auxiliaires non-vétérinaires |
law | Forderung,für die keine Urkunde besteht | créance qui n'est pas constatée par un titre |
gen. | Forderung,für die keine Urkunde besteht | créance non constatée par un titre |
med. | Frau, die noch kein Kind geboren hat | nullipare |
gen. | Frau, die noch kein Kind geboren hat | qui n'a pas eu d'enfant |
health., agric., anim.husb. | frisches Fleisch, das keiner weiteren Behandlung unterzogen wurde | les viandes fraîches qui n'ont été soumises à aucune manipulation |
law, lab.law. | Für Aushilfen besteht für Dienstaussetzungen wegen Krankheit oder Nichtberufsunfalls kein Anspruch auf Lohnzahlungen des Arbeitgebers. | Les auxiliaires n'ont pas droit au paiement du salaire par l'employeur en cas d'absence du service pour cause de maladie ou d'accident non professionnel. |
law | gegen den Besitzer besteht kein Herausgabeanspruch | en fait de meubles,possession vaut titre |
law | gegen den gutgläubigen Besitzer kein Herausgabeanspruch | en fait de meubles possession vaut titre |
law | Gewalt begründet keine Rechte | force n'est pas droit |
fin. | Gold,das kein Anlagegold ist | or autre que l'or d'investissement |
fin. | Gold,das kein Anlagegold ist | or d'investissement |
fin. | Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern" | principe "no creditor worse off" |
fin. | Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei Insolvenz" | principe "no creditor worse off" |
med. | Heparin hat keine glykolysehemmende Eigenschaft | l'héparine n'a aucune propriété d'inhibition glycolytique |
law | hier darf kein Schutt abgeladen werden | défense de faire des ordures! |
law | hier dürfen keine Plakate angeklebt werden | défense d'afficher! |
mech.eng. | Hinsichtlich der Werkzeugwall bestehen keine Vorschriften | libre sélection des outils |
footb. | kein Abseits | pas hors-jeu |
fin. | kein Abzug der Kosten | non-déduction des charges |
immigr. | kein Anrecht auf Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis | non-admissibilité au renouvellement du titre de séjour |
insur. | kein Anspruch für einen bereits gemeldeten Fall | sans réclamation pour bonus déclaré |
transp. | kein deutscher Ausdruck | cache |
el. | kein deutscher Ausdruck | lampe ballast |
UN | "Kein-Einwand"-Verfahren | procédure d'approbation tacite |
comp., MS, Canada | Kein Empfang | aucun service |
comp., MS | Kein Empfang | Aucun service |
commun., IT | kein Endsymbol | symbole non terminal |
earth.sc., el. | kein entsprechender deutscher Ausdruck | mélange limite |
health. | kein Erbrechen auslösen | ne pas fair vomir |
chem. | KEIN Erbrechen herbeiführen. | NE PAS faire vomir. |
insur. | kein Ersatz bei erfolgloser Hilfe | no cure,no pay |
insur. | kein Ersatz bei erfolgloser Hilfe | clause pas de remède pas d'honoraires |
gen. | kein Kontakt mit entzündlichen Substanzen | pas de contact avec les substances inflammables |
gen. | kein Kontakt mit heißen Gegenständen | pas de contact avec les surfaces chaudes |
stat. | kein Marktproduzent | producteur non marchand |
stat. | kein Nachweis vorhanden | donnée non disponible |
health., nat.sc. | Kein Patent auf Leben | Pas de brevet sur la vie |
IT | kein Programm geladen | non chargé |
econ., market. | kein Resultat | pas de résultat |
econ., market. | kein Resultat | pas de paiement |
fenc. | "kein Treffer" | "pas de touche" |
gen. | "Kein Trinkwasser" | eau non potable |
patents. | Kein Vertragsstaat... darf von der Ermächtigung der... Gebrauch machen | les facultés ouvertes...ne peuvent être invoquées par aucun des Etats |
law | kein Vertrauen haben | se défier |
law, transp. | Kein Vortritt | Cédez le passage |
gen. | kein Wasser führendes Bergwerk | mine exempte de circulation d'eau |
comp., MS | Kein Wasserzeichen | Pas de filigrane |
fin., social.sc. | kein weiterer Ausbau | non-accroissement |
patents. | kein Zeuge darf der Unfolgsamkeit schuldig befunden werden, wenn ... | qu’aucun témoin ne soit jugé désobéissant si... |
transp. | Kein Zutritt | "défense d'entrer" |
health. | keine Angabe | non spécifié |
commun. | Keine Antwort | renvoi sur non-réponse |
el. | "keine Antwort"-Ton | tonalité "Pas de réponse" |
med. | keine Ausdehnung bis zur Beckenwand | stade IIIA |
gen. | keine Ausführung ist zulässig | aucune intervention n'est admise |
comp., MS | keine ausreichende Deckung | fonds insuffisants |
fin. | keine Begründung | carence d'éléments justificatifs |
comp., MS | keine Deckung | fonds insuffisants |
gen. | keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzen | ne pas employer d'air comprimé pour remplir,vider ou manipuler |
gen. | keine Eingabe | frappe non enregistrée |
law | keine Erbenhandlung vornehmen | s'abstenir d'une succession |
agric., health., anim.husb. | keine Fettabdeckung | couverture de graisse inexistante |
law | Keine-Folge-Gebung | non-entrée en matière |
chem. | keine Gaslecke aufweisendes System | appareillage étanche aux gaz |
fin. | keine getrennte Anmeldung | non-déclaration séparée |
life.sc. | keine Hauptwolkenuntergrenze vorhanden | visibilité illimitée |
fin. | keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten | ne pas présenter des garanties d'objectivité suffisantes |
med. | keine Klopfschalldifferenzen | sonorité thoracique normale |
gen. | keine Lagerbestände | zéro stock |
commun. | keine Leitungsbevorzugung | prise en départ sans sélection préférentielle |
commun. | keine Leitungsbevorzugung | appel en départ sans accès préférentiel à une ligne |
comp., MS | keine Lichtabnahme | atténuation constante |
gen. | keine Notierungen | pas de cotation |
gen. | keine off. Benennung | Bouwcentrum International Education |
med. | keine Reaktion auf Licht | absence de réaction à la lumière |
law | keine Regel ohne Ausnahme | toute règle comporte des exceptions |
commun., IT | keine Richtantenne | antenne sans effet directif |
commun., IT | keine Richtantenne | antenne non directive |
gen. | keine Rückstände haben | être au courant |
law, market. | keine Sicherheit für sein Guthaben haben | être à découvert |
gen. | keine Sicherheit für sein Guthaben haben | demeurer à découvert |
earth.sc. | keine Sinuswelle | onde irrégulière |
gen. | keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden | aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale |
commun., IT | keine Spitzenstunden | heures non chargées |
gen. | keine Strafe ohne Gesetz | pas de peine sans loi |
market., commun. | keine Streuung um den Mittelwert | dispersion nulle de l'angle |
transp. | keine Stromversorgung | hors circuit |
patents. | keine Unterscheidungskraft haben | être dépourvu de caractère distinctif |
gen. | keine Veto-Möglichkeit | principe du non-veto |
fin. | keine vorhergehende Verrechnung | non-contraction |
gen. | keine wortmeldung ist zulässig | aucune intervention n'est admise |
econ., market. | keine Zahlung | pas de résultat |
nucl.pow. | keine Änderung | situation inchangée |
law | keinem darf die Gerichtsbarkeit des zuständigen Richters ververweigert werden | nul ne peut être distrait de son juge naturel |
fin., account. | keiner Beschränkung unterliegende Eigenmittel | fonds propres sans limite |
law | keiner darf dem zuständigen Richter entzogen werden | nul ne peut être distrait de son juge naturel |
law | keiner der Parteien recht geben | renvoyer les parties dos à dos |
law | keiner der Parteien recht geben | renvoyer les parties dos-à-dos |
gen. | keiner Fraktion angehören | ne pas adhérer à un groupe politique |
polit., law | keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein | immunité de juridiction |
med. | Keiner-Theorie | théorie du strabisme interne de Keiner |
gen. | Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif |
environ. | Klebstoffe und Dichtungsmassen, die keine halogenierten Loesemittel enthalten | boues de colles et mastics sans solvants halogénés |
gen. | kommt keine Einstimmigkeit zustande... | à défaut d'unanimité |
environ. | Konzentration bei der keine Wirkung beobachtet wird | concentration sans effet observé |
environ., chem. | Konzentration,bei der keine Wirkung beobachtet wird | concentration sans effet observé |
gen. | Land, gegen das kein Waffenembargo mehr besteht | pays qui n'est plus frappé par l'embargo |
environ. | Loesemittel und -gemische, die keine halogenierten Loesemittel enthalten | solvants et mélanges de solvants sans solvants halogénés |
law | Marke, die keine Unterscheidungskraft besitzt/hat | marque dépourvue de caractère distinctif |
law, patents. | Marke,die keine Unterscheidungskraft besitzt | marque dépourvue de caractère distinctif |
law | Marken, die keine Unterscheidungskraft haben/besitzen | marques dépourvues de caractère distinctif |
gen. | Mine, die keine Antipersonenmine ist | mine autre que la mine antipersonnel |
gen. | Mitglied, das keiner Fraktion angehört | membres non inscrits |
gen. | Mitglied, das keiner Gruppe angehört | membres non inscrits |
insur. | Mitglied der Lloyd's,das kein neues Risiko annehmen kann | membre non souscripteur |
fin. | Mitgliedstaat, für den keine Ausnahmeregelung gilt | Etat membre ne faisant pas l'objet d'une dérogation |
law | Mitgliedstaat,für den keine Ausnahmeregelung gilt | Etat membre ne faisant pas l'objet d'une dérogation |
law | Nachtrag zum Verzeichnis der österreichischen obersten und höheren Verwaltungsbehörden,deren Fertigung gemäss Art.2 des schweizerisch-österreichischen Beglaubigungsvertrages vom 21.August 1916 keiner weiteren Beglaubigung bedarf | Complément à la liste des autorités administratives suprêmes et supérieures d'Autriche,dont les actes,conformément à l'art.2 du tr.entre la Suisse et l'Autriche du 21 août 1916 concernant la légalisation d'actes publics n'ont besoin d'aucune légalisation |
busin., labor.org., account. | Nennbetrag oder, falls kein Nennbetrag vorhanden ist, | valeur nominale ou, à défaut de valeur nominale, ... |
law, transp. | Nichtentfernen des L-Schildes wenn keine Lernfahrt stattfindet. | ne pas ôter la plaque L lorsqu'il ne s'agit pas d'une course d'apprentissage. |
law | Niederlassung,die keine getrennten Passiva hat | établissement n'ayant pas de passif distinct |
law | Not kennt kein Gebot | la nécessité contraint la loi |
law | Not kennt kein Gebot | nécessité n'a pas de loi |
chem. | ohne Daten kein Markt | pas de données, pas de marché |
commun. | Polling,das zu keinem Ergebnis führt | polling négatif |
fin. | Prinzip "kein Zwang,kein Verbot" | principe de non-obligation,non-interdiction |
fin. | Prinzip "kein Zwang,kein Verbot" | principe "ni obligation,ni interdiction" |
health. | prüfen,ob keine Sensibilität gegenüber Tuberkulin vorliegt | épreuve de non-sensibilisation à la tuberculine |
transp., avia. | Rundflüge, mit denen keine Beförderung zwischen verschiedenen Flughäfen verbunden ist | vol local n'impliquant pas de transport entre différents aéroports |
law | Schenkung von Sachen,an welchen der Schenker kein Recht besitzt | donation nulle de biens à venir |
transp. | Schiff, das keine Häfen in Drittstaaten anfährt | navire ne faisant pas escale |
environ. | Schlaemme aus der Farb- oder Lackentfernung, die keine halogenierten Loesemittel enthalten | boues provenant du décapage de peintures et vernis sans solvants halogénés |
environ. | Schlaemme oder feste Abfaelle, die keine halogenierten Loesemittel enthalten | boues ou déchets solides sans solvants halogénés |
IT | Schreibfederspitze,keine Fasern enthaltend | pointe non fibreuse pour marqueur |
gen. | sich keiner Fraktion anschliessen | ne pas adhérer à un groupe politique |
gen. | sie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kann | ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf |
fin. | "société coopérative de banque",die keiner Zentralorganisation angehört | société coopérative de banque non affiliée à un organe central |
law, environ. | sofern kein Staat Einwände erhebt | sauf si un Etat s'y oppose |
law | sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen | au bénéfice du doute |
law | soweit das ausländische Recht keine Abweichung nötig macht | sous réserve des dérogations découlant de la législation étrangère |
stat., social.sc. | soziale Ausgrenzung,die keiner anderen Kategorie zugeordnet ist | fonction exclusion sociale et non classée ailleurs |
stat., social.sc. | soziale Ausgrenzung,die keiner anderen Kategorie zugeordnet ist | exclusion sociale et non classée ailleurs |
law | Urkunde,von welcher der Notar kein Original behält | acte en brevet |
law | Urteil,das mit keinem Rechtsmittel mehr angefochten werden kann | jugement inattaquable |
law | verabreden,dass keine Novation eintreten wird | stipuler qu'il n'y aura pas novation au contrat |
UN | vereinfachtes und beschleunigtes "Kein-Einwand"-Verfahren | procédure simplifiée et accélérée d'approbation tacite |
insur. | Verlust oder kein Verlust | bonnes ou mauvaises nouvelles |
econ., fin., polit. | Vermögen, das keinem Wertverlust unterliegt | biens qui ne se déprécient pas |
law | Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht | réduction de la sanction pécuniaire disproportionnée par rapport aux revenus |
law | Verzeichnis der österreichischen obersten und höheren Verwaltungsbehörden,deren Fertigung gemäss Art.2 des schweizerisch-österreichischen Beglaubigungsvertrages vom 21.August 1916 keiner weiteren Beglaubigung bedarf | Liste des autorités administratives suprêmes et supérieures d'Autriche,dont les actes,conformément à l'art.2 du tr.entre la Suisse et l'Autriche du 21 août 1916 concernant la légalisation d'actes publics,n'ont besoin d'aucune légalisation |
law | von Leibeigenen durch Erbgang erworbenes Neugut,für welches sie kein Ablösungsgeld bezahlt haben | nouveaux acquêts |
law | vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen | "qui a terme,ne doit rien" |
health., environ. | vorhergesagte Konzentration, bei der keine Wirkung auftritt | concentration prévue sans effet |
gen. | Wasserstrahl nicht auf die Flüssigkeit richten,kein direkter Wasserstrahl | ne jamais arroser le liquide au jet |
IMF. | Wechselkursregelungen, bei denen die Landeswährung kein gesetzliches Zahlungsmittel mehr ist | régime des pays n'ayant pas de monnaie officielle distincte |
nat.sc., industr., construct. | während in der mikroskopisch sichtbaren Struktur kein Wasser vorhanden ist | humidité de saturation |
nat.sc., industr., construct. | während in der mikroskopisch sichtbaren Struktur kein Wasser vorhanden ist | état d'humidité au-dessus du point de saturation |
insur. | Zins oder kein Zins | limites de l'intérêt assurable |
EU. | zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasser | pour retirer ou neutraliser la substance,utiliser... |
gen. | zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasser | ne pas employer d'eau |
econ. | Zusammenschluß,der keine gemeinschaftsweite Bedeutung hat | opération de concentration sans dimension communautaire |
gen. | zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang | le rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiqué |