Subject | German | French |
law | Abkommen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die Gleichbehandlung der beidseitigen Staatsangehörigen in der sozialen Unfallversicherung | Accord entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant l'égalité réciproque de traitement des ressortissants suisses et liechtensteinois dans le domaine de l'assurance sociale en cas d'accidents |
law, social.sc. | Allgemeines Gesetz über die Gleichbehandlung | Loi générale sur l'égalité de traitement |
law | Begriff der Gleichbehandlung | notion de l'égalité de traitement |
law | Bericht vom 22.September 1992 der parlamentarischen Redaktionskommission.Sprachliche Gleichbehandlung der Geschlechter in der Gesetzessprache | Rapport du 22 septembre 1992 de la commission parlementaire de rédaction.Formulation non sexiste des textes législatifs |
law | Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation des von der siebenten Internationalen Arbeitskonferenz beschlossenen Übereinkommens über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer bei Entschädigung aus Anlass von Betriebsunfällen | Arrêté fédéral portant ratification de la convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail,adoptée par la septième session de la conférence internationale du travail |
social.sc., lab.law. | Chancengleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt und Gleichbehandlung am Arbeitsplatz | égalité entre hommes et femmes en ce qui concerne leurs chances sur le marché du travail et le traitement dans le travail |
fin. | den Importeuren die Gleichbehandlung gewaehrleisten | assurer aux importateurs un traitement égal |
gen. | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981 |
gen. | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales |
law | Gesetz Gleichbehandlung von Männern und Frauen | Loi relative à l'égalité de traitement entre hommes et femmes |
law, econ. | Gleichbehandlung aller Aktionäre | égalité de traitement de tous les actionnaires |
lab.law. | Gleichbehandlung an Arbeitsplätzen im öffentlichen Dienst | égalité de traitement dans les emplois publics |
law, econ. | Gleichbehandlung der Empfänger des Angebots | égalité de traitement des destinataires de l'offre |
energ.ind. | Gleichbehandlung der Verbraucher hinsichtlich der Belastung mit den Netzkosten postage stamp rate | péréquation des coûts de réseau "postage stamp rate" |
law, social.sc. | Gleichbehandlung im Erwerbsleben | égalité de traitement dans l'emploi |
fin. | Gleichbehandlung und Chancengleichheit der Aktionäre | égalité des actionnaires |
social.sc. | Gleichbehandlung von Frauen und Männern | egalité de traitement entre les femmes et les hommes |
social.sc. | Gleichbehandlung von Männern und Frauen | égalité de traitement entre hommes et femmes |
social.sc. | Grundsatz der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen | principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travail |
law | Grundsatz der Gleichbehandlung | système de l'assimilation |
lab.law. | Grundsatz der Gleichbehandlung | principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes |
law | Grundsatz der Gleichbehandlung | principe d'égalité de traitement |
social.sc. | Grundsatz der Gleichbehandlung | principe de l'égalite de traitement |
gen. | Grundsatz der Gleichbehandlung | principe de l'égalité de traitement |
lab.law. | Grundsatz der Gleichbehandlung von Frauen und Männern | principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes |
gen. | Grundsatz der Gleichbehandlung von Frauen und Männern | principe de l'égalité de traitement |
gen. | Grundsatz der Gleichbehandlung von Frauen und Männern | principe d'égalité de traitement |
lab.law. | Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen | principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes |
gen. | Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen | principe d'égalité de traitement |
gen. | Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen | principe de l'égalité de traitement |
commer., polit., interntl.trade. | Instrument der Gleichbehandlung | instrument de traitement national |
law | Internationales Übereinkommen Nr.19 über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen | Convention internationale n.19 concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail |
IMF. | Klausel über die Gleichbehandlung bei vorzeitigen Rückzahlungen | clause de paiement anticipé obligatoire |
social.sc., lab.law. | Kommission für die Gleichbehandlung beim Zugang zur Beschäftigung und am Arbeitsplatz | Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi |
h.rghts.act. | Marsch für Gleichbehandlung | marche pour l'égalité |
econ. | nationale Gleichbehandlung | traitement national |
fin. | Nationale Gleichbehandlung für Marktteilnehmer aus Drittländern auf der Basis der Reziprozität | égalité de traitement,à l'échelon national,pour les opérateurs du marché venant de pays tiers,sur une base de réciprocité |
EU. | Nichtdiskriminierung/Gleichbehandlung zwischen in-und ausländischen Emittenten und bei Zuteilungen zu Marktsegmenten | possibilité de vérifier objectivement les critères d'admission |
fin. | Nichtdiskriminierung/Gleichbehandlung zwischen in-und ausländischen Emittenten und bei Zuteilungen zu Marktsegmenten | principes lors de l'approbation des règlements de cotation:information des émetteurs |
EU. | Nichtdiskriminierung/Gleichbehandlung zwischen in-und ausländischen Emittenten und bei Zuteilungen zu Marktsegmenten | non-discrimination/égalité de traitement entre émetteurs étrangers et suisses et en cas de répartition des titres entre différents segments |
gen. | Nichtdiskriminierung/Gleichbehandlung zwischen in-und ausländischen Emittenten und bei Zuteilungen zu Marktsegmenten | directives concernant la négociabilité des titres et les restrictions de transfert |
h.rghts.act. | Politik der Vielfalt und Gleichbehandlung | mesures en faveur de la diversité et de l'égalité de traitement |
law, social.sc. | Rechtstreitigkeit im Bereich der Gleichbehandlung der Geschlechter | litige en matière d'égalité entre les hommes et les femmes |
h.rghts.act. | Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf | directive sur l'égalité en matière d'emploi et de travail |
EU. | schrittweise Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung | mise en oeuvre progressive du principe de l’égalité de traitement |
econ. | umfassende Gleichbehandlung | traitement égal et national |
lab.law. | Vorschrift über die Gleichbehandlung | règle d'égalité de traitement |
social.sc. | Übereinkommen über die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer: Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Convention concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes: travailleurs ayant des responsabilités familiales |
gen. | Übereinkommen über die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer: Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Convention sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981 |
gen. | Übereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen | Convention sur l'égalité de traitement accidents du travail, de 1925 C19 |
gen. | Übereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen | Convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents de travail |
gen. | Übereinkommen über die Gleichbehandlung von Inländern und Ausländern in der Sozialen Sicherheit | Convention sur l'égalité de traitement sécurité sociale, 1962 |
gen. | Übereinkommen über Missbräuche bei Wanderungen und die Förderung der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung der Wanderarbeitnehmer | Convention sur les travailleurs migrants dispositions complémentaires, 1975 |
gen. | Übereinkommen über Missbräuche bei Wanderungen und die Förderung der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung der Wanderarbeitnehmer | Convention sur les migrations dans des conditions abusives et sur la promotion de l'égalité de chances et de traitement des travailleurs migrants |