DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Deutsche | all forms | exact matches only
SubjectGermanFrench
law, fin.Abkommen vom 5.Februar 1958 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des schweizerisch-deutschen Abkommens über DurchgangsrechteAccord du 5 février 1958 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue de compléter la Convention germano-suisse sur le droit au transit
lawAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik über den internationalen StrassenverkehrAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République démocratique allemande relatif aux transports internationaux par route
lawAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik über den regelmässigen LuftverkehrAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République démocratique allemande relatif aux transports aériens réguliers
lawAbkommen zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die Verlegung der Grenze an den Strassen Neuhausen-Jestetten,Weisweil-Erzingen,Buch-Gottmadingen,Rüdlingen-LottstettenConvention entre la Suisse et le Reich allemand sur le déplacement de la frontière le long des routes Neuhausen-Jestetten,Weisweil-Erzingen,Buch-Gottmadingen et Rüdlingen-Lottstetten
lawAbkommen zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die Verlegung der Grenze zwischen dem Kanton Thurgau und dem Stadtkreis KonstanzConvention entre la Suisse et le Reich allemand sur le déplacement de la frontière entre le canton de Thurgovie et l'arrondissement de la ville de Constance
lawAbkommen zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Liquidation des früheren schweizerisch-deutschen Verrechnungsverkehrsmit UnterzeichnungsprotokollAccord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la liquidation de l'ancien clearing germano-suisseavec protocole de signature
lawAbkommen zwischen der Schweiz und Frankreich,dem Vereinigten Königreich und den Vereinigten Staaten betreffend deutsche Vermögenswerte in der SchweizAccord entre la Suisse et les Etats-Unis,la France et le Royaume-Uni sur les avoirs allemands en Suisse
lawAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und SchiedssprüchenConvention entre la Confédération suisse et le Reich allemand relative à la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales
lawAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend schweizerische Goldhypotheken in Deutschland und gewisse Arten von Frankenforderungen an deutsche Schuldnermit AnlagenConvention entre la Confédération suisse et l'Empire allemand concernant les hypothèques suisses avec clause d'or en Allemagne et certaines catégories de créances en francs contre des débiteurs allemandsavec annexes
lawAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der Erbschaftssteuermit Schlussprotokoll,Anlagen A und B und ZusatzprotokollConvention entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successionsavec protocole final,annexes A et B et protocole additionnel
lawAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zum deutschen LastenausgleichAccord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la péréquation des charges en Allemagne
lawAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die deutschen Vermögenswerte in der SchweizAccord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur les avoirs allemands en Suisse
lawAbkommen über deutsche AuslandsschuldenAccord sur les dettes extérieures allemandes
fin., transp.Allgemeine Deutsche SeeversicherungsbedingungenConditions des assurances maritimes allemandes
commer., transp.Allgemeiner Deutscher AutomobilclubAutomobile Club d'Allemagne
patents.Amt für Erfindungs- und Patentwesen der Deutschen Demokratischen RepublikOffice d’inventions et de brevets de la République Démocratique Allemande
gen.Arbeitskreis Deutsch als Fremdsprache in der SchweizArbeitskreis Deutsch als Fremdsprache Suisse
lawAuslieferungsvertrag zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reichmit ProtokollTraité d'extradition entre la Suisse et l'Empire allemandavec protocole
gen.Ausschuss für offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze und ErlasseCommission pour la traduction officielle allemande des lois et règlements
gen.Aussiedler deutscher Abstammungpersonne de souche allemande en provenance des pays de l'Est
lawBeitritt der deutschen Gebiete im Wege einer Erklärungadhésion des territoires allemands par déclaration
fin., ed.Berufsfachschule der Offiziellen Deutsch-Französischen HandelskammerEcole franco-allemande du Commerce et d'Industrie
gen.Beteiligungen deutscher Unternehmen im Auslandparticipations d'entreprises allemandes à l'étranger
lawBundesbeschluss betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Liquidation des früheren schweizerisch-deutschen VerrechnungsverkehrsArrêté fédéral approuvant l'accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la liquidation de l'ancien clearing germano-suisse
lawBundesbeschluss betreffend die Abkommen über die deutschen Vermögenswerte in der SchweizArrêté fédéral concernant les accords relatifs aux avoirs allemands en Suisse
lawBundesbeschluss betreffend eine am 21.September 1895 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche abgeschlossenen Übereinkunft betreffend die badische Gemeinde BüsingenArrêté fédéral ratifiant la convention conclue entre l'Empire allemand et la Suisse le 21 septembre 1895 relativement à la commune badoise de Büsingen
lawBundesbeschluss betreffend Genehmigung des zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche abgeschlossenen Staatsvertrages über eine Eisenbahnverbindung,zwischen Pfetterhausen und BonfolArrêté fédéral ratifiant la convention conclue entre la Suisse et l'empire d'Allemagne relativement à une communication par chemin de fer entre Pfetterhausen et Bonfol
lawBundesbeschluss über die Genehmigung des am 9.September 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland unterzeichneten Zusatzprotokolles zum schweizerisch-deutschen DoppelbesteuerungsabkommenArrêté fédéral approuvant le protocole additionnel à la convention germano-suisse en vue d'éviter la double imposition,signé le 9 septembre 1957 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne
lawBundesbeschluss über die Genehmigung des zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland unterzeichneten Zusatzprotokoll zum schweizerisch-deutschen DoppelbesteuerungsabkommenArrêté fédéral approuvant le protocole additionnel à la convention germano-suisse en vue d'éviter la double imposition entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne
lawBundesbeschluss über die Genehmigung eines die deutschen Lastenausgleichsabgaben betreffenden Zusatzprotokoll zum schweizerisch-deutschen DoppelbesteuerungsabkommenArrêté fédéral approuvant un protocole additionnel à la convention entre la Suisse et l'Allemagne en vue d'éviter la double imposition.Prélèvements allemands opérés dans le cadre de la péréquation des charges
lawBundesbeschluss über die Untersuchung des Verhältnisses der Schweiz zur ehemaligen Deutschen Demokratischen RepublikArrêté fédéral concernant les recherches sur les liens entre la Suisse et l'ex-République démocratique allemande
lawBundesgesetz betreffend die Verwendung der Kautionen deutscher Lebensversicherungsgesellschaften und eine den schweizerischen Versicherten zu gewährende BundeshilfeLoi fédérale concernant l'affectation des cautionnements de compagnies allemandes d'assurances sur la vie et un secours financier accordé par la Confédération aux assurés de nationalité suisse
lawBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung von Art.22 des in Bregenz am 12.August 1900 abgeschlossenen schweizerisch-deutschen Postübereink.Verzollung von Paketen an der GrenzeArrêté du Conseil fédéral supprimant l'art.22 de l'arrangement postal suisse-allemand conclu à Bregenz,le 12 août 1900dédouanement de colis à la frontière
lawBundesratsbeschluss betreffend die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der SchweizArrêté du Conseil fédéral instituant l'obligation de déclarer les avoirs allemands en Suisse
lawBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Durchführung der mit verschiedenen Ländern getroffenen Devisenabkommen sowie des Bundesratsbeschlusses betreffend die Durchführung des mit Deutschland abgeschlossenen Abkommens über den deutsch-schweizerischen Verrechnungsverkehr vom 26.Juli 1934Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution des accords conclus avec différents pays pour régler les paiements résultant du commerce de marchandises ainsi que l'arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de l'accord pour la compensation des paiements germano-suisses,du 26 juillet 1934
lawBundesratsbeschluss über die Aufhebung der treuhänderischen Verwaltung der Anlagen und des Vermögens der Deutschen Reichsbahn in der SchweizArrêté du Conseil fédéral abolissant la gestion fiduciaire des installations et du patrimoine du chemin de fer allemand du Reich sur territoire suisse
lawBundesratsbeschluss über die Aufhebung des gebundenen Zahlungsverkehrs mit der Deutschen Demokratischen RepublikArrêté du Conseil fédéral supprimant le service réglementé des paiements avec la République démocratique allemande
lawBundesratsbeschluss über die Ausführung des schweizerisch-deutschen DoppelbesteuerungsabkommensVerfahren zur Entlastung von den Quellensteuern auf Dividenden und Zinsen; Steueranrechnung bei der WehrsteuerArrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention germano-suisse en vue d'éviter la double impositionProcédure de dégrèvement des impôts perçus à la source sur les dividendes et les intérêts; imputation sur l'impôt fédéral pour la défense nationale
lawBundesratsbeschluss über die deutschen Vermögenswerte in der SchweizArrêté du Conseil fédéral concernant les avoirs allemands en Suisse
lawBundesratsbeschluss über die deutschen Vermögenswerte in der SchweizArrêté du Conseil fédéral sur les avoirs allemands en Suisse
lawBundesratsbeschluss über die Durchführung des Abkommens vom 9.August 1940 über den deutsch-schweizerischen VerrechnungsverkehrArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de l'accord pour la compensation des paiements germanosuisses,du 9 août 1940
lawBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland und die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der SchweizArrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs allemands en Suisse
lawBundesratsbeschluss über die Änderung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland und die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der SchweizArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs allemands en Suisse
lawBundesratsbeschluss über die Übernahme und Verwaltung der Anlagen und des Vermögens der Deutschen Reichsbahn in der SchweizArrêté du Conseil fédéral concernant la reprise de l'administration et de l'exploitation des installations et du patrimoine du chemin de fer allemand du Reich sur territoire suisse
gen.Bundesverband der Deutschen IndustrieFédération de l'industrie allemande
industr.Bundesverband der Deutschen Industrie e.V.Fédération de l'industrie allemande
industr.Bundesverband der Deutschen Industrie e.V.Fédération des industriels allemands
industr.Bundesverband der Deutschen Industrie e.V.Fédération allemande de l'industrie
fin.Bundesverband des deutschen Groß- und AußenhandelsFédération allemande des exportateurs et des commerçants de gros
commun.Bundesverband Deutscher ZeitungsverlegerFédération allemande des éditeurs de journaux
social.sc., lab.law.Bundesvereinigung der Deutschen ArbeitgeberverbändeUnion fédérale des associations d'employeurs allemands
social.sc., lab.law.Bundesvereinigung der Deutschen ArbeitgeberverbändeUnion fédérale des chefs d'entreprises allemands
social.sc., lab.law.Bundesvereinigung der Deutschen ArbeitgeberverbändeConfédération des Associations Patronales Allemandes
agric.Centrale Marketing-Gesellschaft der Deutschen AgrawirtschaftSociété centrale de marketing de l'agriculture allemande
lawdas Deutschel'allemand
lawdas Deutscheallemand
lawdas Deutschelangue allemande
lawdas deutsche Reichl'empire allemand
lawdas deutsche Sprachgebietla région de langue allemande
telecom.DBP veraltet = Deutsche BundespostPTT allemands (ancien, Télécom allemand)
telecom.DBP veraltet = Deutsche BundespostAdministration des PTT en Allemagne (Télécom allemand)
fin.deutsch-belgisch-luxemburgische HandelskammerChambre de commerce germano-belgo-luxembourgeoise
gen.deutsch-deutsche Konföderationconfédération interallemande
fin.deutsch-deutsche WährungsunionUnion monétaire allemande
fin., transp.deutsch-franzoesischer Strassenguetertariftarif routier franco-allemand
gen.Deutsch-franzoesisches Forschungsinstitut St.-LouisInstitut franco-allemand de recherches de St.-Louis
gen.Deutsch-franzoesisches Forschungsinstitut St.-LouisInstitut franco-allemand de recherches
social.sc.Deutsch-Franzoesisches JugendwerkOffice franco-allemand de la jeunesse
gen.deutsch-französische Agenda 2020Agenda franco-allemand 2020
fin.Deutsch-Französische BankBanque Franco-Allemande
cultur.Deutsch-Französische Filmkommissioncommission franco-allemande des cinémas
gen.Deutsch-französische Gesellschaft für Wissenschaft und TechnologieAssociation franco-allemande pour la science et la technologie
gen.deutsch-französischer MarineverbandForce Navale Franco-Allemande
lawdeutsch-französischer Saarvertragtraité franco-allemand sur la Sarre
gen.Deutsch-französischer Verteidigungs- und SicherheitsratConseil franco-allemand de défense et de sécurité
arts.Deutsch-Französisches InstitutInstitut franco-allemand
social.sc.Deutsch-Französisches JugendwerkOffice franco-allemand pour la jeunesse
social.sc.Deutsch-Französisches JugendwerkOffice franco-allemand de la jeunesse
med.Deutsch Handgriffmanoeuvre de Deutsch
earth.sc.Deutsch-Indonesiches Tsunami FrühwarnsystemSystème germano-indonésien de détection rapide des tsunamis
empl.Deutsche Angestellten-Gewerkschaftsyndicat allemand des employés
unions.Deutsche AngestelltengewerkschaftSyndicat allemand des employés
construct.deutsche Bauweiseméthode du noyau d'appui
construct.deutsche Bauweiseméthode allemande
fish.farm.Deutsche Bucht"Deutsche Bucht"
fish.farm.Deutsche BuchtBaie d'Allemagne
gen.Deutsche Buchtbaie d'Helgoland
transp.Deutsche Bundesbahnchemins de fer fédéraux allemands
fin., econ.Deutsche BundesbankBanque fédérale allemande
telecom.Deutsche BundespostTélécom allemand (veraltet)
telecom.Deutsche BundespostPTT allemands (veraltet, ancien, Télécom allemand)
telecom.Deutsche BundespostAdministration des PTT en Allemagne (veraltet)
gen.Deutsche Demokratische RepublikRépublique Démocratique Allemande
econ.Deutsche Demokratische RepublikAllemagne RD
patents.Deutsche Demokratische Republik DDRRépublique Démocratique Allemande (R.D.A.)
gen.Deutsche Demokratische RepublikRépublique démocratique allemande
gen.deutsche Einheitsstaatlichkeitmono-étatisme allemand
hobbyDeutsche Eishockey-LigaLigue allemande de hockey sur glace
energ.ind.Deutsche EnergieagenturAgence allemande de l'énergie
gen.Deutsche EntwicklungsgesellschaftSociété allemande de développement
telecom.Deutsche FernsprechgesellschaftSociété Téléphonique Allemande
econ., fin.Deutsche Finanzierungsgesellschaft für Beteiligungen in Entwicklungsländern GmbHSociété allemande d'investissement et de développement
nat.sc.Deutsche ForschungsgemeinschaftFonds allemand scientifique
nat.sc.Deutsche ForschungsgemeinschaftCommunauté allemande de recherche
construct.deutsche Frühbarockstyle cartillagineux (baroque allemand)
econ.Deutsche Förderungsgesellschaft für Entwicklungsländer GmbHSociété allemande pour l'aide technique aux pays en voie de développement
fin.Deutsche GenossenschaftsbankBanque centrale des coopératives allemandes
gen.Deutsche Gesellschaft für Auswärtige PolitikSociété allemande pour la politique étrangère
social.sc.Deutsche Gesellschaft für die Vereinten Nationen e.V.Association allemande pour les Nations Unies
social.sc.Deutsche Gesellschaft für Humanes Sterbenassociation allemande pour une mort humaine
tech.Deutsche Gesellschaft für Technische ZusammenarbeitOffice allemand de la coopération technique
econ., fin.Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbHOffice allemand de la coopération technique
social.sc.Deutsche Gesellschaft zur Förderung des Wohnungsbausorganisme public de logement
health.Deutsche Hauptstelle gegen die Suchtgefahren e.V.Office central allemand contre les dangers de la toxicomanie
nat.res.deutsche Hausschabeblatte germanique (Blattella germanica, Phyllodromia germanica)
gen.deutsche Hochspracheallemand littéraire
gen.deutsche Hochspracheallemand écrit
gen.deutsche Hochsprachebon allemand
gen.deutsche Hochspracheallemand standard
gen.deutsche Hochsprachelangue allemande standard
med.deutsche Horizontaleplan de Francfort
med.deutsche Horizontaleplan orbito-auditif
anal.chem.deutsche Härtedegré hydrotimétrique allemand
telecom.Deutsche Industrienormnorme industrielle allemande
econ., fin.Deutsche Investitions- und EntwicklungsgesellschaftSociété allemande d'investissement et de développement
nat.sc.Deutsche Kommission für Meereskunde und MeerestechnikComité allemand pour l'Océanologie et l'Ingéniérie océane
gen.Deutsche Kommunistische ParteiParti communiste allemand
social.sc.Deutsche KriegsgräberfürsorgeService pour l'entretien des sépultures militaires allemandes
social.sc.Deutsche KriegsgräberfürsorgeService d'entretien des sépultures militaires allemandes
agric.Deutsche LandwirtschaftsgesellschaftSociété allemande d'agriculture
gen.Deutsche LigaLigue allemande
transp., avia.Deutsche LufthansaLufthansa
fin.Deutsche Markdeutsche mark
fin.Deutsche Markmark allemand
gen.Deutsche MinderheitMinorité allemande
astr.Deutsche Montierungmonture allemande
unions.Deutsche PostgewerkschaftSyndicat de la poste
entomol.Deutsche Schabeblatte germanique (Blattella germanica)
entomol.Deutsche Schabeblatte d'Allemagne (Blattella germanica)
agric.Deutsche Schabeblatte germanique (Blatella germanica, Phyllodromia germanica)
gen.deutsche SchweizSuisse allemande
gen.deutsche SchweizSuisse alémanique
nat.res.Deutsche Schwertlilieiris d'Allemagne (Iris germanica)
nat.res.Deutsche Schwertlilieflambe (Iris germanica)
polit.Deutsche SektionSection allemande
gen.Deutsche Soziale UnionUnion sociale allemande
social.sc., hobbyDeutsche SportjugendJeunesse sportive allemande
lawdeutsche Sprachel'allemand
lawdeutsche Spracheallemand
lawdeutsche Sprachelangue allemande
gen.deutsche Standardspracheallemand standard
gen.deutsche Standardsprachebon allemand
gen.deutsche Standardspracheallemand écrit
gen.deutsche Standardspracheallemand littéraire
gen.deutsche Standardsprachelangue allemande standard
stat.Deutsche Statistische GesellschaftSociété allemande de statistique
econ., social.sc.Deutsche Stiftung für internationale EntwicklungFondation allemande pour le développement international
gen.Deutsche Stiftung für internationale EntwicklungFondation allemande pour les pays en développement
fin.deutsche Teilkraftfahrzeugsteuerréintroduction de la "Teilkraftfahrzeugsteuer" allemande
telecom.Deutsche TelekomTélécom allemand
fin.Deutsche Terminbörsemarché à terme allemand
lab.law.Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches e.V.Fédération allemande du secteur du gaz et de l'eau
lawDeutsche VolkspolizeiPolice populaire
gen.Deutsche VolksunionUnion populaire allemande
gen.Deutsche VolksunionUnion du peuple allemand
entomol.Deutsche Wespeguêpe germanique (Paravespula germanica)
nat.res., agric.deutsche Wespeguêpe germanique (Vespa germanica, Vespula germanica)
econ.Deutsche Wirtschafts-,Währungs-und SozialunionUnion économique,monétaire et sociale de l'Allemagne
social.sc.Deutsche ÜbersetzungsabteilungDivision de la Traduction allemande
ed.Deutscher Akademischer AustauschdienstOffice allemand des échanges universitaires
fin.Deutscher Aktienindexindice DAX
fin.Deutscher AktienindexIndice des valeurs allemand
fin.Deutscher Aktienindexindice Dow Jones
gen.Deutscher Ausschuss für technisches SchulwesenCommission allemande de l'enseignement technique
unions.Deutscher BeamtenbundFédération des fonctionnaires allemands
transp.Deutscher Binnenschiffahrts-Verbandunion allemande de la navigation intérieure
nat.sc., agric.deutscher Bradsothépatite infectieuse nécrosante du mouton (hepatitis infectiosa necrotica)
nat.sc., agric.deutscher Bradsotblack disease (hepatitis infectiosa necrotica)
social.sc.Deutscher BundesjugendringConseil fédéral de la jeunesse allemande
polit.Deutscher BundesratBundesrat allemand
gen.Deutscher BundestagBundestag allemand
mamm.deutscher Elbebibercastor du Rhône (Castor fiber)
mamm.deutscher Elbebibercastor d'Europe (Castor fiber)
mamm.deutscher Elbebibercastor commun (Castor fiber)
mamm.deutscher Elbebibercastor (Castor fiber)
econ.Deutscher EntwicklungsdienstService de volontaires allemands
econ.Deutscher Entwicklungsdienst, Gemeinnützige Gesellschaft mbHService de volontaires allemands
commer., social.sc.Deutscher FamilienverbandAssociation des familles allemandes
commun.Deutscher Fernmeldesatellitsatellite allemand de télécommunications
hobbyDeutscher Fußball-BundFédération allemande de football
fin.deutscher Gebrauchs-Zolltariftarif d'usage des douanes allemand
unions.Deutscher GewerkschaftsbundConfédération allemande des syndicats
econ., hobbyDeutscher Hotel-und GaststaettenverbandFédération allemande des hôtels et restaurants
fin., industr.Deutscher Industrie- und HandelstagAssemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes
fin., industr.Deutscher Industrie- und HandelstagFédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes
fin., industr.Deutscher Industrie- und HandelstagFédération allemande des chambres de commerce
gen.Deutscher Industrie- und HandelstagFédération allemande des chambres d'industrie et de commerce
commun.Deutscher Journalisten-VerbandFédération des journalistes allemands
fish.farm.Deutscher kaviar kaviar-ersatzsuccedanes de caviar
hobbyDeutscher Leichtathletik-VerbandFédération allemande d'athlétisme
social.sc.Deutscher OrdenOrdre Teutonique
agric.deutscher Schnitt nach DLGdécoupe allemande à la DLG
hobbyDeutscher SportbundFédération allemande du sport
med.Deutscher Standardhookcrochet standard allemand
construct., mun.plan.Deutscher Städte- und GemeindebundFédération des villes et de communes allemandes
fin.Deutscher Teil-Zolltariftarif douanier partiel allemand
gen.Deutscher WetterdienstService allemand de la météorologie
fin.Deutsches AktieninstitutInstitut allemand des actions
arts.Deutsches Archäologisches InstitutInstitut allemand d'archéologie
nat.sc., el.Deutsches Elektronen-Synchrotronsynchrotron à électrons allemand
nat.sc., agric.deutsches Fadenkrautcottonnière d'Allemagne (Filago germanica L., Filago vulgaris Lam.)
nat.sc., agric.deutsches Filzkrautcottonnière d'Allemagne (Filago germanica L., Filago vulgaris Lam.)
nat.sc.Deutsches Forschungszentrum für Künstliche IntelligenzCentre de recherche allemand sur l'intelligence artificielle
arts.Deutsches Historisches InstitutInstitut historique allemand
environ.Deutsches Hydrographisches InstitutInstitut hydrographique allemand
econ.Deutsches Institut für Entwicklungspolitik GmbHInstitut allemand de développement
health., R&D.Deutsches Institut für Medizinische Dokumentation und InformationInstitut allemand de documentation et d'information médicales
telecom.Deutsches Institut für Normungnorme industrielle allemande
fin.Deutsches Institut für WirtschaftsforschungInstitut allemand de recherche économique
transp., nautic.deutsches Internationales Seeschifffahrtsregisterregistre maritime international allemand
health., nat.sc.Deutsches KrebsforschungszentrumCentre allemand de recherche sur le cancer
fin., social.sc.Deutsches Modellmodèle allemand
social.sc.Deutsches Nationalkomitee für Internationale JugendarbeitComité national allemand du travail international de jeunesse
patents.Deutsches Patentamt nationale BezeichnungenBureau fédéral de la propriété industrielle CH
lawDeutsches PatentamtOffice allemand des brevets
patents.Deutsches Patentamt nationale BezeichnungenInstitut national de la propriété industrielle INPI F
patents.Deutsches Patentamt nationale Bezeichnungenoffice de brevets
obs.deutsches PolizeiprojektbüroBureau de projet de police allemand
nat.res., agric.deutsches Raygrassbrome mollet (Bromus hordeaceus L. ssp. Thominii HYL, Bromus mollis L.)
nat.res., agric.deutsches Raygrassbrome mou (Bromus hordeaceus L. ssp. Thominii HYL, Bromus mollis L.)
nat.res., agric.deutsches Raygrassbrome doux (Bromus hordeaceus L. ssp. Thominii HYL, Bromus mollis L.)
fin.Deutsches Rechnungslegungs Standards Committee DRSCComité allemand de normalisation comptable (DRSC)
fin.Deutsches Rechnungslegungs Standards CommitteeComité allemand de normalisation comptable (DRSC)
patents.Deutsches Reichspatentbrevet allemand
patents.Deutsches RichtergesetzStatut de la magistrature d’Allemagne
social.sc.Deutsches Rotes KreuzCroix-Rouge allemande
med.deutsches Schlossverrou de forceps de Bruenninghausen
transp.Deutsches SeeverladerkomiteeConseil des chargeurs allemands
chem.deutsches Sesamölhuile de caméline
polit., loc.name., social.sc.deutsches Sprachgebietrégion de langue allemande
nat.sc., agric.deutsches Weidelgrasraygrass anglais (Lolium perenne L.)
nat.sc., agric.deutsches Weidelgrasivraie vivace (Lolium perenne L.)
nat.res., agric.Deutsches Weidelgrasivraie vivace (Lolium perenne Lin., Lolium perenne)
nat.res., agric.Deutsches Weidelgrasray-grass anglais (Lolium perenne Lin., Lolium perenne)
nat.res., agric.Deutsches Weidelgraspetit raygrass (Lolium perenne Lin., Lolium perenne)
agric.deutsches Weidelgrasray-grass anglais (Lolium perenne L)
agric., food.ind.deutsches Weinbaugebietrégion viticole allemande
lawdie offenen Handelsgesellschaften des deutschen Rechtsles sociétés en nom collectif du droit allemand
lawdie Sprachen des Amtes sind Spanisch, Deutsch, Englisch, Französisch und Italienischles langues de l'Office sont l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien
fin.Direktorium der Deutschen BundesbankConseil de direction de la Bundesbank
lawdogmatische Feinheiten des deutschen Rechtssubtilités dogmatiques du droit allemand
lawDolmetschen aus dem Spanischen, dem Deutschen, dem Englischen, dem Französischen und dem Italienischeninterprétation à partir de l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien
lawDrittes Protokoll über die Vereinbarung einer Schweizerischen und einer Deutschen Delegation betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik DeutschlandTroisième protocole conclu entre une délégation suisse et une délégation allemande au sujet des paiements entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne
lawEntziehung bestimmter bürgerlicher Ehrenrechte in Frankreich für höchstens 20 Jahre wegen "indignité nationale",das heißt Einverständnis mit der deutschen Militärverwaltung im zweiten Weltkriegdéchéance nationale
lawErklärung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reich über den Geschäftsverkehr in VormundschaftssachenDéclaration entre la Suisse et l'Allemagne concernant la correspondance en matière de tutelle
lawErklärung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehördenmit VerzeichnissenDéclaration entre la Suisse et l'Empire allemand,au sujet de la correspondance directe entre les autorités judiciaires des deux paysavec listes
lawErklärung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehörden und den Administrativbehörden für gewerbliches EigentumDéclaration entre la Suisse et l'Empire allemand au sujet de la correspondance directe entre les autorités judiciaires et les autorités administratives des deux pays en ce qui concerne la propriété industrielle
lawErklärung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei KreuzlingenDéclaration entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux Etats à Kreuzlingen
lawethnischer DeutscherAllemand de souche
gen.Europa-Kommission des Deutschen BundestagesCommission pour les questions européennes du Bundestag
unions.Freier Deutscher GewerkschaftsbundFédération syndicale est-allemande
gen.Freiheitliche Deutsche ArbeiterparteiParti allemand libéral des travailleurs
h.rghts.act.Friedenspreis des Deutschen BuchhandelsPrix de la paix
lawFünftes Protokoll über die Vereinbarung einer schweizerischen und einer deutschen Delegation betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik DeutschlandCinquième protocole conclu entre une délégation suisse et une délégation allemande au sujet du service de paiements entre la Suisse et la Républiqe fédérale d'Allemagne
gen.für dieses deutsche Wort gibt es keinen entsprechenden französischen Ausdruckce terme allemand n'a pas de correspondant en français
lawGemeinsame Absichtserklärung vom 1.Juli 1996 zur Neuregelung der Deutschen RechtschreibungDéclaration d'intention du 1er juillet 1996 sur les nouvelles règles de l'orthographe allemande
gen.Gemeinsames deutsch-französisches Sicherheits- und VerteidigungskonzeptConcept commun franco-allemand en matière de sécurité et de défense
fin.Generaldirektion der deutsch-französischen WirtschaftsbeziehungenDirection générale aux relations économiques franco-allemandes
industr.Gesamtverband des Deutschen SteinkohlenbergbausFédération générale de l'industrie houillère allemande
social.sc.Gesellschaft für deutsche SpracheAssociation pour la langue allemande
law, commun.Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Filmsloi d'encouragement de l'industrie cinématographique
gen.Gesetzesbeschluss des Deutschen Bundestagesloi adoptée par le Bundestag
gen.Gremium fuer regionalpolitische Zusammenarbeit an der deutsch-niederlaendischen GrenzeEurope-Régions:Associations des régions frontalières liégeoise,aixoise et limbourgeoise
transp.Großbezirk der Deutschen Bundesbahndirection générale
gen.Gruppe "Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit"Groupe de suivi de la mise en oeuvre des mesures transitoires de l'unification de l'Allemagne
transp.Haftpflichtgemeinschaft Deutscher Nahverkehrsbetriebemutuelle des transports publics allemands pour les risques généraux
lawHandels-und Wirtschaftsabkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Deutschen Demokratischen Republikmit BriefwechselAccord commercial et économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République démocratique Allemandeavec échange de lettres
transp.Hauptprüfungsamt für die Deutsche BundesbahnOffice principale de contrôle des comptes du chemin de fer fédéral allemand
fin.Hauptverband des deutschen EinzelhandelsUnion des fédérations du commerce de détail
transp.Hauptverwaltung der Deutschen BundesbahnDirection générale du Chemin de fer fédéral allemand
lawin Frankreich seit 1944 strafweise Entziehung bestimmter bürgerlicher Ehrenrechte für höchstens 20 Jahre wegen "indignité nationale",das heißt Einverständnis mit der deutschen Militärverwaltung im zweiten Weltkriegdégradation nationale
fin.Institut der deutschen WirtschaftInstitut de recherche économique
arts., nat.sc., social.sc.Institut für deutsche SpracheInstitut de la langue allemande
gen.Internationale Buergermeisterunion fuer deutsch-franzoesische Verstaendigung und europaeische ZusammenarbeitUnion Internationale des Maires pour la compréhension franco-allemande et le rapprochement des peuples d'Europe
transp.kein deutscher Ausdruckcache
el.kein deutscher Ausdrucklampe ballast
earth.sc., el.kein entsprechender deutscher Ausdruckmélange limite
gen.Kolloquium "Deutsche Vereinigung"Colloque "Unification de l'Allemagne"
agric.Kommission für Berufsbildung im Rebbau der deutschen SchweizCommission de la formation professionnelle en viticulture et oenolo...
lawLondoner Abkommen vom 27.Februar 1953 über deutsche AuslandsschuldenAccord sur les dettes extérieures allemandes,signé à Londres le 27 février 1953
comp., MSMicrosoft® Office Language Pack 2007 Deutsch/GermanModule linguistique pour Microsoft® Office 2007- French/français
gen.nationale deutsche Kohlreserveréserve charbonnière nationale de la RFA
gen.Nationalsozialistische Deutsche ArbeiterparteiParti nazi
gen.Nationalsozialistische Deutsche ArbeiterparteiParti national socialiste
environ.Niederlaendisch-deutscher Ausschuss fuer RaumordnungCommission Germano-Neerlandaise pour l'Amenagement du Territoire
lawNiederlassungsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen ReichTraité d'établissement entre la Confédération suisse et l'Empire allemand
lawNotenaustausch vom 6./23.März 1936 betreffend Auslieferungsverfahren und Rechtshilfe in Verkehrsstrafsachen auf Grund des schweizerisch-deutschen Auslieferungsvertrages vom 24.Januar 1874Echange des notes des 6/23.3.1936 entre la Suisse et l'Allemagne concernant la procédure d'extradition et d'entraide judiciaire dans des affaires pénales ayant trait à la circulation,sur la base du traité d'extradition du 24 janvier 1874
commun.NT USG englische Bezeichnung im Deutschen üblichaccès privé par réseau commuté
commun.NT USG englische Bezeichnung im Deutschen üblichpage de répertoire des relevés d'état du système
gen.Oberste Deutsche Marinebehördeministère de la Marine
lawProtokoll betreffend den Transfer von im Abkommen vom 27.Februar 1953 über Deutsche Auslandschulden geregelten ForderungenAnlage 2Protocole concernant le transfert de créances régies par l'accord du 27 février 1953 sur les dettes extérieures allemandesAnnexe 2
lawProtokoll vom 10./17.November 1953 betreffend den Transfer von im Abkommen über deutsche Auslandsschulden vom 27.Februar 1953 geregelten ForderungenProtocole des 10/17 novembre 1953 concernant le transfert de créances régies par l'ac du 27 février 1953 sur les dettes extérieures allemandes
lawProtokoll über die Vereinbarungen einer Schweizerischen und Deutschen Delegation betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik DeutschlandProtocole concernant les arrangements intervenus entre une délégation suisse et une délégation allemande au sujet du trafic des paiements entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne
lawPrüfung deutsche Recht macht die Eintragung eines Patents von dem Ergebnis einer Prüfung abhängigexamen législation allemande subordonne l'enregistrement d'un brevet au résultat d'un examen
polit.Referat Deutsche ÜbersetzungUnité de la traduction allemande
polit.Referat Dolmetschen – DeutschUnité de l'interprétation allemande
lawRegelung zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland für An-und Abflüge zum/vom Flughafen Zürich über deutsches HoheitsgebietRéglementation entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne sur les vols d'arrivée et de départ au-dessus du territoire allemand en liaison avec l'aéroport de Zurich
lawReglement der Bewertungsstelle für deutsche Vermögenswerte betreffend das RekursverfahrenRèglement de l'autorité d'estimation pour les avoirs allemands concernant la procédure de recours
lawReglement der Rekursstelle für deutsche Vermögenswerte betreffend das RekursverfahrenRèglement de l'autorité de recours pour les avoirs allemands concernant la procédure de recours
lawSchiedsgerichts-und Vergleichsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reichmit SchlussprotokollTraité d'arbitrage et de conciliation entre la Confédération suisse et le Reich allemandavec protocole finale
lawSchweizerisch-deutsche Vereinbarung über den Schuldendienst der Grenzkraftwerke am RheinAccord germano-suisse sur le service de la dette des usines hydroélectriques frontières du Rhin
lawschweizerisch-deutscher PolizeivertragAccord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et judiciaire
gen.schweizerisch-deutscher PolizeivertragAccord entre la Suisse et l'Allemagne en matière de police
lawSchweizerisch-deutsches Abkommen über den Grenz-und Durchgangsverkehrmit Schlussprotokoll und BriefwechselConvention germano-suisse sur le trafic de frontière et de transitavec protocole final et échange de lettres
lawSchweizerisch-deutsches Abkommen über den kleinen GrenzverkehrConvention entre la Suisse et l'Allemagne relative au trafic frontière
lawSchweizerisch-deutsches Abkommen über die mit der Einbeziehung des Zollausschlussgebietes um Jestetten in das deutsche Zollgebiet zusammenhängenden Fragenmit SchlussprotokollConvention germano-suisse concernant les questions soulevées par l'incorporation de l'enclave douanière de Jestetten dans le territoire douanier allemandavec protocole finale
lawSchweizerisch-deutsches Abkommen über Durchgangsrechtemit SchlussprotokollConvention germano-suisse sur le droit au transitavec protocole final
gen.Schweizerische Delegation bei der gemischten Kommission für den schweizerisch-deutschen Grenz-und DurchgangsverkehrDélégation suisse à la commission mixte germano-suisse sur le trafic de frontière et de transit
gen.Schweizerische Delegation in der deutsch-französisch-schweizerischen Regierungskommission für regionale Fragen in den Grenzgebieten am OberrheinDélégation suisse à la commission intergouvernementale germano-franco-suisse pour les questions régionales dans les zones frontalières du Haut-Rhin
gen.Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für den Autobahnzusammenschluss im Raum Basel und Weil am RheinDélégation suisse à la commission mixte germano-suisse pour le raccordement des autoroutes dans la région de Bâle et Weil am Rhein
gen.Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für die Enklave BüsingenDélégation suisse à la commission mixte germano-suisse pour l'enclave de Büsingen
gen.Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für die Strasse zwischen Lörrach und Weil am Rhein auf schweizerischem GebietDélégation suisse à la commission mixte germano-suisse pour la route entre Lörrach et Weil am Rhein sur le territoire suisse
gen.Sektion DeutschBureau allemand
ed.Sozialistischer Deutscher StudentenbundUnion des étudiants socialistes
lawStaatsvertrag zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend eine Eisenbahnverbindung zwischen Pfetterhausen und BonfolConvention entre la Suisse et l'Allemagne concernant une voie ferrée reliant Pfetterhausen à Bonfol
gen.Tag der Deutschen Einheitjour de l'unité allemande
gen.Tag der Deutschen Einheitjour anniversaire de l'unité allemande
lawUebereinkommen zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend die badische Gemeinde BüsingenConvention entre la Suisse et l'Empire allemand relative à la commune badoise de Büsingen
industr.Verband der deutschen AutomobilindustrieFédération automobile allemande
industr.Verband der deutschen AutomobilindustrieFédération de l'industrie automobile
industr.Verband der deutschen AutomobilindustrieFédération allemande de l'automobile
fin.Verband deutscher HypothekenbankenFédération des banques hypothéquaires allemandes
industr.Verband Deutscher Maschinen- und AnlagenbauAssociation allemande des constructeurs de machines-outils
social.sc.Verband Deutscher RentenversicherungsträgerOrganismes allemands d'assurance-pension
gen.Verein Deutscher IngenieureAssociation des ingénieurs allemands
lawVereinbarung vom 10./15.Dezember 1909 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die gegenseitige Anerkennung von LeichenpässenConvention des 10/15 décembre 1909 entre la Suisse et l'Empire allemand sur la reconnaissance réciproque des laissez-passer pour les cadavres
law, transp.Vereinbarung vom 13./25.Mai 1970 über die schweizerische und deutsche Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf dem schweizerischen und dem deutschen Teil der Strecke St.Margrethen-Lindau HbfArrangement des 13/25 mai 1970 concernant les contrôles en cours de route,suisse et allemand,dans les trains de voyageurs sur les parties suisse et allemande du parcours St.Margrethen Lindau Hbf
lawVereinbarung zur Änderung der Anlage III des schweizerisch-deutschen Abkommen vom 5.Februar 1958 über den Grenz-und DurchgangsverkehrAccord modifiant l'annexe III de la convention germano-suisse du 5.février 1958 sur le trafic de frontière et de transit
lawVereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die schweizerische und die österreichische Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke zwischen St.Margrethen und der österreichisch-deutschen Grenze bei LochauArrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant les contrôles suisse et autrichien en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours entre St.Margrethen et la frontière austroallemande près de Lochau
lawVereinbarung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend Verlegung der schweizerisch-badischen Landesgrenze bei LeopoldshöheConvention entre la Suisse et l'Empire d'Allemagne concernant le déplacement de la frontière près de Léopoldshöhe
lawVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Durchführung der schweizerischen Grenzabfertigung auf deutschem Gebiet am Grenzübergang Ramsen/RielasingenArrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle douanier suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
lawVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen auf den Bahnhöfen der Deutschen Bundesbahn in BaselArrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,dans les gares de chemins de fer allemands à Bâle,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
lawVereinbarung über die deutschen Eisenbahnstrecken auf Schweizer GebietArrangement relatif aux lignes de chemin de fer allemandes sur territoire suisse
lawVereinbarung über die schweizerischen Eisenbahnstrecken auf deutschem GebietArrangement concernant les lignes de chemin de fer suisses sur territoire allemand
social.sc.Vereinigung Deutsch-Französischer Gesellschaften in Deutschland und FrankreichFédération des Associations franco-allemandes en France et en Allemagne
energ.ind.Vereinigung deutscher ElektrizitätswerkeAssociation allemande des producteurs d'électricité
energ.ind.Vereinigung Deutscher ElektrizitätswerkeUnion des producteurs allemands d'électricité
lawVerfahrensverordnung der Schiedsstelle für die Liquidation des früheren schweizerisch-deutschen VerrechnungsverkehrsRèglement de procédure de la commission d'arbitrage pour la liquidation de l'ancien clearing germano-suisse
lawVerfügung des EFZD betreffend die Änderung der Verfügung des EFZD über die pauschale Anrechnung der deutschen Kapitalertragsteuer auf die eidgenössische Wehrsteuer der 10.PeriodeOrdonnance du DFFD relative à la modification de l'ordonnance du DFFD concernant la façon dont l'impôt allemand frappant le revenu des valeurs mobilières est imputé à forfait sur l'impôt fédéral pour la défense nationale afférent à la 10.période
lawVerfügung des EFZD über die Anrechnung der deutschen Kapitalertragssteuer auf die eidgenössische WehrsteuerOrdonnance du DFFD concernant la façon dont l'impôt allemand frappant le revenu des valeurs mobilières est imputé sur l'impôt fédérale pour la défense nationale
law, fin.Verfügung des EFZD über die pauschale Anrechnung der deutschen Kapitalertragssteuer auf die eidgenössische Wehrsteuer der 10.PeriodeOrdonnance du DFFD concernant la façon dont l'impôt allemand frappant le revenu des valeurs mobilières est imputé à forfait sur l'impôt fédéral pour la défense nationale afférent à la 10e période
lawVerfügung des EPD betreffend Aufhebung der von der Schweizerischen Verrechnungsstelle für die Anmeldung deutscher Vermögenswerte aufgestellten FreigrenzenOrdonnance du DPF supprimant les limites fixées par l'office suisse de compensation pour la déclaration des avoirs allemands
lawVerfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung betreffend die Auszahlung von Vermögenserträgnissen im schweizerisch-deutschen VerrechnungsverkehrOrdonnance du DFEP abrogeant celle qui concerne le paiement de revenus de capitaux dans le clearing germano-suisse
lawVerfügung I des EPED über die Übernahme und Verwaltung der Anlagen und des Vermögens der Deutschen Reichsbahn in der SchweizOrdonnance no I du DFPCF relative à la reprise de l'administration et de l'exploitation des installations et du patrimoine du chemin de fer allemand du Reich sur territoire suisse
lawVerhandlungsprotokoll betreffend das Abkommen vom 15.Juli 1931 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der ErbschaftssteuernProtocole des négociations relatif à la convention entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions,conclue le 15 juillet 1931
lawVerhandlungsprotokoll vom 2.November/8.Dezember 1943 betreffend das Abkommen vom 15.Juli 1931 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der ErbschaftssteuernProtocole des négociations des 2.11/8.12.1943 relatif à la convention entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions,conclue le 15 juillet 1931
lawVerhandlungsprotokoll zum Abkommen vom 15.Juli 1931 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der ErbschaftssteuernProtocole des négociations concernant la convention du 15 juillet 1931 entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts sur les successions
lawVerhandlungsprotokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der Erbschaftssteuern vom 15.Juli 1931Protocole des négociations concernant le protocole additionnel à la convention du 15 juillet 1931 entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions
law, tax.Verordnung zum schweizerisch-deutschen DoppelbesteuerungsabkommenOrdonnance relative à la convention germano-suisse de double imposition
lawVerordnung über eine besondere Monopolgebühr auf deutschem Weinbrand und Irish Mist in FlaschenOrdonnance concernant un droit de monopole spécial sur le Deutscher Weinbrand et l'Irish Mist importés en bouteilles
lawVertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit DeutschlandsTraité entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande relatif à l'établissement de l'unité allemande
lawVertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit DeutschlandsTraité d'Unification
lawVertrag zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reich über die Regelung der Fürsorge für alleinstehende FrauenTraité entre la Suisse et le Reich allemand réglant l'assistance des femmes seules
lawVertrag zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend die Einrichtung schweizerischer Nebenzollämter bei den auf badischem Gebiet gelegenen Stationen Altenburg,Jestetten und Lottstetten der schweizerischen Eisenbahnlinie Eglisau-Schaffhausen und die schweizerische Zollabfertigung am GrenzacherhornConvention entre la Suisse et l'Empire allemand concernant l'établissement de bureaux secondaires des douanes suisses dans les stations badoises d'Altenburg,Jestetten et Lottstetten de la ligne de chemin de fer suisse Eglisau-Schaffhouse,et les opérations de la douane suisse à Grenzacherhorn
lawVertrag zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die Beglaubigung öffentlicher Urkundenmit BeilageTraité entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la légalisation d'actes publicsavec liste
lawVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend Regelung von Rechtsverhältnissen der beiderseitigen Staatsangehörigen im Gebiete des andern vertragsschliessenden TeilsTraité entre la Confédération suisse et l'Empire allemand réglant certains droits des ressortissants de chacune des parties contractantes sur le territoire de l'autre partie
gen.Vertrag über die deutsch-französische Zusammenarbeittraité sur la coopération franco-allemande
lawVertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen RepublikTraité sur la création d'une union monétaire, économique et sociale entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande
lawVertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republikpremier Traité d'Etat
fin.Vertrag über die Schaffung einer Währungs-,Wirtschafts-und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen RepublikTraité sur la création d'une union monétaire,économique et sociale entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande
fin.Veränderung der Netto-Auslandsaktiva der Deutschen Bundesbankvariations des avoirs nets de la Bundesbank vis-à-vis de l'étranger
lawViertes Protokoll über die Vereinbarungen einer schweizerischen und einer deutschen Delegation betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik DeutschlandQuatrième protocole conclu entre une délégation suisse et une délégation allemande au sujet des paiements entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne
social.sc.Volksbund Deutsche KriegsgräberfürsorgeService d'entretien des sépultures militaires allemandes
social.sc.Volksbund Deutsche KriegsgräberfürsorgeService pour l'entretien des sépultures militaires allemandes
gen.Wegbereiter der deutschen Einheitartisan de l'unité allemande
social.sc.Zentralkomitee der deutschen KatholikenComité central des laïcs catholiques
industr.Zentralverband des deutschen HandwerksUnion centrale de l'artisanat allemand
lawZusatzabkommen zu der Vereinbarung vom 10./15.Dezember 1909 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die gegenseitige Ankerkennung von LeichenpässenArrangement complétant la convention des 10/15 décembre 1909 entre la Suisse et l'Empire allemand sur la reconnaissance réciproque des laissez-passer pour cadavres
lawZusatzabkommen zum Abkommen vom 6.Dezember 1920 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend schweizerische Goldhypotheken in Deutschland und gewisse Arten von Frankenforderungen an deutsche SchuldnerConvention additionnelle à la convention du 6 décembre 1920 entre la Confédération suisse et l'Empire allemand,concernant les hypothèques suisses avec clause d'or en Allemagne et certaines catégories de créances en francs contre des débiteurs allemands
lawZusatzprotokoll zum Abkommen vom 15.Juli 1931 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der ErbschaftssteuernProtocole ad.à la convention du 15 juillet 1931 entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions
lawZusatzprotokoll zum Abkommen vom 15.Juli 1931 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der ErbschaftssteuernProtocole additionnel à la convention du 15 juillet 1931 entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions
lawZusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich vom 15.Juli 1931 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der ErbschaftssteuernProtocole additionnel à la convention entre la Confédération suisse et le Reich allemand du 15 juillet 1931 en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions
lawZusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der Erbschaftssteuern vom 15.Juli 1931Protocole additionnel à la convention du 15 juillet 1931,entre la Confédération suisse et le Reich allemand en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs et d'impôts sur les successions
lawZweites Protokoll über die Vereinbarung einer schweizerischen und einer deutschen Delegation betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik DeutschlandDeuxième protocole conclu entre une délégation suisse et une délégation allemande au sujet du service des paiements entre la Suisse et la République fédérale allemande
lawÜbereinkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche über die Arbeitslosenversicherung der GrenzgängerConvention entre la Confédération suisse et le Reich allemand concernant l'assurance-chômage des travailleurs des régions frontières
lawÜbereinkommen zwischen der schweizerischen Postverwaltung und der kaiserlichdeutschen Reichspostverwaltung für den schweizerisch-deutschenausgenommen den unmittelbaren schweizerisch-bayerischen und schweizerisch-württembergischenVerkehr sowie zwischen der schweizerischen Postverwaltung einerseits und der königlich-bayerischen Postverwaltung anderseits für den unmittelbaren Verkehr zwischen der Schweiz und Bayern sowie zwischen der Schweiz und WürttembergArrangement réglant les rapports particuliers entre l'administration des postes de Suisse et l'administration des postes de l'Empire d'Allemagnerapports directs entre la Suisse,la Bavière et le Wurtemberg exeptés,ainsi que les rapports directs entre l'administration des postes de Suisse,d'une part,et les administrations des postes des Royaumes de Bavière et du Wurtemberg,d'autre part
lawÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche wegen Regulierung der Grenze bei KonstanzConvention entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la régularisation de la frontière près de Constance
lawÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die gegenseitige Zulassung der an der Grenze domizilierten Medizinalpersonen zur BerufsausübungConvention entre la Suisse et l'Empire d'Allemagne concernant la réciprocité dans l'exercice des professions médicales par les personnes domiciliées à proximité de la frontière