Subject | German | French |
law | Ablehnung der Asylanerkennung | refus de reconnaissance du statut de réfugié |
gen. | Ablehnung der Einstellung wegen mangelnder gesundheitlicher Eignung | refus d'engagement pour inaptitude physique |
health. | Ablehnung der Einstellung wegen mangelnder körperlicher Eignung | refus d'engagement pour inaptitude physique |
health. | Ablehnung der Wirklichkeit | refus de la réalité |
law | Ablehnung der Zuständigkeit | dessaisissement |
law | Ablehnung des Antrages | refus de l'offre |
law, immigr. | Ablehnung des Asylantrags | refus de la demande d'asile |
law, immigr. | Ablehnung des Asylantrags | rejet de la demande d'asile |
law, immigr. | Ablehnung des Asylantrags | rejet de l'asile |
law, immigr. | Ablehnung des Asylantrags | refus de l'asile |
econ. | Ablehnung des Haushaltsplans | rejet du budget |
med. | Ablehnung des Kindes | rejet parental |
gen. | Ablehnung des Kurantrags | décision de rejet de demande de cure |
insur., lab.law. | Ablehnung des Rentenanspruchs | refus du droit à la rente |
insur., lab.law. | Ablehnung des Rentenanspruchs | refus de rente |
gen. | Ablehnung des Vertrags durch Referendum | rejet du traité par référendum |
law | Ablehnung des Zeugen | reproche de fait |
lab.law. | Ablehnung einer Anstellung | refus d'embauche |
law | Ablehnung einer Gemeindebeamtung | refus d'une fonction communale |
fin., account. | Ablehnung einer Zulassung | refus d'agrément |
econ. | Ablehnung eines Angebots | refus d'offre |
insur. | Ablehnung eines Arzneimittels | refus d'un médicament |
immigr. | Ablehnung eines Asylantrags | rejet d'une demande d'asile |
law, immigr. | Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftat | refus de la demande d'asile pour crime |
law, immigr. | Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftat | refus de l'asile pour crime |
law, immigr. | Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumente | demande d'asile frauduleuse |
IMF. | Ablehnung eines Kreditantrags | refus des prêts |
law | Ablehnung eines Schiedsrichters | récusation d'arbitre |
stat. | Ablehnung eines Vermittlungsangebots | refus d'une proposition d'emploi |
insur. | Ablehnung eines Versicherungsantrags | refus |
law | Ablehnung eines Vertrags | rejet d'un traité |
law, immigr. | Ablehnung eines Visums | refus de visa |
gen. | Ablehnung eines Vorschlags der Kommission | rejet d'une proposition de la Commission |
law | Ablehnung eines Zeugen | récusation d'un témoin |
polit., law | Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen | récuser un témoin ou un expert |
law | Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen | récusation d'un témoin ou d'un expert |
patents. | Ablehnung von Amtspersonen | récusation des fonctionnaires |
law | Ablehnung von Gerichtspersonen | abstention de juge |
law | Ablehnung von Geschworenen | récusation de jurés |
law | Ablehnung von Schiedsrichtern | récusation d'arbitres |
law | Ablehnung von Zeugen | récusation de témoins |
patents. | Ablehnung von Zeugen | récusation des témoins |
law | Ablehnung wegen Befangenheit | récusation pour cause de suspicion légitime |
insur. | Ablehnung zumutbarer Arbeit | refus d'un travail convenable |
polit. | Antrag auf Ablehnung | proposition de rejet |
polit. | Antrag auf Ablehnung einer Aussprache wegen Unzulässigkeit | question préalable |
gen. | Aufhebung der Ablehnung einer Bewerbung | annulation d'un rejet de candidature |
gen. | ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerde | décision explicite de rejet d'une réclamation |
gen. | ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde | décision explicite de rejet d'une réclamation |
law, patents. | Ausschliessung und Ablehnung | exclusion et récusation |
gen. | Ausschliessung und Ablehnung | récusation |
law | Ausschließung und Ablehnung | exclusion et récusation |
gen. | bestätigende ausdrückliche Ablehnung | rejet explicite confirmatif |
econ. | Botschaft vom 24.Februar 1993 über das Folgeprogramm nach der Ablehnung des EWR-Abkommens | Message du 24 février 1993 sur le programme consécutif au rejet de l'Accord EEE |
fin. | die Ablehnung eines Antrags ist zu begründen | refus motivé de l'agrément |
patents. | die Ablehnung ist nicht zulässig | la récusation n'est pas recevable |
law | die Ablehnung kann nicht mit der Staatsangehörigkeit begründet werden | aucune récusation ne peut être fondée sur la nationalité |
gen. | die Annahme oder Ablehnung empfehlen | conclure à l'adaption ou au rejet |
law | die Klage bezweckt im wesentlichen die Aufhebung der stillschweigenden Ablehnung der Beschwerde | le recours vise essentiellement l'annulation de la décision implicite de rejet de la réclamation |
transp. | doppelte Ablehnung | double désapprobation |
transp. | doppelte Ablehnung der Flugtarife | double désapprobation des tarifs |
transp., avia. | doppelte Ablehnung von Flugtarifen | double désapprobation de tarifs aériens |
gen. | ein Antrag auf Ablehnung des Textes | une motion de rejet du texte |
lab.law. | Entscheidung über die Ablehnung einer Bewerbung | décision de rejet de la candidature |
transp., mech.eng. | grund für ablehnung | motif de rebut |
stat. | 100 %ige Prüfung mit Ablehnung der Ausschussstücke | contrôle par tri |
law | stillschweigende Ablehnung | décision implicite de refus |
gen. | stillschweigende Ablehnung | décision implicite de rejet |
law | stillschweigende Ablehnung der Beschwerde | décision implicite de rejet de la réclamation |
gen. | stillschweigende Ablehnung der Beschwerde | rejet implicite de la réclamation |
transp. | System der doppelten Ablehnung | système de double désapprobation des tarifs aériens |
insur. | Versicherung gegen das Risiko einer Ablehnung | assurance des risques de non-admission |
polit. | Vorschlag zur Ablehnung | proposition de rejet |