DictionaryForumContacts

   German French
Terms containing 56kbit | all forms
SubjectGermanFrench
lawBundesbeschluss über die Gewährleistung der abgeänderten Art.19,22,45,48,52,54,56 und 58 der Staatsverfassung des Kantons TessinArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.19,22,45,48,52,54,56 et 58 revisés de la constitution du canton du Tessin
lawBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Art.56 und 57 des schweizerischen KonsularreglementesArrêté du Conseil fédéral modifiant les art.56 et 57 du règlement consulaire suisse
lawBundesratsbeschluss Nr.56 über die Beschränkung der EinfuhrEinfuhr von Tieren und FleischArrêté du Conseil fédéral no 56 relatif à la limitation des importationsImportation d'animaux et de viande
lawBundesratsbeschluss über den Rapsanbau 1955/56Arrêté du Conseil fédéral concernant la culture du colza en 1955/56
chem.C 14 hat einen radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahrenle 14 C a une décroissance radioactive avec une période de 5.6OO ans
IT56K-Leitungligne 56000 bits par seconde
IT56K-Leitungligne 56000 b/s
IT56K-Verbindungligne 56000 b/s
IT56K-Verbindungligne 56000 bits par seconde
fin.nicht zurueckzahlungspflichtige Anpassungsbeihilfen nach Artikel 56l'aide non remboursable prévue à l'article 56,relatif à la réadaptation
transp., avia.Protokoll zur Änderung des Artikels 56 des Abkommens über die Internationale ZivilluftfahrtProtocole portant amendement de l'Article 56 de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Vienne le 7 juillet 1971
gen.R56toxique pour les organismes du sol
gen.S56éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux
lawVerfügung des EVD über die Abänderung der Verfügung Nr.56 über die Beschränkung der EinfuhrOrdonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 56 relative à la limitation des importations
lawVerfügung Nr.56 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für InlandkohleOrdonnance no 56 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix du charbon indigène
lawVerfügung Nr.61 des EVD betreffend Ergänzung der Verfügung Nr.56 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der HandelsmühlenOrdonnance no 61 du DFEP complétant l'ordonnance no 56 qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerce
lawVerfügung Nr.56 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAusgleichskasse für AuslandschweizerOrdonnance no 56 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSuisses rentrés de l'étranger
lawVerfügung Nr.56 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrOrdonnance no 56 du DFEP relative à la limitation des importations
lawVerfügung Nr.56 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der HandelsmühlenOrdonnance no 56 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerce
lawVerfügung Nr.56 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von EinfuhrkontrollenOrdonnance no 56 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportationsSuppression de contrôles d'importation
lawVerfügung Nr.56a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.56Ordonnance no 56a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 56