DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing über | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Mittelmeerpräferenzen sowie über Zitrusfrüchte und Teigwarenaccord avec les Etats-Unis d'Amérique concernant les préférences méditerranéennes, les agrumes et les pâtes alimentaires
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-,Polizei und ZollsachenAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire,policière et douanière
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierproduktenaccord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im ZollbereichAccord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique
Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und dem Europäischen Währungsinstitut über den Sitz des InstitutsAccord entre le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne et l'Institut monétaire européen concernant le siège de l'Institut
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Zusammenarbeit der Polizei-und ZollbehördenAccord entre la Confédération suisse et la République italienne relatif à la coopération entre les autorités de police et de douane
Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen ScheckprivatrechtsConvention destinée à régler certains conflits de lois en matière de chèques
Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen WechselprivatrechtsConvention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordre
Abkommen über das Einheitliche ScheckgesetzConvention portant loi uniforme sur les chèques
Abkommen über das Einheitliche WechselgesetzConvention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordre
Abkommen über das Verhältnis der Stempelgesetze zum ScheckrechtConvention relative au droit de timbre en matière de chèques
Abkommen über das Verhältnis der Stempelgesetze zum WechselrechtConvention relative au droit de timbre en matière de lettres de change et de billets à ordre
Abkommen über das Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die ZolltarifeConvention sur la Nomenclature
Abkommen über das Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die ZolltarifeConvention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
Abkommen über das Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die ZolltarifeConvention de Bruxelles
Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeitaccord concernant le commerce et la coopération commerciale et économique
Abkommen über den Internationalen WährungsfondsStatuts du Fonds monétaire international
Abkommen über den Zollwert der WarenConvention de Bruxelles
Abkommen über den Zollwert der WarenConvention sur la valeur en douane des marchandises
Abkommen über die Bank für internationalen ZahlungsausgleichConvention concernant la Banque des règlements internationaux
Abkommen über die finanzielle Zusammenarbeit vor dem Beitrittaccord de coopération financière pré-adhésion
Abkommen über die Internationale Bank für Wiederaufbau und EntwicklungAccord relatif à la Banque internationale pour la reconstruction et le développement
Abkommen über die Zollerleichterungen im Touristenverkehrconvention sur les facilités douanières en faveur du tourisme
Abkommen über die Zusammenarbeit im Zollwesenaccord de coopération douanière
Abkommen über eine Zusammenarbeit und eine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marinoaccord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin
Abkommen über Freihandel und Handelsfragenaccord sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures d'accompagnement
Abkommen über freiwillige Beschränkungaccord de restriction volontaire
Abkommen über freiwillige Beschränkungaccord d'autolimitation
Abkommen über interinstitutionelle Zusammenarbeitaccord de coopération interinstitutionnel
Abkommen über Zulieferungsverträgeaccord/Accord de sous-traitance
Abtretung von Mietverträgen über Gebäudecession de bail d'immeuble
Ad-hoc-Konzertierung über die obligatorischen Ausgabenconcertation ad hoc sur les dépenses obligatoires
Aktienpaket, das zur Aufrechterhaltung der Kontrolle über eine Gesellschaft gehalten wirdbloc d'actions destinés à maintenir le contrôle d'une société
Aktionsprogramm über die Errichtung einer neuen Weltwirtschaftsordnungprogramme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international
Algorithmus über die Euro-Einheitalgorithme ayant comme pivot l'unité euro
allgemeines Verbrauchsteuersystem über den Besitz und die Befordërung Warenrégime général de circulation et de détention des produits
analytische Buchführung über die Ausgabencomptabilité analytique des dépenses
Anerkenntnis über die Zollverschlussfähigkeitcertificat d'aptitude à la clôture douanière
Angabe über die Mittelverwendungindication sur l'utilisation du crédit
Angabe über Packstückdétail d'emballage
Angabe über schwebende Transaktionenrelevé des opérations en suspens
Angabe über Wertpapiernummerierungrelevé des numéros
Anlage über den ZollgutversandAnnexe concernant le transit douanier
Anlage über die endgültige AusfuhrAnnexe concernant l'exportation à titre définitif
Anlage über die Erstattung von EingangsabgabenAnnexe concernant le remboursement des droits et taxes à l'importation
Anlage über die Zollförmlichkeiten vor Abgabe der ZollanmeldungAnnexe concernant les formalités douanières antérieures au dépôt de la déclaration de marchandises
Anlage über FreizonenAnnexe concernant les zones franches
Anlage über UrsprungsnachweiseAnnexe concernant les preuves documentaires de l'origine
Anlage über ZollagerAnnexe concernant les entrepôts de douane
Anordnungen des ZVSM über die individuelle,abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach QualitätsmerkmalenInstructions de l'UCPL sur le paiement individuel à la qualité du lait mis dans le commerce
Anschreibungen über die Waren führentenir une comptabilité matière des marchandises
Arbeitsgruppe "Haushaltskontrolle über die Wirksamkeit der Strukturfonds"Groupe de travail "Contrôle budgétaire de l'efficacité des fonds structurels"
Arbeitsgruppe über Umweltmaßnahmen und internationalen Handelgroupe sur les mesures environnementales et le commerce international
Aufsicht über die Kreditinstitutecontrôle prudentiel des établissements de crédit
Aufsicht über die Kreditinstitute und die Stabilität des Finanzsystemscontrôle prudentiel des établissements de crédit et stabilité du système financier
Aufstellung über den Kassenbestandétat de trésorerie
Ausfuhr über den Ladentischvente sous bordereau
Ausschuss der Weisen über die Regulierung der europäischen WertpapiermärkteComité des sages sur la régulation des marchés européens de valeurs mobilières
Ausschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale UnternehmungskennungssystemComité de surveillance réglementaire du Système d'identifiant international pour les entités juridiques
Ausschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale UnternehmungskennungssystemComité de surveillance réglementaire du système LEI mondial
Ausschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale UnternehmungskennungssystemComité de surveillance réglementaire du LEI
Baseler Rahmenvereinbarung über die Eigenkapitalempfehlung für Kreditinstitutedispositif de Bâle II
Begründungen und Informationen über die Ausführung des Haushaltsplansjustifications et informations sur l'exécution budgétaire
Beihilferegelung über Sonderabschreibungenrégime des amortissements spéciaux
Bekanntmachung über die Einleitung einer Überprüfungavis d'ouverture de réexamen
belgische Rechtsvorschriften über die Familienzulagenlégislation belge en matière d'allocations familiales
Beratender Ausschuss über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte EinfuhrenComité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventions
Bericht der Eidgenössischen Finanzkontrolle vom 22.März 2000 über ihre Tätigkeit im Jahre 1999 an die Finanzdelegation der eidgenössischen Räte und den BundesratRapport du 22 mars 2000 sur l'activité du Contrôle fédéral des finances en 1999 à l'attention de la Délégation des finances des Chambres fédérales et du Conseil fédéral
Bericht vom 25.August 1999 über zolltarifarische Massnahmen im 1.Halbjahr 1999 und Botschaft zur Erhöhung einzelner Ansätze des Generaltarifs von neuen FuttermittelnRapport du 25 août 1999 concernant les mesures tarifaires prises pendant le 1er semestre 1999 et message relatif au relèvement de droits de douane du tarif général concernant des aliments pour animaux
Bericht vom 29.Februar 2000 der Finanzdelegation an die Finanzkommissionen des Ständerates und des Nationalrates betreffend die Oberaufsicht über die Bundesfinanzen im Jahre 1999Rapport du 29 février 2000 de la Délégation des finances aux commissions des finances du Conseil national et du Conseil des États concernant la haute surveillance sur les finances de la Confédération en 1999
Bericht über die Ausführung des Haushaltsplansrapport sur l'exécution budgétaire
Bericht über die Finanzaufsicht im Bund 1995Rapport sur la haute surveillance financière au sein de la Confédération en 1995
Bericht über die Integration der europäischen FinanzmärkteRapport sur l'intégration financière européenne
Bericht über die Unternehmensstrategie zur Bewältigung des Wandelsrapport sur la gestion du changement
Bericht über die verantwortliche Haltung der BankRapport sur la responsabilité d'entreprise
Bericht über die weltwirtschaftlichen AussichtenPerspectives sur l'économie mondiale
Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehrdéclaration de mise à la consommation
Bescheinigung über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehrdéclaration de mise en libre pratique
Bescheinigung über die Befreiung von der Sicherheitsleistungcertificat de dispense de garantie
Bescheinigung über die Höhe des Geräuschpegelscertificat relatif à la mesure du niveau sonore
Bescheinigung über die Richtigkeit der Kontencertification des comptes
Bescheinigung über die vorherige Festsetzungcertificat de préfixation
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/73 betreffend das Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der VerwaltungenDécision du Comité mixte no 4/73 concernant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision relative au système des ressources propres des Communautés européennes
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne
Beschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses zur Aenderung des Uebereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich,der Republik Finnland,der Republik Island,des Königreichs Norwegen,des Königreichs Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision n 1/92 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
Beschluss Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision no 1/94 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun
Beschluss Nr.1-2/93 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision no 1-2/93 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision relative au système des ressources propres des Communautés européennes
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne
Beschluss über die Annahme von Verpflichtungendécision portant acceptation d'engagements
Beschluss über die Entlastung der Kommissiondécision donnant décharge à la Commission
Bestandsverzeichnisse über das bewegliche und unbewegliche Vermögeninventaires des biens meubles et immeubles
Besteuerung von Personen,die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möblierte Wohnung verfügentaxe sur les résidences secondaires
Bestimmungen über die Abschaffung der Zölleles règles prévues pour l'élimination des droits de douane
Bestimmungen über die Ausführung des Haushaltsplansdispositions qui régissent l'exécution du budget
Bestimmungen über die Währungskongruenzrègles de congruence monétaire
Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Kontenconditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes
Beteiligungen über zwischengeschaltete Personen erwerben oder veräussernacquérir ou céder, par personnes interposées, des participations
Bilanzposten über dem Strichpostes du bilan
Botschaft des Bundesrates vom 20.Mai 1992 über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Gemeinschaften 1993-1996Message du Conseil fédéral du 20 mai 1992 relatif au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et d'éducation des Communautés européennes pour la période de 1993 à 1996
Botschaft vom 2.Februar 2000 über die 11.Revision der Alters-und Hinterlassenenversicherung und die mittelfristige Finanzierung der Alters-,Hinterlassenen-und InvalidenversicherungMessage du 2 février 2000 concernant la 11e révision de l'assurance-vieillesse et survivants et le financement à moyen terme de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité
Botschaft vom 28.November 1994 über die Förderung der Wissenschaft in den Jahren 1996-1999Kredite für die Hochschul-und ForschungsförderungMessage du 28 novembre 1994 relatif à la promotion de la science durant la période allant de 1996 à 1999crédits alloués en vertu de la loi sur l'aide aux universités et de la loi sur la recherche
Botschaft vom 25.November 1998 über die Förderung von Bildung,Forschung und Technologie in den Jahren 2000-2003Message du 25 novembre 1998 relatif à l'encouragement de la formation,de la recherche et de la technologie pendant les années 2000 à 2003
Buchführung über die Haushaltsvorgängecomptabilité budgétaire
Bundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über den Nachtrag II zum Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des BundesArrêté fédéral II du 10 décembre 1998 concernant le second supplément au budget de 1998 des Entreprises d'armement de la Confédération
Bundesbeschluss II vom 3.Dezember 1996 über den Voranschlag 1997 der Industrieunternehmen der Gruppe RüstungArrêté fédéral II du 3 décembre 1996 concernant le budget 1997 des entreprises industrielles du Groupement de l'armement
Bundesbeschluss II vom 11.Dezember 1997 über den Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des BundesArrêté fédéral II du 11 décembre 1997 concernant le budget 1998 des entreprises d'armement de la Confédération
Bundesbeschluss II vom 14.Dezember 1995 über den Voranschlag 1996 des Bundesamtes für RüstungsbetriebeArrêté fédéral II du 14 décembre 1995 concernant le budget 1996 de l'Office fédéral de la production d'armements
Bundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojete für das Jahr 1999Arrêté fédéral II du 10 décembre 1998 concernant les prélèvements du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 1999
Bundesbeschluss II vom 15.Juni 1999 über die Rechnung 1998 der Rüstungsunternehmen des BundesArrêté fédéral II du 15 juin 1999 concernant les comptes des entreprises d'armements de la Confédération
Bundesbeschluss II vom 11.Juni 1998 über die Rechnung 1997 des Bundesamtes für RüstungsbetriebeArrêté fédéral II du 11 juin 1998 concernant les comptes de l'Office fédéral de la production d'armements pour l'année 1997
Bundesbeschluss II vom 14.Juni 2000 über die Rechnung des Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 1999Arrêté fédéral II du 14 juin 2000 concernant les comptes du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 1999
Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen,für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich sowie für die Förderung von zusätzlichen LehrstellenArrêté fédéral du 30 avril 1997 portant sur l'approbation de la libération de crédits du budget 1997 et de l'ouverture de crédits d'engagement pour le maintien de la qualité des infrastructures publiques,pour l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie ainsi que pour des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1997 über Bauvorhaben,Grundstücks-und LiegenschaftserwerbZivile Baubotschaft 1997Arrêté fédéral du 18 décembre 1997 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeublesMessage 1997 sur les constructions civiles
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 über Bauvorhaben,Grundstücks-und LiegenschaftserwerbZivile Baubotschaft 1998Arrêté fédéral du 16 décembre 1998 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeublesMessage 1998 sur les constructions civiles
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über befristete Sofortmassnahmen zur Entlastung des RindfleischmarktesArrêté fédéral du 13 décembre 1996 instituant des mesures temporaires urgentes destinées à alléger le marché de la viande bovine
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über den befristeten Verzicht auf den Beitrag des Bundes an die AHV zur Mitfinanzierung der Kosten für das vorgezogene RentenalterArrêté fédéral du 13 décembre 1996 sur la suppression temporaire de la contribution versée par la Confédération à l'AVS pour le financement de la retraite anticipée
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1999 über den neuen NEAT-GesamtkreditArrêté fédéral du 8 décembre 1999 sur le nouveau crédit global pour la NLFA
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über den Voranschlag 2000 des Bereiches der Eidgenössischen Technischen HochschulenETH-BereichArrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant le budget du domaine des écoles polytechniques fédéralesdomaine EPFpour l'année 2000
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über die Aufhebung des PulverregalsArrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant la suppression de la régale des poudres
Bundesbeschluss vom 9.Dezember 1996 über die finanziellen Mittel für befristete Sofortmassnahmen zur Entlastung des RindfleischmarktesArrêté fédéral du 9 décembre 1996 concernant le financement des mesures temporaires urgentes destinées à alléger le marché de la viande bovine
Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1999 über die Genehmigung der Rechnung und des Geschäftsberichtes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 1998/99Arrêté fédéral du 14 décembre 1999 approuvant le compte et le rapport de gestion de la Régie fédérale des alcools pour l'exercice 1998/99
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1991 über die Kredite nach dem Hochschulförderungsgesetz in den Jahren 1992-1995Achte BeitragsperiodeArrêté fédéral du 10 décembre 1991 relatif aux crédits octroyés selon la loi sur l'aide aux universités pour la période de 1992 à 1995Huitième période de subventionnement
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1986 über einen Verpflichtungskredit für die Verwirklichung des Konzeptes BAHN 2000,Teil SBBArrêté fédéral du 17 décembre 1986 relatif au crédit d'engagement pour la réalisation du projet RAIL 2000,partie CFF
Bundesbeschluss vom 21.Dezember 1999 über einen Verpflichtungskredit für Investitionskosten im Zusammenhang mit der Einführung der leistungsabhängigen SchwerverkehrsabgabeArrêté fédéral du 21 décembre 1999 concernant un crédit d'engagement pour les coûts d'investissement en rapport avec l'introduction de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über einen Zusatzkredit für die LandesausstellungArrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant un crédit additionnel pour l'exposition nationale
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1998 über Finanzhilfen an Sportanlagen von nationaler BedeutungArrêté fédéral du 17 décembre 1998 concernant l'octroi d'aides financières pour des installations sportives d'importance nationale
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über Sanierungsmassnahmen in der ArbeitslosenversicherungArrêté fédéral du 16 décembre 1994 sur les mesures d'assainissement concernant l'assurance-chômage
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über Sparmassnahmen im Lohnbereich des BundesArrêté fédéral du 16 décembre 1994 instituant des mesures d'économie dans le domaine des traitements de la Confédération
Bundesbeschluss vom 19.Juni 1997 über den ersten Gesamtkredit für die Verwirklichung der schweizerischen Eisenbahn-AlpentransversaleArrêté fédéral du 19 juin 1997 relatif au premier crédit d'ensemble destiné à la réalisation de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
Bundesbeschluss vom 14.Juni 2000 über den Voranschlag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 2000/2001Arrêté fédéral du 14 juin 2000 approuvant le budget de la Régie des alcools pour l'exercice 2000/2001
Bundesbeschluss vom 18.Juni 1997 über die Errichtung einer Synchrotron Lichtquelle SchweizSLSam Paul Scherrer InstitutPSIin VilligenArrêté fédéral du 18 juin 1997 concernant la construction de la Source de Lumière Synchrotron SuisseSLSà l'Institut Paul ScherrerIPSà Villigen
Bundesbeschluss vom 16.Juni 1999 über die finanziellen Mittel für die Landwirtschaft in den Jahren 2000-2003Arrêté fédéral du 16 juin 1999 sur les moyens financiers destinés à l'agriculture pour les années 2000 à 2003
Bundesbeschluss vom 8.Juni 1999 über die Finanzierung der Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebotes und zur Entwicklung der BerufsbildungLehrstellenbeschluss IIArrêté fédéral du 8 juin 1999 relatif au financement des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage et à développer la formation professionnelle2 e arrêté sur les places d'apprentissage
Bundesbeschluss vom 20.Juni 1995 über die Finanzierung der Sondermassnahmen zugunsten der universitären WeiterbildungArrêté fédéral du 20 juin 1995 relatif au financement des mesures spéciales en faveur de la formation continue au niveau universitaire
Bundesbeschluss vom 8.Juni 1995 über die Kredite des Bundes nach Artikel 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 1996-1999Arrêté fédéral du 8 juin 1995 allouant des crédits en vertu de l'article 16 de la loi sur la recherche pour la période de 1996-1999
Bundesbeschluss vom 8.Juni 1995 über die Kredite für die Schwerpunktprogramme der Forschung in den Jahren 1996-1999Arrêté fédéral du 8 juin 1995 relatif aux crédits alloués pour les programmes prioritaires de recherche pendant la période de 1996-1999
Bundesbeschluss vom 8.Juni 1995 über die Kredite nach dem Hochschulförderungsgesetz in den Jahren 1996-1999neunte BeitragsperiodeArrêté fédéral du 8 juin 1995 relatif aux crédits alloués en vertu de la loi sur l'aide aux universités pour la période de 1996-1999neuvième période de subventionnement
Bundesbeschluss vom 8.Juni 2000 über die Umwandlung des Restbetrages der Darlehen der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf zum Erwerb oder Bau des Geneva Executive CenterGEC,Internationales Haus der Umwelt,des Verwaltungsgebäudes MontbrillantIAM,des Gebäudes des Internationalen HandelszentrumsITCund des Verwaltungsgebäudes VarembéIAVin eine SchenkungArrêté fédéral du 8 juin 2000 sur la transformation en don du solde des prêts consentis à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève pour l'acquisition ou la construction du Geneva Executive CenterGEC,Maison internationale de l'environnement,de l'Immeuble administratif de MontbrillantIAM,de l'immeuble du Centre du commerce internationalCCIet de l'Immeuble administratif de VarembéIAV
Bundesbeschluss vom 20.Juni 1995 über die Volksinitiative "Für weniger Militärausgaben und mehr Friedenspolitik"Arrêté fédéral du 20 juin 1995 concernant l'initiative populaire "pour moins de dépenses militaires et davantage de politique de paix"
Bundesbeschluss vom 16.Juni 2000 über eine Defizitgarantie zu Gunsten der Landesausstellung 2002Arrêté fédéral du 16 juin 2000 concernant une garantie de déficit en faveur de l'exposition nationale 2002
Bundesbeschluss vom 10.Juni 1998 über einen Rahmenkredit zur Finanzierung von Programmen und Projekten in Entwicklungsländern zur Bekämpfung globaler UmweltproblemeArrêté fédéral du 10 juin 1998 concernant un crédit-cadre pour le financement de programmes et de projet environnementaux d'importance mondiale dans les pays en développement
Bundesbeschluss vom 10.Juni 1992 über einen Zusatzkredit für einen Erweiterungsbau und die Innensanierung des Jugendstilgebäudes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung in BernArrêté fédéral du 10 juin 1992 concernant l'octroi d'un crédit additionnel pour la construction d'un bâtiment complémentaire et la rénovation intérieure du bâtiment de style 1900 de la Régie fédérale des alcools,à Berne
Bundesbeschluss vom 8.Juni 1995 über Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1996-1999Arrêté fédéral du 8 juin 1995 relatif aux crédits alloués pendant la période de 1996 à 1999 aux institutions chargées d'encourager la recherche
Bundesbeschluss vom 31.Mai 1999 über die Bundesbeiträge in der KrankenversicherungArrêté fédéral du 31 mai 1999 sur les subsides fédéraux dans l'assurance-maladie
Bundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-LändernArrêté fédéral du 22 mars 1995 portant sur la modification des conventions du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et les pays de l'AELE relatives à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises et à un régime de transit commun
Bundesbeschluss vom 20.März 1998 über Bau und Finanzierung von Infrastrukturvorhaben des öffentlichen VerkehrsArrêté fédéral du 20 mars 1998 relatif à la réalisation et au financement des projets d'infrastructure des transports publics
Bundesbeschluss vom 20.März 1992 über die Abgeltung der amtlichen VermessungArrêté fédéral du 20 mars 1992 concernant les indemnités fédérales dans le domaine de la mensuration officielle
Bundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Aufhebung der Pflicht zum Ankauf von Brennapparaten und zur Übernahme von BranntweinArrêté fédéral du 24 mars 1995 concernant l'abrogation de l'obligation de rachat des appareils à distiller et de prise en charge de l'eau-de-vie
Bundesbeschluss vom 18.März 1994 über die Aufhebung der Verbilligung von inländischem Brotgetreide aus ZolleinnahmenArrêté fédéral du 18 mars 1994 supprimant la réduction du prix du blé indigène financée par les droits de douane
Bundesbeschluss vom 23.März 2000 über die finanziellen Mittel für Sofortmassnahmen zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten WaldschädenArrêté fédéral du 23 mars 2000 sur les moyens financiers pour des mesures immédiates permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan Lothar
Bundesbeschluss vom 19.März 1999 über die Finanzierung der ArbeitslosenversicherungArrêté fédéral du 19 mars 1999 sur le financement de l'assurance-chômage
Bundesbeschluss vom 17.März 1998 über die Finanzierung von Massnahmen der Kommission für Technologie und Innovation zum Aufbau der Kompetenz in anwendungsorientierter Forschung und Entwicklung an den Fachhochschulen in den Jahren 1998-1999Arrêté fédéral du 17 mars 1998 sur le financement de mesures de la Commission pour la technologie et l'innovation visant à créer,dans les hautes écoles spécialisées,les compétences nécessaires en matière de recherche appliquée et de développement durant les années 1998 et 1999
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über einen Sondersatz der Mehrwertsteuer für BeherbergungsleistungenArrêté fédéral du 22 mars 1996 instituant un taux spécial de la taxe sur la valeur ajoutée pour les prestations du secteur de l'hébergement
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Finanzhilfen für die Förderung der Beschäftigung im Wohnungsbau und im landwirtschaftlichen HochbauArrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'octroi d'aides financières destinées à promouvoir l'emploi dans le secteur de la construction de logements et de constructions rurales
Bundesbeschluss vom 30.November 1992 über die finanziellen Mittel für Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone in den Jahren 1993 und 1994Arrêté fédéral du 30 novembre 1992 concernant le financement,en 1993 et 1994,des contributions aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines
Bundesbeschluss vom 9.Oktober 1998 über das Reglement des Fonds für die EisenbahngrossprojekteArrêté fédéral du 9 octobre 1998 portant règlement du fonds pour les grands projets ferroviaires
Bundesbeschluss vom 1.Oktober 1991 über den Gesamtkredit für die Verwirklichung des Konzeptes der schweizerischen Eisenbahn-AlpentransversaleArrêté fédéral du 1er octobre 1991 concernant le crédit global destiné à la réalisation du projet de ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über projektgebundene Beiträge zugunsten der Universitäten und Institutionen in den Jahren 2000 bis 2003Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif aux contributions liées à des projets en faveur des universités et des institutions universitaires pendant les années 2000 à 2003
Bundesbeschluss vom 22.September 1999 über die Finanzierung der BerufsbildungBereich Betriebsbeiträgein den Jahren 2000-2003Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 relatif au financement de la formation professionnellefrais d'exploitationpendant les années 2000 à 2003
Bundesbeschluss vom 22.September 1999 über die Finanzierung der Fachhochschulen in den Jahren 2000-2003Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 sur le financement des hautes écoles spécialisées pendant les années 2000 à 2003
Bundesbeschluss vom 23.September 1999 über die Finanzierung der projektweisen Beteiligung der Schweiz an den Programmen der EU im Bereich der Forschung,technologischen Entwicklung und Demonstration in den Jahren 2000-2003 und über die Finanzierung der Zusammenarbeit im Bereich COSTArrêté fédéral du 23 septembre 1999 relatif au financement de la participation aux programmes de recherche,de développement technologique et de démonstration de l'Union européenne et au financement de la participation à la Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et techniqueCOSTpendant les années 2000 à 2003
Bundesbeschluss vom 22.September 1999 über die Finanzierung der Tätigkeit der Kommission für Technologie und InnovationKTIim nationalen und internationalen RahmenEUREKA,IMSin den Jahren 2000-2003Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 sur le financement de l'activité de la Commission pour la technologie et l'innovationCTIdans le cadre national et internationalEUREKA,IMSpour les années 2000 à 2003
Bundesbeschluss vom 2.September 1999 über die Finanzierung der Vollbeteiligung der Schweiz an den Programmen der EU im Bereich der Forschung,der technologischen Entwicklung und der Demonstrationeinschliesslich EURATOMin den Jahren 2001 und 2002Arrêté fédéral du 2 septembre 1999 relatif au financement de la participation intégrale de la Suisse aux programmes de recherche,de développement technologique et de démonstrationy compris EURATOMde l'Union européenne pour les années 2001 et 2002
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite des Bundes nach den Artikeln 6 und 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 2000-2003Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 ouvrant des crédits en vertu des art.6 et 16 de la loi sur la recherche pour les années 2000 à 2003
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 2000-2003Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 relatif aux crédits alloués pendant les années 2000 à 2003 aux institutions chargées d'encourager la recherche
Bundesbeschluss über den Vertrag zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe im Fürstentum LiechtensteinArrêté fédéral relatif au Traité entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant la redevance sur le trafic des poids lourds dans la Principauté de Liechtenstein
Bundesbeschluss über den Zahlungsrahmen für die Förderung des kombinierten VerkehrsArrêté fédéral allouant un plafond de dépenses pour promouvoir le trafic combiné
Bundesbeschluss über den Zahlungsrahmen für die Infrastruktur der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 1999-2002Arrêté fédéral concernant le plafond de dépenses pour l'infrastructure de la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF pour les années 1999 à 2002
Bundesbeschluss über die Differenzierung der MineralölsteuerArrêté fédéral concernant la différenciation de l'impôt sur les huiles minérales
Bundesbeschluss über die Differenzierung des TreibstoffzollesArrêté fédéral concernant la différenciation des droits de douane sur les carburants
Bundesbeschluss über die Erhaltung der Substanz öffentlicher InfrastrukturanlagenArrêté fédéral sur le maintien de la qualité des infrastructures publiques
Bundesbeschluss über die Finanzierung der AHV/IV durch Anhebung der MehrwertsteuersätzeArrêté fédéral sur le financement de l'AVS/AI par le biais d'un relèvement de la taxe sur la valeur ajoutée
Bundesbeschluss über die Finanzierung der ArbeitslosenversicherungArrêté fédéral sur le financement de l'assurance-chômage
Bundesbeschluss über die Finanzierung der Tätigkeiten der Stiftung Pro Helvetia in den Jahren 2000-2003Arrêté fédéral concernant le financement des activités de la fondation Pro Helvetia de 2000 à 2003
Bundesbeschluss über die Gewährung eines ausserordentlichen Bundesbeitrages an den Neubau der Fachschule Hard-WinterthurArrêté fédéral alllouant une subvention extraordinaire pour la construction du nouveau bâtiment de l'Ecole professionnelle du Hard-Winterthur
Bundesbeschluss über die Vereinbarungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und LitauenArrêté fédéral portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie
Bundesbeschluss über dringliche Massnahmen im Risikoausgleich in der KrankenversicherungArrêté fédéral sur des mesures urgentes dans la compensation des risques de l'assurance-maladie
Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren EnergienArrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelables
Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses an den kantonalen HochschulenaArrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales
Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995aArrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales
Bundesgesetz vom 19.Juni 1959 über den Finanzausgleich unter den KantonenLoi fédérale du 19 juin 1959 concernant la péréquation financière entre les cantons
Bundesgesetz vom 12.Juni 1959 über den MilitärpflichtersatzLoi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption du service militaire
Bundesgesetz vom 12.Juni 1959 über den WehrpflichtersatzLoi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption de l'obligation de servir
Bundesgesetz vom 19.Juni 1992 über Finanzhilfen an die Höheren Fachschulen im SozialbereichLoi fédérale du 19 juin 1992 sur les aides financières aux écoles supérieures de travail social
Bundesgesetz vom 19.März 1965 über die Gewährung von Beiträgen an die Aufwendungen der Kantone für StipendienLoi fédérale du 19 mars 1965 sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'études
Bundesgesetz vom 22.März 1985 über die Verwendung der zweckgebundenen MineralölsteuerLoi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation de l'impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire
Bundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über den eidgenössischen FinanzhaushaltLoi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la Confédération
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Förderung der Universitäten und über die Zusammenarbeit im HochschulbereichLoi fédérale du 8 octobre 1999 sur l'aide aux universités et la coopération dans le domaine des hautes écoles
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer EnergienLoi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables
Bundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von BestechungsgeldernLoi fédérale sur la déductibilité des commissions occultes
Bundesgesetz über die TabakbesteuerungLoi fédérale sur l'imposition du tabac
Bundesgesetz über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen HügelzoneLoi fédérale instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines
Bundesratsbeschluss über die bundesinterne Zusammenarbeit bei der Prüfung der Gesuche um Finanzhilfen an Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche HochbautenArrêté du Conseil fédéral concernant la collaboration des services fédéraux lors de l'examen des demandes d'aides financières pour améliorations foncières et constructions rurales
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von Futtermitteln,Stroh und StreueaOrdonnance sur les importations de matières fourragères,de paille et de litière
Bundesratsbeschluss über die Erhebung von Preiszuschlägen auf FuttermittelnNasstreberArrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragèresDrêches fraiches
Bundesratsbeschluss über die Steuer auf SpezialitätenbranntweinArrêté du Conseil fédéral concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités
Bundesratsbeschluss über die Umstellung des ObstbauesArrêté du Conseil fédéral concernant la transformation de la culture fruitière
Bücher über Kassen-und Sachbestandcomptes en deniers et matières
das EWI erstellt einen Jahresbericht über seine Tätigkeitl'IME établit un rapport annuel sur ses activités
detaillierte Übersicht über Anleihe- und Darlehenspolitikexposé détaillé sur la politique d'emprunts et de prêts
Direktion der Information über die BeihilfenDirection de l'Information des Aides
Dokumente über die Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaftdocuments relatifs aux recettes et aux dépenses des Communautés
Einspracheentscheide über Stundung und Erlasse von Stempelabgabendécisions sur réclamation concernant le sursis à la perception et la remise du droit de timbre
Empfehlung betreffend Anmeldungen über ComputerRecommandation concernant les déclarations par ordinateur
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Juni 1982 über die Erstellung von Zollanmeldungen durch Rechner oder andere automatische DruckerRecommandation du Conseil de coopération douanière du 16 juin 1982 concernant l'établissement des déclarations de marchandises par ordinateur ou par d'autres machines à imprimer automatiques
Empfehlung zur zentralen Erfassung von Ausküften über Zollhinterziehungenrecommandation sur la centralisation des renseignements concernant les fraudes douanières
Empfehlung über den unaufgeforderten Austausch von Auskünften über den illegalen Verkehr mit Rauschgiften und psychotropen Substanzenrecommandation sur l'échange spontanée de renseignements concernant le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
Empfehlung über die abgabenfreie Einfuhr von Geschenksendungenrecommandation concernant l'admission en franchise des envois constituant des cadeaux
Empfehlung über die abgabenfreie Einfuhr von Übersiedlungsgutrecommandation relative à l'admission en franchise des objets mobiliers importés à l'occasion d'un transfert de domicile
Empfehlung über die Anwendung eines Systems für Waren, die in Kleinsendungen an Privatpersonen versandt oder in Reisegepäck mitgeführt werdenrecommandation concernant l'application d'un système de taxation forfaitaire aux marchandises contenant de petits envois adressés à des particuliers ou dans les bagages des voyageurs
Empfehlung über die Behandlung technischer Zollfragen auf internationaler Ebenerecommandation concernant les questions de technique douanière traitées sur le plan international
Empfehlung über die Bekämpfung des Schmuggels im Behälterverkehrrecommandation concernant la lutte contre la fraude douanière en relation avec les conteneurs
Empfehlung über die Einführung eines Grundschemas für die Anmeldung der Warenrecommandation concernant l'adoption d'une formule cadre,pour la déclaration de marchandises
Empfehlung über die Erstattung oder den Erlass von Eingangsabgaben für zerstörte oder untergegangene Warenrecommandation concernant le remboursement ou la remise des droits et taxes à l'importation afférents aux marchandises détruites ou perdues
Entscheidung über die Errichtung von Zahlstellendécision de création de régie d'avances
Entscheidung über die Gewährung einer Beihilfedécision d'octroi d'aide
Erfassung wirtschaftlicher Informationen über die UmweltSystème européen de rassemblement de l'information économique sur l'environment
Erhebung über die Haushaltsrechnungenenquête sur le budget familial
Erhebungen über die vom Fonds finanzierten Massnahmenenquête relative aux opérations financées par le Fonds
Erklärung über den Ursprung der Waremention relative à l'origine de la marchandise
Erklärung über den Ursprung der Warenmention relative à l'origine des marchandises
Erklärung über den Verbrauchdéclaration en consommation
Erklärung über die Umweltpolitik und die Verfahren für die wirtschaftliche EntwicklungDéclaration relative aux politiques et aux procédures dans le domaine de l'environnement en relation avec le développement économique
Erklärung über Handelsmaßnahmen aus Zahlungsbilanzgründendéclaration sur les mesures commerciales prises à des fins de balance des paiements
Erledigungspapier über Einzugsaufträgedocument de liquidation du recouvrement
Erledigungspapier über Postaufträgedocument de liquidation du recouvrement
Erste Richtlinie des EG-Rates vom 11.April 1967 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuerpremière directive du Conseil des CE du 11 avril 1967 en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires
Erster Bericht des Ausschusses der Weisen über die Reglementierung der europäischen WertpapiermärktePremier rapport du Comité des sages sur la régulation des marchés européens de valeurs mobilières
Europäische Vereinbarung über einen freiwilligen Verhaltenskodex über vorvertragliche Informationen für wohnungswirtschaftliche KrediteAccord européen sur un code de conduite volontaire relatif à l'information précontractuelle concernant les prêts au logement
Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werdenConvention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationaux
frei über Schiffsseitefranco sous palan
frei über Schiffsseitefranco le long du navire
förmliche Vereinbarung über ein Wechselkurssystem für den ECUaccord formel portant sur un système de taux de change pour l'Écu
förmliche Vereinbarung über ein Wechselkurssystem für die ECUaccord formel portant sur un système de taux de change pour l'Ecu
Gemeinsame Erklärung der Vertragsparteien anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-,Polizei-und ZollsachenDéclaration commune des Parties contractantes à l'occasion de la signature de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire,policière et douanière
Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission über verschiedene Maßnahmen zur Gewährleistung einer besseren Abwicklung des HaushaltsverfahrensDéclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaire
Gemeinschaftsrichtlinie über Fleischeinfuhren aus Drittländerndirective communautaire relative aux viandes en provenance de pays tiers
Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den TextilveredelungsverkehrCommission mixte de l'accord "trafic de perfectionnement textile CEE-Suisse"
Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den TextilveredlungsverkehrCommission mixte de l'accord entre la Suisse et la CEE sur le trafic de perfectionnement dans le secteur textile
Generalvertrag über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegrationtraité général d'intégration économique centraméricaine
Geschäft über einen Maklertransaction par courtier
Gesetz über den KonsumtivkreditLoi sur le crédit à la consommation
Gesetz über den Paritätswert des GuldenLoi relative à la valeur du pair du florin néerlandais
Gesetz über die internationale Amtshilfe bei der Erhebung von SteuernLoi sur l'assistance internationale en matière de perception d'impôts
Gesetz über die Rundungenloi sur les arrondis
Grünbuch über vertikale WettbewerbsbeschränkungenLivre vert sur la politique de concurrence communautaire et les restrictions verticales
Grünbuch über vertikale WettbewerbsbeschränkungenLivre vert - La politique de concurrence communautaire et les restrictions verticales
Hinterlegung über Nachtdépôt overnight
Hinterlegung über Nachtdépôt au jour le jour
Hinwegsetzung über die Verweigerung des Sichtvermerks"passer-outre" aux refus de visa
Informationskampagne über den Eurocampagne de communication sur l'euro
Informationssystem über die Zollaussetzungenapplication "suspensions"
Interbank-Charta über die Abwicklungsbedingungen im SITcharte interbancaire régissant les conditions d'échange du système interbancaire de télécompensation
Interimsabkommen über Handel und Handelsfragenaccord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführungaccord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 29. Oktober 1993 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrensaccord interinstitutionnel du 29 octobre 1993 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführungaccord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière
Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über Vorschriften zur Finanzierung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitikaccord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne relatif à des dispositions concernant le financement de la politique étrangère et de sécurité commune
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführungaccord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière
Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der WarenConvention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises
Internationales Übereinkommen über gegenseitige Unterstützung bei der Verhütung, Ermittlung und Verfolgung von ZollverstössenConvention internationale d'assistance mutuelle administrative en vue de prévenir, de rechercher et de réprimer les infractions douanières
Internes Abkommen zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des zweiten Finanzprotokolls des vierten AKP-EG-AbkommensAccord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du second protocole financier de la quatrième convention ACP-CE
Internes Abkommen über die Finanzierungaccord interne financier
Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaftaccord interne financier
Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der GemeinschaftAccord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté
Jahresbericht über die interne Prüftätigkeitrapport annuel d'audit
Journal über durchgeführte Kartentransaktionenjournal des transactions de carte
Kapitallenkung über die Zinssätzegestion par les taux d'intérêt
Klausel über die Nachrangigkeitclause de subordination
Klausel über die Nichtbeteiligungclause de dispense
Klausel über die vorzeitige Rückzahlungclause de remboursement anticipé
Klausel über eine vorzeitige Fälligkeitclause d'échéance prématurée
Klausel über freien Verkehrclause de libre circulation
Kodex über Subventionen und Ausgleichszöllecode sur les subventions et les droits compensateurs
Kodex über Subventionen und Ausgleichszölleaccord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII du GATT
Kodex über Subventionen und Ausgleichszöllecode subvention
Kodex über Subventionen und Ausgleichszölleaccord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'accord général
Konferenz über die Unterstützung der neuen unabhängigen Staatenconférence sur l'assistance aux nouveaux Etats indépendants
Konkordatskommission über den Ausschluss von SteuerabkommenCommission concordataire sur l'interdiction des arrangements fiscaux
konsolidierte Übersicht über das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaftenbilan financier consolidé qui décrit l'actif et le passif des Communautés
konsolidierte Übersichten über den Haushaltsvollzugétats consolidé sur l'exécution du budget
Kontoauszug über einen Abrechnungszeitraumpériode couverte par le relevé
Kredit über Nachtavance au jour le jour
kumuliertes BIPmp der Mitgliedstaaten über fünf Jahrensomme des PIB pm des Etats membres sur cinq ans
Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangabenarrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses
Mehrseitige Vereinbarung über Flugsicherungs-StreckengebührenAccord multilatéral relatif aux redevances de route
Merkblatt über Abschreibungen auf dem Anlagevermögen geschäftlichen BetriebeNotice concernant les amortissements sur les valeurs immobilières des entreprises commerciales
Mitteilung über offenstehende Aufträgenrelevé des ordres en cours
Mitteilung über Zollzuwiderhandlungenavis de fraude
monatliche Übersicht über die Haushaltseinnahmen und -ausgabensituation mensuelle des recettes et dépenses budgétaires
multilaterales Übereinkommen über internationale Investitionenaccord multilatéral sur l'investissement international
Nachweis über das Verbringen in den freien Verkehrjustification de mise à la consommation
Nachweis über die Erledigung des Einzugsauftragsdocuments de liquidation du recouvrement
Nebenbuch über die WährungsreservenGrand livre auxiliaire des réserves de change
privater Vertrag über Finanzinstrumentecontrat de droit privé portant sur des instruments financiers
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für InformationsdiensteProgramme communautaire pour la création d'un marché des services de l'information
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdiensteprogramme sur la mise en place d'un marché commun des services de l'information
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für InformationsdienstePlan d'action pour la création d'un marché des services de l'information
Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenProtocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes
Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungenmit Anhängen I-VIProtocole n.3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrativeavec annexes I à VI
Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungenmit Anhängen I-VIIProtocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrativeavec annexes I à VII
Protokoll Nr.1zum Abkommen mit der EWGüber die Regelung für bestimmte WarenProtocole n.1 concernant le régime applicable à certains produits
Protokoll zum Übereinkommen über InsidergeschäfteProtocole à la Convention sur les opérations financières des "initiés"
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich hinsichtlich der Einrichtung eines Aktennachweissystems für Zollzweckeprotocole modifiant, en ce qui concerne la création d'un fichier d'identification des dossiers d'enquêtes douanières, la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes
Protokoll über die Satzung der Europäischen InvestitionsbankProtocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement
Rahmenverordnung über die Eingliederung in den Arbeitsmarktrèglement-cadre pour l'insertion dans le monde du travail
Rat der Weisen über die Verordnung zu den europäischen WertpapiermärktenComité des Sages sur la Régulation des marchés européens de valeurs mobilières
Rechtsakt des Rates über die Ausarbeitung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenActe du Conseil établissant la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes
Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegungrégime d'aides concernant le retrait des terres arables
Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegungrégime d'aides au retrait des terres arables
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaftenrégime des sociétés mixtes
Regelung über gemischte Gesellschaftenrégime des sociétés mixtes
Reglement der Eidgenössischen Bankenkommission über die Organisation und Geschäftsführung der Eidgenössischen BankenkommissionRèglement de la Commission fédérale des banques concernant l'organisation et l'activité de la Commission fédérale des banques
Reglement vom 20.November 1997 über die Eidgenössische BankenkommissionRèglement du 20 novembre 1997 de la Commission fédérale des banques
Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemenDirective du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres
Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten Neufassungdirective 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit refonte
Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute Neufassungdirective 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice refonte
Richtlinie 2007/64/EG über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG und 2006/48/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinie 97/5/EGDirective sur les services de paiement
Richtlinie 92/30/EWG des Rates über die Beaufsichtigung von Kreditinstituten auf konsolidierter BasisDirective 92/30/CEE du Conseil sur la surveillance des établissements de crédit sur une base consolidée
Richtlinie über die angemessene EigenkapitalausstattungDirective "adéquation des fonds propres"
Richtlinie über die Eigenmittel von KreditinstitutenDirective sur les fonds propres des établissements de crédit
Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von KreditinstitutenDirective établissant un cadre pour le redressement et la résolution des défaillances d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement
Richtlinie über die öffentlichen Lieferaufträgedirective relative aux fournitures
Richtlinie über Einlagensicherungssystemedirective relative aux systèmes de garantie des dépôts
Richtlinie über finanzielle TransparenzDirective sur la transparence financière
Richtlinie über Marktmissbrauchdirective relative aux abus de marché
Richtlinie über Marktmissbrauchdirective sur les abus de marché
Richtlinie über Märkte für FinanzinstrumenteDirective concernant les marchés d'instruments financiers
Richtlinie über ZahlungsdiensteDirective sur les services de paiement
Richtlinien vom 20.Januar 1992 über die Verwendung des Kredits zur Unterstützung der kulturellen ErwachsenenbildungDirectives du 20 janvier 1992 concernant l'emploi du crédit d'encouragement des organisations d'éducation des adultes
Richtlinien vom 16.November 1998 über die Verwendung des Kredits zur Unterstützung kultureller OrganisationenDirectives du 16 novembre 1998 concernant l'emploi du crédit d'encouragement encouragement des organisations culturelles
Sammelstelle für Dokumentation, Studien und Auskünfte über allgemeine Präferenzenagence de documentation, d'étude et de conseil sur les préférences généralisées
sich über mehrere Jahre erstreckendes Unterprogrammsous-programme pluriannuel
Sichhinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerksdécision de passer outre au refus de visa
Steuer über unbebaute Grundstücketaxe sur le foncier non-bâti
Tabelle, über die Verwendung der verfügbaren Mittel früherer Haushaltsjahretableaux retraçant l'utilisation des crédits disponibles d'exercices antérieures
Tabellen über die Entwicklung der Mittel des Haushaltsjahrestableaux retraçant l'évolution des crédits de l'exercice
Technische Vorschriften des ZVSM über die Durchführung der individuellen,abgestuften Bezahlung der Verkehrsmilch nach QualitätsmerkmalenPrescriptions techniques de l'UCPL pour l'application des instructions sur le paiement individuel à la qualité du lait mis dans le commerce
Teilabkommen über den WiedereingliederungsfondsAccord Partiel sur le Fonds de Réétablissement
Telematiknetz zwischen Behörden für die Statistik über den Warenverkehr zwischen Mitgliedsstaatenréseau télématique entre administrations pour les statistiques des échanges de biens entre Etats membres
Ueberblick über die Finanzdatenrécapitulation des informations financières
Uebereinkommen über die vorübergehende VerwendungConvention relative à l'admission temporaire,Istanbul
Uebereinkommen über ein gemeinsames VersandverfahrenConvention relative à un régime de transit commun
Unterbringung über die Börsediffusion par la bourse
Unterlagen über die Ausgaben und Einnahmendossiers relatifs aux dépenses et aux recettes
Vereinbarung vom 13./19.März 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung zur Änderung der Vereinbarung vom 23.Juni 1993 über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof St.MargrethenArrangement du 13/19 mars 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien relatif à la modification de l'Arrangement du 23 juin 1993 concernant la création,en gare de St.Margrethen,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
Vereinbarung zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Textil-VeredelungsverkehrArrangement entre la Suisse et la Communauté économique européenne sur le trafic de perfectionnement dans le secteur textile
Vereinbarung über allgemeine Zusammenarbeitaccord général de collaboration
Vereinbarung über das Gemeinschaftsunternehmenaccord instituant l'entreprise commune
Vereinbarung über das Gemeinschaftsunternehmenaccord d'entreprise commune
Vereinbarung über den Bestimmungsortclause de destination
Vereinbarung über den GetreidehandelConvention sur le commerce des céréales
Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilienarrangement concernant le commerce international des textiles
Vereinbarung über den internationalen Handel mit TextilienArrangement de Genève
Vereinbarung über die "gegenseitige Durchdringung" auf zweiseitiger Grundlageaccord d'interpénétration sur une base bilatérale
Vereinbarung über die Höchstprovision für die Entlohnung von Versicherungsvertreternaccord sur les commissions maximums
Vereinbarung über die Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtungaccord de rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier
Vereinbarung über eine engere wirtschaftliche PartnerschaftAccord instaurant un partenariat économique plus étroit
Vereinbarung über eine Finanzhilfefazilitätconvention d'assistance financière
Vereinbarung über Einnahmenaufteilungaccord de partage des recettes
Vereinbarung über Endvergütungenaccord sur les frais terminaux
Vereinbarung über Exportkredite für Schiffearrangement sur les crédits à l'exportation de navires
Vereinbarung über Finanzsicherheitcontrat de garantie financière
Vereinbarung über Forschung und Entwicklungaccord de recherche et de développement
Vereinbarung über gegenseitige Investitionenaccord de prise de participations réciproque
Vereinbarung über gemeinsame Entwicklungaccord de développement en commun
Vereinbarung über gemeinsamen Einkaufaccord d'achat groupé
Vereinbarung über gemeinsamen Einkaufaccord d'achat collectif
Vereinbarung über horizontale Zusammenarbeitaccord de coopération horizontale
Vereinbarung über schrittweisen Rückzugaccord de retrait progressif
Vereinbarung über schrittweisen Rückzugaccord d'élimination progressive
Vereinbarung über Zinssätzeentente sur les taux d'intérêt
Vereinbarung über Zinsvergütungenmécanisme de bonification des taux d'intérêt
Vergünstigung über die Steuerbemessungsgrundlageincitation sous forme de réduction de base
Vermögensverwaltung über die Zinssätzengestion par les taux d'intérêt
Verordnung des EDI über die Einrichtungsbeiträge an Institutionen für InvalideOrdonnance du DFI concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux invalides
Verordnung des EDI über die Gebühren für den Handel mit WeinOrdonnance du DFI sur les taxes relatives au commerce des vins
Verordnung des EFZD über die Rückerstattung der Treibstoffzollabgaben an die Land-und ForstwirtschaftOrdonnance du DFFD réglant le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicoles
Verordnung des EFZD über die Rückerstattung von TreibstoffzöllenOrdonnance du DFFD concernant le remboursement de droits de douane grevant les carburants
Verordnung des EVD über Beiträge an Vergütungen nach LandwirtschaftsgesetzLandwirtschaftliche VergütungsverordnungOrdonnance du DFEP concernant les contributions aux indemnités versées en vertu de la loi sur l'agricultureOrdonnance sur les indemnités dans l'agriculture
Verordnung des EVED über die Festsetzung der Eidgenössischen FlugsicherungsgebührOrdonnance du DFTCE fixant la redevance fédérale de sécurité aérienne
Verordnung über Beiträge für Strukturverbesserungen in der KäsereiwirtschaftOrdonnance concernant l'octroi de contributions aux frais d'amélioration des structures de l'économie fromagère
Verordnung über den Kohäsionsfondsrèglement sur le Fonds de cohésion
Verordnung über die AlkoholmonopolgebührenOrdonnance concernant les droits de monopole sur l'alcool
Verordnung über die Ausübung der Grenzkontrolle im Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenOrdonnance réglementant le contrôle,à la frontière,des denrées alimentaires et objets usuels
Verordnung über die Entrichtung von AusgleichsgebührenOrdonnance réglant la perception de droits de compensation
Verordnung über die Erhebung von Monopolgebühren auf Weinspezialitäten,Süssweinen,Wermut und hochgrädigen NaturweinenOrdonnance réglant la perception des droits de monopole sur les spécialités de vin,vins doux,vermouth et vins naturels à haut degré
Verordnung über die finanziellen Leistungen an die Kantone zur Wahrung der inneren SicherheitOrdonnance concernant les prestations financières allouées aux cantons pour le maintien de la sûreté intérieure
Verordnung über die Gebühren der Schweizerischen Meteorologischen AnstaltOrdonnance sur les émoluments de l'Institut suisse de météorologie
Verordnung über die Gebühren für die Lebensmittelkontrolle des Bundesamtes für GesundheitswesenOrdonnance fixant les émoluments perçus par l'Office fédéral de la santé publique pour le contrôle des denrées alimentaires
Verordnung über die Organisation der ZollverwaltungOrdonnance sur l'organisation de l'Administration des douanes
Verordnung über die Selbstverkaufsabgabe auf KernobstbrandOrdonnance concernant le droit grevant l'eau-de-vie de fruits à pépins
Verordnung über die Steuer auf Spezialitätenbrand und Spirituosen aus HackfrüchtenOrdonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités et les boissons spiritueuses à base de plantes sarclées
Verordnung über die Steuer auf SpezialitätenbranntweinOrdonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités et les boissons spiritueuses à base de plantes sarclées
Verordnung über die Steuerbegünstigung für unverbleites BenzinOrdonnance concernant l'allégement fiscal pour l'essence non additionnée de plomb
Verordnung über die Strukturfondsrèglement sur les Fonds structurels
Verordnung über die TabakbesteuerungOrdonnance règlant l'imposition du tabac
Verordnung über die Verbilligung und die Abgabepreise der ButterOrdonnance sur la réduction du prix du beurre et les prix de cession du beurre
Verordnung über die Zollbegünstigung für unverbleites BenzinOrdonnance concernant l'allégement douanier pour l'essence non additionnée de plomb
Verordnung über Dienstleistungen und die Gebührenerhebung durch das VBSOrdonnance concernant les prestations fournies par le DDPS et les taxes et émoluments perçus
Verordnung über eine reduzierte Monopolgebühr auf alkoholhaltigen Schokoladen und PatisseriewarenOrdonnance concernant un droit de monopole réduit sur les chocolats et articles de pâtisserie contenant de l'alcool
Verordnung über eine reduzierte Monopolgebühr auf im Inland konzentriertem NaturweinOrdonnance concernant un droit de monopole réduit sur le vin naturel,concentré dans le pays
Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente und zur Änderung der Verordnung EMIR über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregisterrèglement concernant les marchés d'instruments financiers
Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente und zur Änderung der Verordnung EMIR über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregisterrèglement MIF
Verordnung über Produktionslenkung und extensive Bewirtschaftung im PflanzenbauOrdonnance sur l'orientation de la production végétale et l'exploitation extensive
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit der Sicherheits-und ZollbehördenAccord entre la Confédération suisse,la République d'Autriche et la Principauté de Liechtenstein concernant la coopération transfrontalière des autorités compétentes en matière de sécurité et de douane
Vertrag über die Schaffung einer Währungs-,Wirtschafts-und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen RepublikTraité sur la création d'une union monétaire,économique et sociale entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande
Vertrag über erneuerbare Energiencontrat relatif à l'énergie renouvelable
Vertrag über Schadloshaltung vor Steuerforderungenindemnité fiscale
Vertriebsvereinbarung über Kraftfahrzeugeaccord de distribution de véhicules automobiles
Verwaltungsausschuss für das Zollübereinkommen über Behälter, 1972Comité de gestion de la Convention douanière relative aux conteneurs, 1972
Vollziehungsverordnung zum Bundesratsbeschluss vom 27.Oktober 1933 über die Besteuerung des TabaksRèglement d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 27 octobre 1933 sur l'imposition du tabac
vorgenommene Aufstellung über die Überweisungenrelevé de transferts effectués
Vorschriften über die Ausgaberègle d'émission
Vorschriften über die Mittelübertragungenrégime des reports
Vorschriften über die Prospektpflichtprescriptions sur les informations à donner dans les prospectus
Vorschriften über die Währungskongruenzobligation en matière de congruence
Zahlen über die Einstellungenflux relatifs aux embauches
Zahlenangaben über die Ausführung des Haushaltsplansdonnées chiffrées sur l'exécution du budget
Zeitpunkt,in dem die Banken über die Dividenden verfügendate de mise en paiement des dividendes
Zertifikat über Edelmetallecertificat représentatif des métaux précieux
Zeugnis über die Befähigung zur Unternehmensführungcertificat d'aptitude à l'administration des entreprises
Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr privater StrassenfahrzeugeConvention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés
Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr von Wasserfahrzeugen und Luftfahrzeugen zum eigenen GebrauchConvention douanière relative à l'importation temporaire pour usage privé des embarcations de plaisance et des aéronefs
Zollabkommen über die zur Ausbesserung von Europ-Wagen verwendeten Ersatzteilleconvention douanière relative aux pièces de rechange utilisées pour la réparation des wagons Europ
Zollübereinkommen über Behälterconvention douanière relative aux conteneurs
Zollübereinkommen über Betreuungsgut für SeeleuteConvention douanière relative au matériel de bien-être destiné aux gens de mer
Zollübereinkommen über Betreuungsgut für Seeleuteconvention douanière relative au matériel de bien-être destiné aux gens de mer
Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von WarenConvention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire de marchandises
Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von WarenConvention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire des marchandises
Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von WarenConvention ATA
Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIRConvention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR
Zollübereinkommen über den internationalen WarenversandConvention douanière relative au transit international des marchandises
Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von BerufsausrüstungConvention douanière relative à l'importation temporaire de matériel professionnel
Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Lehrmaterialconvention douanière relative à l'importation temporaire de matériel pédagogique
Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von UmschliessungenConvention douanière relative à l'importation temporaire des emballages
Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Umschließungenconvention douanière relative à l'importation temporaire des emballages
Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von wissenschaftlichem Gerätconvention douanière relative à l'importation temporaire de matériel scientifique
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollenConvention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire
zum Tragen über einem Gipsverband bestimmter Schuhchaussure destinée à être portée par-dessus un platre
Zwischenbericht über die Ausführung des Haushaltsplansrapport sur l'exécution en cours d'exercice
Zwischenübersicht über die Finanzlagesituation financière intérimaire
über Aktien in einem Mindestprozentsatz des gezeichneten Kapitals verfügendétenir un pourcentage minimum du capital souscrit
über dem Nennwertau-dessus du pair
über dem Nennwert stehenfaire prime
über dem Nennwert stehenêtre au-dessus du pair
über dem Nennwert stehenêtre en prime
über den Kapitalmarkt finanzierencouvrir par des moyens non monétaires
über den Kapitalmarkt finanziertcouvert par des moyens non monétaires
über den Nichteingang der Einnahmen unterrichteninformer de la non-rentrée des recettes
über die Restlaufzeit tilgenamortir sur sa durée résiduelle
über die Verweigerung des Sichtvermerks hinwegsetzenpasser outre au refus de visa
über pariau dessus du pair
über pariau-dessus du pair
über Pari stehenêtre en prime
über Pari stehenêtre au-dessus du pair
über Pari stehenfaire prime
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im ZollbereichConvention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel IIConvention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières Naples II
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenConvention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède,et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
Übereinkommen zwischen den Mitgliedern der Welthandelsorganisation über Kontrollen vor dem Versandaccord sur l'inspection avant expédition entre les membres de l'Organisation mondiale du commerce
Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesenaccord général sur les marchés publics
Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im ZollbereichConvention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes
Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugenaccord sur les aéronefs
Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugenaccord relatif au commerce des aéronefs civils
Übereinkommen über den Internationalen Währungsfondaccord sur le Fonds monétaire international
Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessenconvention sur la protection des intérêts financiers
Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaftenconvention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes
Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaftenconvention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés
Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaftenconvention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés
Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaftenconvention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes
Übereinkommen über die Landwirtschaft im Rahmen der Uruguay-RundeAccord sur l'agriculture du Cycle d'Uruguay
Übereinkommen über die Satzung der Internationalen Jute-Studiengruppeaccord portant mandat du groupe d'étude international du jute
Übereinkommen über die vorübergehende VerwendungConvention d'Istanbul
Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werdenConvention relative au dédouanement centralisé, concernant l'attributiondes frais de perception nationaux qui sont conservés lorsque les ressources proprestraditionnelles sont mises à la disposition du budget de l'UE
Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werdenConvention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool
Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werdenConvention pools de conteneurs
Übereinkommen über einen Finanziellen Beistandsfonds der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und EntwicklungAccord portant création d'un Fonds de soutien financier de l'Organisation de coopération et de développement économiques
Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmaßnahmenaccord relatif aux mesures d'investissement liées au commerce
Übereinkommen über InsidergeschäfteConvention sur les opérations financières des "initiés"
Übereinkommen über internationales FinanzierungsleasingConvention sur le crédit-bail international
Übereinkommen über Schutzmaßnahmenaccord sur les sauvegardes
Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmenaccord sur les subventions
Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmenaccord sur les subventions et les mesures compensatoires
Übereinkommen über technische Handelshemmnisseaccord sur les entraves techniques au commerce
Übereinkommen über technische Handelshemmnisseaccord TBT
Übereinkommen über technische Handelshemmnisseaccord sur les obstacles techniques au commerce
Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidungaccord sur les textiles et les vêtements
Übereinkommen über öffentlich unterstützte Exportkreditearrangement concernant le financement public des crédits à l'exportation
Übereinkunft über die Koppelung von Vielfliegerprogrammenprogramme de fidélisation
Übersicht über das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaftbilan financier décrivant l'actif et le passif de la Communauté
Übersicht über die Ausgaben und Einnahmen mit den dazugehörigen Belegenétat des dépenses et des recettes exécutées
Übersicht über die Entsprechungentableau de correspondance
Übersicht über die festgestellten Abgabenrelevé des droits constatés
Übersicht über die finanzielle Ausführungétat sur l'exécution financière
Übersicht über die Haushaltsplanungprojet de plan budgétaire
Übersichten über den Haushaltsvollzugétats sur l'exécution budgétaire
Showing first 500 phrases