DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing uber | all forms
GermanGreek
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Markenσυμφωνία της Νίκαιας σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση των αγαθών και των υπηρεσιών για τους σκοπούς της καταχώρησης σημάτων
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder HandelssachenΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten StaatenΕφαρμοστέα Διεθνής Συμφωνία για την αλιεία; Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τα αλιεύματα στα ανοικτά των ακτών των Ηνωμένων Πολιτειών
Abkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und Bettσυνθήκη για την αναγνώριση των διαζυγίων και των νομίμων χωρισμών
Abkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und BettΣύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων
Abkommen über die Anwendung von Teil XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten NationenΣυμφωνία σχετική με την εφαρμογή του μέρους XI της Συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης
Abkommen über die Begrenzung strategischer Waffenσυμφωνία SALT
Abkommen über die Beibehaltung der Rentenanspüche für EinwandererΣύμβαση για τη διατήρηση των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων των μεταναστών
Abkommen über die europäische Abiturprüfungσυμφωνία του ευρωπαϊκού απολυτηρίου
Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von MarkenΣυμφωνία σχετικά με τη διεθνή κατάταξη των εμπορευμάτων και των υπηρεσιών για τους σκοπούς της κατάθεσης των σημάτων
Abkommen über die internationale Registrierung von Markenσυμφωνία για τη διεθνή κατάθεση σημάτων
Abkommen über die Konkursverfahrenσύμβαση σχετικά με τις διαδικασίες αφερεγγυότητας
Abkommen über die soziale Sicherheit der Rheinschifferσυμφωνία περί της κοινωνικής ασφαλίσεως των λεμβούχων του Ρήνου
Abkommen über die Sozialpolitikσυμφωνία για την κοινωνική πολιτική
Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen der SonderorganisationenΣύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των ειδικευμένων υπηρεσιών
Abkommen über Freizügigkeit der Personenσύμβαση για την κυκλοφορία των προσώπων
Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaftenσύμβαση περί ορισμένων κοινών οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Abkommen über soziale Sicherheitσύμβαση περί κοινωνικής ασφαλίσεως
Abkommen über Zusammenarbeitσυμφωνία συνεργασίας
Akte über den BeitrittΠράξη Προσχώρησης
Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden VerträgeΠράξη περί των όρων προσχωρήσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ενωση
Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik und die Anpassungen der VerträgeΠράξη για τους όρους προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας και για τις προσαρμογές των συνθηκών
Allgemeines Gesetz über Besondere Krankheitskostenγενικός νόμος περί εκτάκτων εξόδων ασθενείας
Allgemeines Gesetz über Besondere Krankheitskostenγενικός νόμος περί έκτακτων εξόδων ασθένειας
allgemeines Gesetz über die soziale Sicherheitγενικός νόμος περί κοινωνικής ασφαλίσεως
alljährlicher schriftlicher Bericht über die Fortschritte der Unionετήσια γραπτή έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειώσει η'Ενωση
Angabe über den Nährwertτροφικός ισχυρισμός
Angabe über den Nährwertενδείξεις για τη θρεπτική αξία
Athener Übereinkommen vom 13.Dezember 1974 über den Transport von Passagieren und Gepäck zur Seeσύμβαση της Αθήνας της 13ης Δεκεμβρίου 1974 σχετικά με τη θαλάσσια μεταφορά επιβατών και αποσκευών
Aufenthalt von über 3 Monatenδιαμονή για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των τριών μηνών
Aufenthalt von über 3 Monatenδιαμονή πέραν των τριών μηνών
Aufenthalt von über 3 Monatenδιαμονή άνω των τριών μηνών
Aufsicht über die Kreditinstitute und sonstige Finanzinstituteπροληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και λοιπών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων
Aufsicht über Finanzinstituteπροληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων
Ausschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaft Übereinkommen von WashingtonΕπιτροπή της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση
Ausschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaftεπιτροπή της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών της άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems Programm Marco PoloΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής με σκοπό τη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων του συστήματος εμπορευματικών μεταφορών πρόγραμμα Marco Polo
Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über die Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation SIS IIΕπιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς SIS II
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über Wasch- und Reinigungsmittel an den wissenschaftlichen und technischen FortschrittΕπιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Απορρυπαντικά
Austausch von Intelligence über Geldwäscheαvταλλαγή πληρoφoριώv σ?ετικά με τηv εγκληματικότητα περί τα oικovoμικά
Behauptung über Misswirtschaftισχυρισμός περί εσφαλμένης πρακτικής
Beleg über die Unterkunftδικαιολογητικό το οποίο αφορά την κατάλυση
Beleg über die Unterkunftδικαιολογητικό σχετικό με το κατάλυμα
Beleg über die Unterkunftδικαιολογητικό για την κατάλυση
Belege über den Zweck der Reiseδικαιολογητικό που αφορά τον σκοπό του ταξιδιού
Belege über den Zweck der Reiseέγγραφο δικαιολογητικό του σκοπού του ταξιδιού
Beratungen über die Gesetzgebungsakteνομοθετικές διαβουλεύσεις
Beratungen über die Gesetzgebungsakteσύσκεψη επί νομοθετικής πράξης
Beratungen über Gesetzgebungsakteσύσκεψη επί νομοθετικής πράξης
Beratungen über Gesetzgebungsakteνομοθετικές διαβουλεύσεις
Bericht über die Durchführungέκθεση για την εφαρμογή
Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVnebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der ÜbereinkommenΔιεθνής σύμβαση της Βέρνης της 7ης Φεβρουαρίου 1970 σχετικά με τη μεταφορά εμπορευμάτων σιδηροδρομικώςCIMκαι τη μεταφορά ταξιδιωτών και αποσκευών σιδηροδρομικώςCIVκαθώς και πρόσθετο πρωτόκολλο και τα πρωτόκολλα Ι και ΙΙ της 9ης Νοεμβρίου 1973,τα οποία συντάχθηκαν από τη διπλωματική συνδιάσκεψη που είχε συγκληθεί με σκοπό τη θέση σε ισχύ των διεθνών συμβάσεων
Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werkeσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer WerkeΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunstσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und KunstΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Bescheinigung über das Aufenthaltsrechtτίτλος διαμονής
Bescheinigung über das Aufenthaltsrechtάδεια διαμονής
Bescheinigung über die EWG-Bauartzulassungβεβαίωση επικύρωσης ΕΟΚ
Bescheinigung über die EWG-Bauartzulassungπιστοποιητικό έγκρισης προτύπου ΕΟΚ
Bescheinigung über die Höhe des Geräuschpegelsπιστοποιητικό για τη μέτρηση του ηχητικού επιπέδου
Beschluss über besondere Pfändung bei Drittschuldnernεπιταγή κατασχέσεως εις χείρας τρίτου
Beschluss über den Abschlussαπόφαση σύναψης
Beschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachenδιάταξη που καθορίζει τα θέματα αποδείξεως
Beschluß über die gesetzlichen Feiertageαπόφαση περί των εορτάσιμων ημερών
Beschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernungαπόφαση περί παρεκτάσεως των προθεσμιών λόγω αποστάσεως
besondere Vorschriften über im Zusammenhang stehende Verfahrenειδικοί κανόνες συνάφειας
Bestimmung über die Friedenspflichtρήτρα εργασιακής ειρήνης
Bestimmung über die gegenseitige Anerkennungρήτρα αμοιβαίας αναγνώρισης
Bestimmung über die Rechtswirkung der Nichtigkeitδιάταξη σχετικά με τις συνέπειες της ακυρότητας
Bestimmung über die Rückgabe der Kraftstoffbehälterρήτρα επιστροφής σε είδος εντός δοχείων
Bestimmungen über Warenzeichenδιατάξεις περί εμπορικού συστήματος
Bodenschutzverordnung über die Einleitung von Flüssigkeitenαπόφαση για την προστασία του εδάφους από απορρίψεις υγρών
Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von SeeschiftenΔιεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im Seeverkehrδιεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων θαλάσσιας μεταφοράς αποσκευών επιβατών
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypothekenδιεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τα ναυτικά προνόμια και τις ναυτικές υποθήκες
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungschädenδιεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 29ης Νοεμβρίου 1969 σχετικά με την αστική ευθύνη για τις ζημίες που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Brüsseler Übereinkommen vom 25.Mai 1962 über die Haftung der Inhaber von AtomschiffenΣύμβαση σχετικά με την ευθύνη των φορέων εκμεταλλεύσεως πυρηνικών πλοίων και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στις Βρυξέλλες στις 25 Μαΐου 1962
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahrenσυνθήκη της Βουδαπέστης σχετικά με τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μικροοργανισμών στο πλαίσιο διαδικασιών για την απονομή διπλώματος ευρεσιτεχνίας
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von PatentverfahrenΣυνθήκη της Βουδαπέστης όσον αφορά τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μικροοργανισμών για τις διαδικασίες των δικαιωμάτων ευρεσιτεχνίας
Bundesgesetz über die Allgemeine Sozialversicherungομοσπονδιακός νόμος περί γενικής κοινωνικής ασφαλίσεως
Bundesgesetz über die Allgemeine SozialversicherungΟμοσπονδιακός Νόμος περί Γενικής Κοινωνικής Ασφάλισης
Bundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindernνόμος περί της προκαταβαλλομένης διατροφής για τη συντήρηση τέκνων
Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig Erwerbstätigenομοσπονδιακός νόμος για την κοινωνική ασφάλιση των προσώπων που απασχολούνται στο εμπόριο και τις συναλλαγές
Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig ErwerbstätigenΟμοσπονδιακός Νόμος περί Κοινωνικής Ασφαλίσεως Εμπόρων
Bundesgesetz über die Sozialversicherung freiberuflich selbständig Erwerbstätigerνόμος περί κοινωνικής ασφαλίσεως ελευθέρων επαγγελματιών
Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauernομοσπονδιακός νόμος για την κοινωνική ασφάλιση των γεωργών
Bundesgesetz über die Sozialversicherung für BauernΟμοσπονδιακός Νόμος περί Κοινωνικής Ασφαλίσεως Γεωργών
Bundesgesetz über die Sozialversicherung für GewerbetreibendeΟμοσπονδιακός Νόμος περί Κοινωνικής Ασφαλίσεως Εμπόρων
Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibendeομοσπονδιακός νόμος για την κοινωνική ασφάλιση των προσώπων που απασχολούνται στο εμπόριο και τις συναλλαγές
Bundesgesetz über individuelle Förderung der Ausbildungομοσπονδιακός νόμος για την προώθηση της εκπαίδευσης
Bundesgesetz über Insekten-, Pilz- und RattenvernichtungsmittelΟμοσπονδιακός νόμος περί εντομοκτόνων, μυκητοκτόνων και τρωκτικοκτόνων
Bundesgesetz über Lebens-, Arznei- und kosmetische MittelΟμοσπονδιακός νόμος περί τροφίμων, φαρμάκων και καλλυντικών
Datenbank über InformationsrechtΒάση δεδομένων ειδικευμένη στο δίκαιο της πληροφορικής
die Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an Kolonialgebiete und KolonialvölkerΔιακήρυξη της αναγνώρισης της ανεξαρτησίας των αποικιοκρατουμένων χωρών και λαών
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahrη ΕΚΤ απευθύνει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ και για τη νομισματική πολιτική του προηγούμενου και του τρέχοντος έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή,καθώς και στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο
Disziplinargewalt über die Beamtenπειθαρχική εξουσία επί των υπαλλήλων
Einheitlicher Wortlaut der Vorschriften über die Ausübung des privaten Versicherungsberufsκωδικοποιημένος νόμος για τις ιδιωτικές ασφαλίσεις
Einheitliches Gesetz über den internationalen Kauf beweglicher Sachenομοιόμορφο δίκαιο για τη διεθνή πώληση κινητών αντικειμένων
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung von Codes zur Darstellung von DatenelementenΣύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας όσον αφορά τη χρήση κωδίκων για την παρουσίαση πληροφοριακών στοιχείων
entscheiden über die Kosten nach freiem Ermessenκανονίζω τα έξοδα κατά την κρίση μου
Entscheidung von einem Strafgericht,in der über zivilrechtliche Ansprüche erkannt istαπόφαση που εκδόθηκε σε αστικό θέμα από ποινικό δικαστήριο
Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnisαπόφαση έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης
Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabersαπόφαση περί έκπτωσης του δικαιούχου εκ των δικαιωμάτων του
Entscheidung über den vorläufigen Zollαπόφαση για προσωρινό δασμό
Entscheidung über die BeschwerdeΑπόφαση επί της προσφυγής
Entscheidung über die Beschwerdeαπόφαση επί της προσφυγής
Entscheidung über die Erstattung der Gebührenαπόφαση επί της επιστροφής των τελών
Entscheidung über die Erteilung des Nutzungsrechtsαπόφαση περί χορηγήσεως δικαιώματος
Entscheidung über die Fortsetzung des Verfahrensαπόφαση περί επαναλήψεως της διαδικασίας
Entscheidung über die Nichtzulassungαπόφαση μη αποδοχής
Entscheidung über die Verweisungαπόφαση περί αναθέσεως της υποθέσεως σε τμήμα
Entscheidung über die Vorschläge des Berichterstattersαπόφαση επί των προτάσεων του εισηγητή δικαστή
Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringensκρίση για το παραδεκτό του ισχυρισμού
Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringensκρίση για το παραδεκτό ενός ισχυρισμού
Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldungαπόφαση απόρριψης της αίτησης
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaftαπόφαση σχετικά με ένα κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaftαπόφαση ραδιοφάσματος
Entscheidungen des Gerichts über einen Teil des Streitgegenstandsαποφάσεις του Πρωτοδικείου που επιλύουν εν μέρει τη διαφορά ως προς την ουσία
Entschließung Über den Schutz von Zeugenψήφισμα για την προστασία των μαρτύρων
EPC - Protokoll über die Zentralisierung des europäischen Patentsystems und seine Einführung ZentralisierungsprotokollΠρωτόκολλο "συγκέντρωση"' Πρωτόκολλο για τη συγκέντρωση και την εισαγωγή του ευρωπαϊκού συστήματος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Erklärung Belgiens zum Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen UnionΔήλωση αριθ. 56 του Βελγίου για το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Erklärung Nr.43 zum Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der VerhältnismässigkeitΔήλωση αριθ. 43 σχετικά με το Πρωτόκολλο περί της εφαρμογής των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας
Erklärung zum Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen UnionΔήλωση αριθ. 48 σχετικά με το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Erklärung über das Recht auf EntwicklungΔιακήρυξη για το δικαίωμα στην ανάπτυξη
Erklärung über die Anwendung bewährter Methodenδήλωση ορθής πρακτικής
Erklärung über die Konsolidierung der VerträgeΔήλωση για την ενοποίηση των Συνθηκών
Erklärung über die Prinzipien, die die Beziehungen der Teilnehmerstaaten leitenΔιακύρηξη "περί των αρχών αι οποίαι διέπουν τας αμοιβαίας σχέσεις των συμμετεχόντνων κρατών"
Erklärung über die vorläufige Anwendungδήλωση προσωρινής εφαρμογής
Erklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von MachtmissbrauchΔιακήρυξη για τις βασικές αρχές δικαιοσύνης για τα θύματα της εγκληματικότητας και της κατάχρησης εξουσίας
Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenΕισηγητική έκθεση του πρωτοκόλλου που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορές
Erläuternder Bericht zu dem Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in EhesachenΕισηγητική έκθεση της σύμβασης που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση, σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές
Ersuchen um Auskunft über Vorstrafenαίτηση αντιγράφων ποινικού μητρώου
Europäisches Abkommen über die KonformitätsbewertungΕυρωπαϊκή Συμφωνία αξιολόγησης της συμμόρφωσης
Europäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im Internationalen VerkehrswesenEυρωπαϊκή Σύμβαση περί της Kοινωνικής Aσφαλίσεως των Eργαζομένων στις Διεθνείς Mεταφορές
Europäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im Internationalen VerkehrswesenΕυρωπαϊκή Σύμβαση σχετικά με την Κοινωνική Ασφάλεια των εργαζομένων στις διεθνείς μεταφορές
Europäisches Gesamtübereinkommen über die internationale Zusammenarbeit in StrafsachenΣχέδιο Ευρωπαϊκής Γενικής Σύμβασης για τη διεθνή συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις
Europäisches Informationsnetz über Rassismus und FremdenfeindlichkeitΕυρωπαϊκό δίκτυο πληροφόρησης για τον ρατσισμό και την ξενοφοβία
Europäisches Übereinkommen zur Einführung eines Einheitlichen Gesetzes über die SchiedsgerichtsbarkeitΕυρωπαϊκή Σύμβαση περί ενιαίου νόμου σε θέματα διαιτησίας
Europäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im AuslandΣύμβαση για τη συλλογή πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή για διοικητικές υποθέσεις
Europäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von StrafurteilenΕυρωπαϊκή σύμβαση για τη διεθνή ισχύ των ποινικών αποφάσεων
Europäisches Übereinkommen über die internationale HandelsschiedsgerichtsbarkeitΕυρωπαϊκή Σύμβαση περί διεθνούς εμπορικής διαιτησίας
Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der WanderarbeitnehmerEυρωπαϊκή Σύμβαση σχετική με τη νομική κατάσταση του διακινούμενου εργαζομένου
Europäisches Übereinkommen über die StaatsangehörigkeitΕυρωπαϊκή σύμβαση για την ιθαγένεια
Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im AuslandΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την κοινοποίηση στο εξωτερικό εγγράφων διοικητικών θεμάτων
Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf VerfahrenshilfeEυρωπαϊκή Συμφωνία για τη διαβίβαση των αιτήσεων δικαστικής αρωγής
Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener PersonenΣύμβαση "περί επιτηρήσεως των υφ'όρον καταδικασθέντων ή απολυθέντων προσώπων"
Genfer Übereinkommen vom 1.März 1973 über den Vertrag über den internationalen Landtransport von Reisenden und Gepäckσύμβαση της Γενεύης της 1ης Μαρτίου 1973 σχετικά με τη σύμβαση διεθνούς χερσαίας μεταφοράς ταξιδιωτών και αποσκευών
Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigungσυμφωνία αναφορικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων όρων για την έγκριση και την αμοιβαία αναγνώριση της έγκρισης για εξοπλισμό και εξαρτήματα μηχανοκίνητων οχημάτων
geschützte Aufzeichnung über die Aktivierung der Überwachungsfunktionalitätenπροστατευόμενο αρχείο όπου καταχωρείται η έναρξη κάθε παρακολούθησης
Gesetz vom 13.7.1930 über den Versicherungsvertragνόμος της 13.7.1930 για τη σύμβαση ασφαλίσεως
Gesetz vom 16.5.1891 über die Überwachung der Versicherungsgeschäfteνόμος της 16.5.1891 για την επίβλεψη των ασφαλιστικών πράξεων
Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im MelderegisterΝόμος για την κατάργηση της καταχώρησης κατά φυλές
Gesetz über ArbeitsbedingungenΝόμος για τις συνθήκες εργασίας
Gesetz über das Arbeitslosengeldνόμος περί επιδόματος ανεργίας
Gesetz über das Arbeitslosengeldνόμος περί επιδομάτων ανεργίας
Gesetz über das Inverkehrbringen von DüngemittelnΝόμος περί κυκλοφορίας λιπασμάτων
Gesetz über das Recht auf Urlaub zur Kindererziehungνόμος περί δικαιώματος αδείας για ανατροφή τέκνου
Gesetz über das System zur Stützung des Arbeitsmarktsνόμος περί του επιδόματος απασχόλησης
Gesetz über das Wohngeld für Rentnerνόμος περί επιδόματος στεγάσεως συνταξιούχων
Gesetz über das Wohngeld für Rentnerνόμος περί επιδόματος στέγης για συνταξιούχους
Gesetz über das öffentliche GesundheitswesenΝόμος για την υπηρεσία δημόσιας υγείας
Gesetz über den nationalen Gesundheitsdienstνόμος περί εθνικής υπηρεσίας υγείας
Gesetz über den Versicherungsschutz von Arbeitskräftenνόμος για την ασφάλεια των εργαζομένων
Gesetz über die allgemeine Alterssicherungνόμος για τη γενικευμένη ασφάλιση γήρατος
Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherungγενικό σύστημα ασφάλισης χηρών και ορφανών
Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherungγενική ασφάλιση χηρών και ορφανών
Gesetz über die Altersversicherung der Landwirteνόμος περί ασφαλίσεως γήρατος αγροτών
Gesetz über die Altersversorgung für Angestellte und Beamte der lokalen Gebietskörperschaftenνόμος περί συντάξεων εργαζομένων στην τοπική αυτοδιοίκηση και δημοσίων υπαλλήλων
Gesetz über die Altersversorgung für bestimmte angestellte Künstler und Journalistenνόμος περί συντάξεων ορισμένων μισθωτών καλλιτεχνών και δημοσιογράφων
Gesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen Dienstνόμος περί συντάξεων του δημοσίου
Gesetz über die Altersversorgung von Zeitarbeitnehmernνόμος περί συντάξεων εκτάκτων εργαζομένων
Gesetz über die Arbeitsmarkt-Zusatzrenteνόμος περί των συμπληρωματικών συντάξεων για τους μισθωτούς
Gesetz über die Arbeitsunfallentschädigung für Personen, die bei der Durchführung öffentlicher Aufgaben Hilfe geleistet habenνόμος περί αποζημιώσεως κατά ατυχήματος για πρόσωπα που εκτελούν δημόσια καθήκοντα σε ορισμένες περιπτώσεις
Gesetz über die Arbeitsunfähigkeitsversicherungνόμος σχετικά με την ασφάλιση κατά της ανικανότητας προς εργασίαν
Gesetz über die Arbeitsunfähigkeitsversicherungνόμος περί της ασφάλισης κατά της ανικανότητας προς εργασία
Gesetz über die Arbeitsverhältnisseνόμος περί συνθηκών στον τόπο εργασίας
Gesetz über die Behindertenbeihilfeνόμος περί επιδόματος αναπηρίας
Gesetz über die Behindertenbeihilfeνόμος περί επιδομάτων αναπηρίας
Gesetz über die Beseitigung von Abfällenνόμος για τη διαχείριση των απορριμμάτων
Gesetz über die Entschädigung für Opfer von GewalttatenΝόμος για την αποζημίωση θυμάτων
Gesetz über die Entwicklung der schwarzen GemeinschaftenNόμος σχετικός με την ανάπτυξη των μαύρων κοινοτήτων
Gesetz über die Gesundheit der Tiereνόμος περί υγείας των ζώων
Gesetz über die individuelle Hilfe zur Sicherung der Wohnungνόμος σχετικά με το ατομικό βοήθημα στέγασης
Gesetz über die InformationsfreiheitΝόμος σχετικά με την Ελευθερία της Πληροφορίας
Gesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfeνόμος περί επιδόματος τέκνου
Gesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfeνόμος περί επιδομάτων τέκνου
Gesetz über die Krankenversicherungνόμος περί ασφαλίσεως ασθενείας
Gesetz über die Nichtverbreitung von KernmaterialΝόμος για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων
Gesetz über die Rehabilitationsdienste des "Volksrentenamts"νόμος περί υπηρεσιών αποκατάστασης που παρέχονται από τον οργανισμό εθνικών συντάξεων
Gesetz über die Sozialbeiträge und -leistungenνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και εισφορών
Gesetz über die Sozialbeiträge und -leistungenνόμος περί εισφορών και παροχών κοινωνικής ασφάλισης
Gesetz über die soziale Integration der Behindertenνόμος για την κοινωνική ενσωμάτωση των μειονεκτούντων ατόμων
Gesetz über die soziale Sicherheit und die Sozialhilfeνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και κοινωνικής υπηρεσίας
Gesetz über die Sozialversicherung der selbständigen Künstler und Publizistenνόμος σχετικά με τις παροχές κοινωνικής ασφάλισης για τους καλλιτέχνες
Gesetz über die Studienfinanzierungνόμος περί χρηματοδότησης των σπουδών
Gesetz über die Unterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für Behinderteνόμος για το επίδομα επιβίωσης αναπήρων και το επίδομα εργασίας αναπήρων
Gesetz über die Versorgung älterer und teilweise arbeitsunfähiger arbeitsloser Arbeitnehmerνόμος περί διασφαλίσεως του εισοδήματος ηλικιωμένων και εν μέρει ανίκανων προς εργασία ανέργων
Gesetz über die Verwaltung des Staates in der Übergangszeitμεταβατικός διοικητικός νόμος
Gesetz über die Wirtschafts- und Steuerregelung für die Kanarischen Inselnνόμος για το οικονομικό και φορολογικό καθεστώς για τις Καναρίους Νήσους
Gesetz über die öffentlichen Gesundheitsdiensteνόμος περί της δημόσιας υπηρεσίας περιθάλψεως
Gesetz über die Überwachung von Eiproduktenνόμος για την επιθεώρηση των προϊόντων των αυγών
Gesetz über Druckluftarbeitenνόμος σχετικά με εργασίες με χρήση πεπιεσμένου αέρα
Gesetz über einmalige Abfindungen im Rahmen der Arbeitsunfallversicherungνόμος περί κατ'αποκοπήν αποζημιώσεως που καταβάλλεται δυνάμει ασφαλίσεως εργατικών ατυχημάτων κατά την εργασία
Gesetz über elektronische Kommunikationνόμος περί ηλεκτρονικών επικοινωνιών
Gesetz über Gesundheit und Wohlergehen von TierenΝόμος για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζωών
Gesetz über getrennte WohngebieteNόμος περί ζωνών κατοικίας
Gesetz über Häfen und Handelsmarineνόμος για τους λιμένες και την εμπορική ναυτιλία
Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Filmsνόμος για την ενίσχυση της κινηματογραφικής βιομηχανίας
Gesetz über Mutterschaftsbeihilfeνόμος περί επιδόματος μητρότητας
Gesetz über Rehabilitationsbeihilfeνόμος περί κοινωνικής βοήθειας με σκοπό τη συντήρηση ατόμων υπό επαναπροσαρμογή
Gesetz über Schädlingsbekämpfungsmittelνόμος περί των βιολογικών παρασιτοκτόνων
Gesetz über staatliche Risikokapitalbürgschaftenνόμος για τις κρατικές εγγυήσεις επιχειρηματικών κεφαλαίων
Gesetz über Telekommunikationsdiensteνόμος για τις εγκαταστάσεις τηλεπικοινωνιών
Gesetz über Unfälle im Militärdienstνόμος περί ατυχημάτων στρατιωτικών
Gesetz über Wirtschaftswachstumνόμος περί οικονομικής ανάπτυξης
Gesetz über Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärktenνόμος περί παροχής επιχορηγήσεων για την ανάπτυξη των εξαγωγικών αγορών
Gesetze über das Grundeigentumνόμοι περί εγγείου ιδιοκτησίας
Grundakte über gegenseitige Beziehungen, Zusammenarbeit und Sicherheit zwischen der NATO und der Russischen FöderationΙδρυτική Πράξη αμοιβαίων σχέσεων, συνεργασίας και ασφάλειας μεταξύ του ΝΑΤΟ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας
Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im BinnenmarktΠράσινο Βιβλίο για τη νομική προστασία των κρυπτογραφημένων υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά - Διαβούλευση για την αναγκαιότητα ανάληψης δράσης
Haager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelleσυμφωνία της Χάγης της 6ης Νοεμβρίου 1925 για τη διεθνή κατάθεση βιομηχανικών σχεδίων και προτύπων,που αναθεωρήθηκε στο Λονδίνο στις 2 Ιουνίου 1934
Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über Gerichtsstandsvereinbarungen beim Verkauf beweglicher Sachen im Auslandσύμβαση της Χάγης της 15ης Απριλίου 1958 για τη δικαιοδοσία του συμβατικού forum σε περίπτωση διεθνούς πωλήσεως κινητών προσωπικής χρήσεως
Haager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungenσύμβαση της Χάγης της 1ης Ιουνίου 1956 για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των εταιρειών,σωματείων και ιδρυμάτων
Haager Übereinkommen vom 25.November 1965 über Gerichtsstandsvereinbarungenσύμβαση της Χάγης της 25ης Νοεμβρίου 1965 για τις συμφωνίες εκλογής forum
Informationsschrift über Fälschungenδελτίο πλαστών και παραποιημένων εγγράφων
Informationsschrift über Fälschungen von Reisedokumentenενημερωτικό δελτίο για την πλαστογράφηση ταξιδιωτικών εγγράφων
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von RechtstextenΔιοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων
interinstitutionelles System für die automatisierte Dokumentation über das Gemeinschaftsrechtδιοργανικό σύστημα αυτοματοποιημένης τεκμηρίωσης σχετικά με το κοινοτικό δίκαιο
Internationale Konferenz über Indochina-Flüchtlingeδιεθνής συνδιάσκεψη για τους πρόσφυγες της Ινδοκίνας
Internationale Verpflichtung über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und LandwirtschaftΔιεθνής υποχρέωση για τους φυτογενετικούς πόρους για τα τρόφιμα και τη γεωργία του FAO
Internationaler Pakt über bürgerliche und politische RechteΔιεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα
Internationales Abkommen über den gegenseitigen Schutz gegen das DenguefieberΣύμβαση "περί αμοιβαίας προστασίας κατά του δαγκείου πυρετού"
Internationales Seminar über Telekommunikation und StrafverfolgungΔιεθνές σεμινάριο για την επιβολή του νόμου στον τομέα των τηλεπικοινωνιών
Internationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschädenδιεθνής σύμβαση της 18ης Δεκεμβρίου 1971,με την οποία δημιουργείται διεθνές ταμείο αποζημιώσεως λόγω ζημιών που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenΔιεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
internationales Übereinkommen vom 10.Oktober 1957 über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von SeechiffenΔιεθνής σύμβαση της 10ης Οκτωβρίου 1957 για τον περιορισμό της ευθύνης του κυρίου του πλοίου
Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffenδιεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων
Internationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer PatenteΣύμβαση σχετικά με τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Internationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patenteσύμβαση για τη χορήγηση των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Internationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patenteσύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
Internationales Übereinkommen über die Rechte des Kindesδιεθνής σύμβαση των δικαιωμάτων του παιδιού
Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschädenσύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για τη ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschädenδιεθνής σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για ζημίες που οφείλονται σε ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Internationales Übereinkommen über MilcherzeugnisseΔιεθνής Συμφωνία για τα γαλακτοκομικά προϊόντα
Internationales Übereinkommen über RindfleischΔιεθνής Συμφωνία για το βόειο κρέας
Internationales Übereinkommen über sichere ContainerΔιεθνής Σύμβαση για ασφαλή εμπορευματοκιβώτια
Irrtum über tatsächliche Voraussetzungenεσφαλμένη εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών
Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZBετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ
Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveausρήτρα μη υποβάθμισης
Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveausρήτρα διατήρησης των δικαιωμάτων
Klausel über obligatorische Konsultationenρήτρα υποχρεωτικών διαβουλεύσεων
Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffenδιεθνής ναυτιλιακός κώδικας για τη μεταφορά των επικίνδυνων εμπορευμάτων
Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffenκώδικας IMDG
Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffenναυτιλιακός κώδικας επικινδύνων εμπορευμάτων
Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffenδιεθνής ναυτιλιακός κώδικας για τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων
Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit SeeschiffenΔιεθνής Ναυτιλιακός Κώδικας Επικινδύνων Εμπορευμάτων
Konferenz über Innovation und gewerblichen Rechtsschutzτίτλoς συνεδρίου με θέμα την καινοτομία και τη βιομηχανική ιδιοκτησία
Kontrolle über eine Gesellschaftέλεγχος μιας εταιρείας
Konvention über das Küstenmeer und die AnschlusszoneΣύμβαση για τη χωρική θάλασσα και τη συνορεύουσα ζώνη ; Σύμβαση για την αιγιαλίτιδα ζώνη και τη συνορεύουσα ζώνη
Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Konvention über die Rechte der betroffenen Bürger im Falle von Kindesentführung über einzelne Ländergrenzen hinwegΣύμβαση σχετικά με τα αστικά δικαιώματα σε περιπτώσεις διεθνών απαγωγών παιδιών
Lieferung über Spediteurπαράδοση που πραγματοποιείται με τη μεσολάβηση μεταφορέα
Lizenz über nationales Patentάδεια εκμετάλλευσης εθνικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας
Lizenzvereinbarung über nicht patentgeschützte technische Kenntnisseάδεια εκμετάλλευσης των τεχνικών πληροφοριών που δεν προστατεύονται από διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Lizenzvereinbarung über technische Kenntnisseσυμφωνία για την άδεια εκμετάλλευσης των τεχνικών πληροφοριών
Londoner Abkommen vom 27.Februar 1953 über deutsche AuslandsschuldenΣυμφωνία για το εξωτερικό γερμανικό χρέος,που υπογράφτηκε στο Λονδίνο στις 27 Φεβρουαρίου 1953
Londoner Übereinkommen vom 19.November 1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungenσύμβαση για τον περιορισμό της ευθύνης για αξιώσεις ναυτικού δικαίου,που υπογράφτηκε στο Λονδίνο στις 19 Νοεμβρίου 1976
Luxemburger Übereinkommen über das GemeinschaftspatentΣύμβαση του Λουξεμβούργου για το Κοινοτικό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarkenδιακανονισμός της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarkenσυμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder HandelsmarkenΣυμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von MarkenΣυμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Markenδιακανονισμός της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Markenσυμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων
maßgebliches Recht bei Verfügungen über Wertpapiere in den Fällen einer indirekten Wertpapierinhaberschaftεφαρμοστέο δίκαιο σε διαθέσεις τίτλων που κατέχονται μέσω έμμεσων συστημάτων κατοχής
Melde- und Sorgfaltsstandard für Informationen über Finanzkontenπρότυπο αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών επί χρηματοοικονομικών λογαριασμών
Mitteilung über die Einberufung der Hauptversammlungειδοποίηση συνέλευσης ομολογιούχων
Mitteilung über die Feststellung, dass ein ... typ trotz Kennzeichnung mit dem EWG-Prüfzeichen den ... nicht entsprichtγνωστοποίηση σχετικά με τη διαπίστωση ότι ο τύπος ... παρόλο που φέρει το σήμα ΕΟΚ, δεν ανταποκρίνεται σε ...
Mitteilung über die Streichung einer Rechtssache im Registerανακοίνωση που αφορά τη διαγραφή υποθέσεων από το πρωτόκολλο
Mitteilung über eine "bessere Gesetzgebung"ανακοίνωση "καλύτερο νομοθετικό έργο"
Mitteilung über Verzögerungenκοινοποίηση καθυστέρησης
Mitteilungen über den Eingang von Klagenανακοινώσεις που αφορούν τα εισαγωγικά δικόγραφα της δίκης
Mustervertrag über die Rechtshilfe in Strafsachenυπόδειγμα συνθήκης περί αμοιβαίας συνδρομής επί ποινικών υποθέσεων
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που έχει προσαρτηθεί στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτήν, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.Σύμφωνα με το σημείο 34 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας, το Συμβούλιο παροτρύνει τα κράτη μέλη να καταρτίζουν, προς ιδία χρήση και προς όφελος της Κοινότητας, τους δικούς τους πίνακες, οι οποίοι αποτυπώνουν, στο μέτρο του δυνατού, την αντιστοιχία των οδηγιών με τα μέτρα μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο και να τους δημοσιοποιούν.
New Yorker Übereinkommen vom 20.Juni 1956 über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Auslandσύμβαση της Νέας Υόρκης της 20ής Ιουνίου 1956 για την είσπραξη διατροφής σε αλλοδαπό κράτος
Niederschrift über die Berichtigungπρακτικό διορθώσεως
Niederschrift über mündliche Verhandlungen und Beweisaufnahmenπρακτικά των προφορικών διαδικασιών και των αποδεικτικών διαδικασιών
Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-howσύμβαση των Παρισίων για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας και της προστασίας πληροφοριών σχετικών με την τεχνογνωσία που δεν έχουν κοινοποιηθεί
Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie samt Pariser Zussatzprotokoll vom 28.Januar 1964 sowie Brüsseler Zusatz-Übereinkommen samt Anhang vom 31.Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 und Pariser Zusatzprotokoll zum Zusatzübereinkommen vom 28.Januar 1964Σύμβαση αστικής ευθύνης στον τομέα της ατομικής ενέργειας,που υπογράφτηκε στο Παρίσι στις 29 Ιουλίου 1960,και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκε στο Παρίσι στις 28 Ιανουαρίου 1964,καθώς και συμπληρωματική σύμβαση στη σύμβαση του Παρισιού της 29ης Ιουλίου 1960 και το παράρτημά της,που υπογράφτηκαν στις Βρυξέλλες στις 31 Ιανουαρίου 1963,και πρόσθετο πρωτόκολλο στη συμπληρωματική σύμβαση,που υπογράφτηκε στις 28 Ιανουαρίου 1969
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 29.Februar 1968 über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen durch den GerichtshofΠρωτόκολλο περί ερμηνείας από το Δικαστήριο της Συμβάσεως της 29ης Φεβρουαρίου 1968 περί αμοιβαίας αναγνωρίσεως εταιριών και νομικών προσώπων
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GHπρωτόκολλο για την ερμηνεία από το ΔΕΚ της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GHΠρωτόκολλο περί ερμηνείας από το Δικαστήριο της Συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 περί αρμοδιότητας των δικαστηρίων και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων
Protokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale ZusammenarbeitΠρωτόκολλο αριθ. 2 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχών σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ περιοχών
Protokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und GrundfreiheitenΠρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την προσχώρηση της Ένωσης στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών
Protokoll zum Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen CharaktersΠρωτόκολλο του Ναϊρόμπι στη συμφωνία για την εισαγωγή αντικειμένων εκπαιδευτικού, επιστημονικού ή μορφωτικού χαρακτήρα' Πρωτόκολλο του Ναϊρόμπι
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von MarkenΠρωτόκολλο που αφορά τη συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Markenπρωτόκολλο σχετικά με τη συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή κατάθεση των σημάτων
Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien,GenfΠρωτόκολλο για την εξακολούθηση της ισχύος της συμφωνίας για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών,Γενεύη
Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen AtomgemeinschaftΠρωτόκολλο για την τροποποίηση των πρωτοκόλλων, τα οποία προσαρτώνται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και/ή στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
Protokoll über das Europäische Abkommen über die KonformitätsbewertungΠρωτόκολλο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας για την αξιολόγηση της πιστότητας
Protokoll über den Beitrittπρωτόκολλο προσχώρησης
Protokoll über den Binnenmarkt und den WettbewerbΠρωτόκολλο σχετικά με την εσωτερική αγορά και τον ανταγωνισμό
Protokoll über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf Polen und das Vereinigte KönigreichΠρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή του Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Πολωνία και στο Ηνωμένο Βασίλειο
Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der VerhältnismässigkeitΠρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας
Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der VerhältnismäßigkeitΠρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας
Protokoll über die Ausübung der geteilten ZuständigkeitΠρωτόκολλο σχετικά με την άσκηση των συντρεχουσών αρμοδιοτήτων
Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen UnionΠρωτόκολλο σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahlπρωτόκολλο περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας'Ανθρακα και Χάλυβα
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaftπρωτόκολλο περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
Protokoll über die SozialpolitikΠρωτόκολλο σχετικά με την κοινωνική πολιτική
Protokoll über die Sozialpolitikπρωτόκολλο για την κοινωνική πολιτική
Protokoll über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nach Artikel 42 des Vertrags über die Europäische UnionΠρωτόκολλο σχετικά με τη μόνιμη διαρθρωμένη συνεργασία που θεσπίζεται με το άρθρο 42 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Protokoll über die vorläufige Anwendungπρωτόκολλο προσωρινής απόφασης
Protokoll über die Zusammenarbeit im Zollwesenπρωτόκολλο τελωνειακής συνεργασίας
Protokoll über die ÜbergangsbestimmungenΠρωτόκολλο σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις
Protokoll über Dienste von allgemeinem InteresseΠρωτόκολλο σχετικά με τις υπηρεσίες γενικού συμφέροντος
Protokoll über jede Sitzungπρακτικά κάθε συνεδριάσεως
Rahmenabkommen über die nukleare Sicherheitσύμβαση-πλαίσιο για την πυρηνική ασφάλεια
Rahmengesetz über die Kontrolle der Verbreitung der Kernkraftπράξη γενικού περιεχομένου για την μη εξάπλωση των πυρηνικών όπλων
Rahmengesetz über Landverkehrνόμος για τους προσανατολισμούς της πολιτικής χερσαίων μεταφορών
Rechnung über die Vergütung für die Sachverständigenπίνακας αμοιβής των πραγματογνωμόνων
Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wirdΠράξη για την τροποποίηση του Πρωτοκόλλου περί του καταστατικού της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων με την οποία εξουσιοδοτείται το Συμβούλιο των διοικητών να ιδρύσει Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων
Rechtsakt über die Fertigstellung des Protokollsπράξη για την κατάρτιση του πρωτοκόλλου
Regelung für den Transport von gefährlichen Stoffen über Landκανονισμός για τη χερσαία μεταφορά επικίνδυνων ουσιών
Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des RatesΟδηγία ΕΔΕ
Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des RatesΟδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου
Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen EG Nr. 1060/2009 und EU Nr. 1095/2010οδηγία σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων
Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen EG Nr. 1060/2009 und EU Nr. 1095/2010Οδηγία 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων και για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/41/ΕΚ και 2009/65/ΕΚ και των κανονισμών ΕΚ αριθ. 1060/2009 και ΕΕ αριθ. 1095/2010
Richtlinie über BerufsqualifikationenΟδηγία σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων
Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehrοδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο
Richtlinie über den EmissionshandelΟδηγία ΕΔΕ
Richtlinie über den EmissionshandelΟδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου
Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltungοδηγία σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες, καθώς και με τη διασύνδεσή τους
Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltungοδηγία για την πρόσβαση
Richtlinie über die allgemeine Regelungοδηγία για το γενικό σύστημα
Richtlinie über die Anerkennung von BerufsqualifikationenΟδηγία σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων
Richtlinie über die Anwendung von Normen für die Übertragung von Fernsehsignalenοδηγία σχετικά με τη χρήση προτύπων για τη μετάδοση τηλεοπτικού σήματος
Richtlinie über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -diensteοδηγία για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών
Richtlinie über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -diensteοδηγία για την αδειοδότηση
Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzungοδηγία IPPC
Richtlinie über die Verwaltung alternativer Investmentfondsοδηγία σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων
Richtlinie über die Verwaltung alternativer InvestmentfondsΟδηγία 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων και για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/41/ΕΚ και 2009/65/ΕΚ και των κανονισμών ΕΚ αριθ. 1060/2009 και ΕΕ αριθ. 1095/2010
Richtlinie über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -diensteοδηγία σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών
Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaftοδηγία σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές για τις διαδικασίες με τις οποίες τα κράτη μέλη χορηγούν και ανακαλούν το καθεστώς του πρόσφυγα
Römisches Abkommen vom 7.Oktober 1952 über die Regelung der von ausländischen Flugzeugen verursachten Flur-und GebäudeschädenΣύμβαση σχετικά με τις ζημίες που προκαλούνται στους τρίτους στην επιφάνεια από αλλοδαπά αεροσκάφη,που υπογράφτηκε στη Ρώμη στις 7 Οκτωβρίου 1952
Schlussakte über die Ergebnisse der Multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-RundeΤελική Πράξη που περιλαμβάνει τα αποτελέσματα των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης
Sektorvereinbarung über GrossraumflugzeugeΤομεακή συμφωνία για τα μεγάλα αεροσκάφη; Τομεακή συμφωνία για τα αεροσκάφη μεγάλης μεταφορικής ικανότητας
Sektorvereinbarung über GrossraumflugzeugeΣυμφωνία όσον αφορά τις κατευθυντήριες γραμμές για τις εξαγωγικές πιστώσεις για τα μεγάλα αεροσκάφη πολιτικής αεροπορίας οι οποίες τυγχάνουν δημόσιας στήριξης Τομεακή συμφωνία για τα μεγάλα αεροσκάφη, LASU
Sektorvereinbarung über Grossraumflugzeuge - LASUΤομεακή συμφωνία για τα μεγάλα αεροσκάφη; Τομεακή συμφωνία για τα αεροσκάφη μεγάλης μεταφορικής ικανότητας
Sitzung über VerwaltungsfragenDiv.:Verwaltungssitzungenδιάσκεψη επί διοικητικών θεμάτων
Standard für den automatischen Informationsaustausch über Finanzkontenπρότυπο αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών επί χρηματοοικονομικών λογαριασμών
Statusprozeß und Verfahren über Nebenfolgenδιαδικασία σε υποθέσεις προσωπικής καταστάσεως των φυσικών προσώπων και διαδικασίες που αφορούν τα συναφή θέματα
Strafrechtsübereinkommen über KorruptionΣύμβαση ποινικού δικαίου για τη διαφθορά
Streitigkeit über die Rechtsgültigkeit der Gemeinschaftsmarkenδίκη σε θέματα εγκυρότητας κοινοτικών σημάτων
Streitigkeit über die Verletzungδίκη σε θέματα παραποίησης
Streitigkeit über die Verletzungδίκη σε θέματα απομίμησης
Studien über Telekommunikationsregelungen und ONPΜελέτες στον τομέα των τηλεπικοινωνιακών κανονιστικών ρυθμίσεων και της παροχής ανοικτού δικτύουΟΝP
Terminplan, im Bericht über die Asylfrage enthaltenχρονοδιάγραμμα που περιλαμβάνεται στην έκθεση περί ασύλου
Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtΣύμβαση για το δίκαιο που διέπει τις συμβατικές ενοχές
Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen VerschmutzungΣυμφωνία συνεργασίας για την προστασία των ακτών και των υδάτων του βορειοανατολικού Ατλαντικού από τη ρύπανση
ungarisches Gesetz LVII von 1996 über das Verbot unlauterer und einschränkender Marktpraktikenουγγρικός νόμος LVII 1996 για την απαγόρευση των αθέμιτων και περιοριστικών εμπορικών πρακτικών
UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer SchiedssprücheΣύμβαση της Νέας Υόρκης
UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer SchiedssprücheΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων
UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer SchiedssprücheΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων
UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprücheσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche vom 10.Juni 1958σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων της 10ης Ιουνίου 1958
Urteil über die Gültigkeit von Pfändungenεκδίκαση εγκυρότητας κατασχέσεως
Vereinbarung über ausschließliche Lizenzσυμφωνία αποκλειστικής άδειας εκμετάλλευσης
Vereinbarung über ausschließliche Lizenzenσυμφωνία αποκλειστικών αδειών εκμετάλλευσης
Vereinbarung über den Güterstand einer eingetragenen Partnerschaftσυμφωνία περί ρυθμίσεως των περιουσιακών σχέσεων των συντρόφων
Vereinbarung über den Streitfallσυμφωνία διακανονισμού
Vereinbarung über die Anmelderechteσυμφωνία για τα δικαιώματα καταχώρησης
Vereinbarung über die Beteiligung der Europäischen Atomgemeinschaft an der Erstellung eines Konzeptentwurfs für einen Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor ITER mit Japan, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken und den Vereinigten Staaten von AmerikaΣυμφωνία συμμετοχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στις δραστηριότητες της μελέτης γενικής σύλληψης του διεθνούς θερμοπυρηνικού πειραματικού αντιδραστήρα ITER, μαζί με την Ιαπωνία, την Ενωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
Vereinbarung über die den Seeleuten der Handelsmarine für die Behandlung von Geschlechtskrankheiten zu gewährenden ErleichterungenΔιακανονισμός για τις διευκολύνσεις που πρέπει να χορηγούνται στους ναυτικούς του εμπορικού ναυτικού για τη θεραπεία των αφροδίσιων νοσημάτων
Vereinbarung über die Friedenspflichtρήτρα εργασιακής ειρήνης
Vereinbarung über die Mitteilung von Vermarktungs-Know-howσυμφωνία που αφορά τη γνωστοποίηση της εμπορικής τεχνογνωσίας
Vereinbarung über die Satzung der Europäischen SchulenΣύμβαση για το καταστατικό των ευρωπαϊκών σχολείων
Vereinbarung über die Schadloshaltungσυμφωνία αποζημίωσης
Vereinbarung über die Verwertung einer Erfindungσυμφωνία που αφορά την εκμετάλλευση μιας εφεύρεσης
Vereinbarung über die Veräußerung eines Patentsσυμφωνία εκχώρησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας
Vereinbarung über GemeinschaftspatenteΣυμφωνία για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Vereinbarung über Gemeinschaftspatenteσυμφωνία σχετικά με τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Vereinbarung über gewerbliche Schutzrechteσυμφωνία για την πνευματική ιδιοκτησία
Vereinbarung über Streitbeilegungσυμφωνία για την επίλυση των διαφορών
Vereinbarung über WirtschaftsintegrationΣυμφωνία Οικονομικής Ολοκλήρωσης
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen auf Antrag der Parteienδιατάσσω την απόδειξη ορισμένων περιστατικών κατόπιν αιτήσεως των διαδίκων
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen von Amts wegenδιατάσσω την απόδειξη ορισμένων περιστατικών αυτεπαγγέλτως
Verordnung über chemische Produkteκανονισμός περί χημικών προϊόντων
Verordnung über den vorläufigen Zollκανονισμός για την επιβολή προσωρινού δασμού
Verordnung über die Beseitigung von VerpackungsmüllΔιάταγμα για τη διάθεση των απορριμμάτων από συσκευασίες
Verordnung über die GemeinschaftsmarkeΚανονισμός για το κοινοτικό σήμα
Verordnung über die Renten der sozialen Sicherheit Nordirlandκανονισμός περί των συντάξεων κοινωνικής ασφαλίσεως
Verordnung über die Renten der sozialen Sicherheit in Nordirlandκανονισμός περί των συντάξεων κοινωνικής ασφαλίσεως
Verordnung über die soziale Sicherheitδιάταγμα περί κοινωνικής ασφάλισης
Verordnung über Gesundheitsdienste und persönliche soziale Diensteδιάταγμα περί υπηρεσιών υγείας και προσωπικών κοινωνικών υπηρεσιών
Verordnung über ärztliche Gruppenpraxenδιάταγμα περί ιατρικής Group Practice Scheme
Verordnung über ärztliche Versorgung und Gesundheitswesenδιάταγμα περί ιατρικής και υγείας
Verständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der SchweizΔιευθέτηση επι των αρχών της διεθνούς συνεργασίας για τις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας
Vertrag über Bauarbeitenσύμβαση εκτελέσεως έργου
Vertrag über Darbietungen und TonträgerΣυνθήκη για τις ερμηνείες και εκτελέσεις και τα φωνογραφήματα
Vertrag über das MarkenrechtΣυνθήκη για το δίκαιο των σημάτων
Vertrag über das umfassende Verbot von NuklearversuchenΣυνθήκη για την πλήρη απαγόρευση των πυρηνικών δοκιμών
Vertrag von Washington über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisenσύμβαση της Ουάσινγκτον για την πνευματική ιδιοκτησία όσον αφορά τα ολοκληρωμένα κυκλώματα
Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreiseσυνθήκη IPIC
Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreiseσυνθήκη για την πνευματική ιδιοκτησία στον τομέα των ολοκληρωμένων κυκλωμάτων
Vertrag über die benachbarten Grenzgebieteσυμφωνία γειτνίασης
Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahrenσυνθήκη για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης μικρο-οργανισμών με στόχο τις διαδικασίες ευρεσιτεχνίας
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesensσυνθήκη για τη συνεργασία στον τομέα των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesensσυνθήκη συνεργασίας ευρεσιτεχνίας
Vertrag über die schlüsselfertige Erstellungσύμβαση "έτοιμο για λειτουργία"
Vertrag über die schlüsselfertige Erstellungσυμβάσεις "με το κλειδί στο χέρι"
Vertrag über die schlüsselfertige Lieferungσύμβαση "έτοιμο για λειτουργία"
Vertrag über die schlüsselfertige Lieferungσυμβάσεις "με το κλειδί στο χέρι"
Vertrag über die Sozialversicherung der Rheinschifferσυμφωνία περί της κοινωνικής ασφαλίσεως των λεμβούχων του Ρήνου
Vertrag über die Ächtung des KriegesΣυνθήκη αποκηρύξεως του πολέμου
Vertrag über internationale Koproduktionδιεθνής συμφωνία συμπαραγωγής
Vertrag über Know-Howσύμβαση τεχνογνωσίας
Vertrag über Miteigentumσύμβαση συνιδιοκτησίας
Vertrag über SpitzbergenΣυνθήκη της Σπιτσβέργης' Συνθήκη του Σβάλμπαρντ
Vertrag über wiederkehrende Leistungenσύμβαση καταβολής περιοδικών παροχών
Vertrag über wiederkehrende Leistungenσυμφωνία διαδοχικών παροχών
Veröffentlichung über die gespeicherten Datenανακοινώσεις για αρχειοθετημένα δεδομένα
Vorschrift über die Abzugsfähigkeit der Aufwendungenκανόνας έκπτωσης των βαρών
Vorschrift über im Zusammenhang stehende Verfahrenκανόνας περί συνάφειας
Vorschrift über Rechtshängigkeitκανόνας περί εκκρεμοδικίας
Warschauer Übereinkommen vom 12.Oktober 1929 zur Vereinheitlichung van Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr samt ZusatzprotokollΣύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929
Wassersäule über dem Meeresbodenυπερκείμενα ύδατα
WIPO-Vertrag über Darbietungen und TonträgerΣυνθήκη του WIPO για τις εκτελέσεις και τα φωνογραφήματα
Zentralauskunftsstelle über Kriegsgefangeneκεντρικό Πρακτορείο πληροφοριών για τους αιχμαλώτους πολέμου
Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriftenέγγραφο συμμόρφωσης
Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriftenέγγραφο συμμόρφωσης
Zivilrechtsübereinkommen über KorruptionΣύμβαση για θέματα Αστικού Δικαίου περί διαφθοράς
Zusatzabkommen zum allgemeinen Abkommen über Vorrechte und Befreiungen des EuroparatesΣυμπληρωματική Συμφωνία στη γενική συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenΠρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf VerfahrenshilfeΣυμπληρωματικό πρωτόκολλο στην Eυρωπαϊκή Συμφωνία για τη διαβίβαση των αιτήσεων δικαστικής αρωγής
Zusatzprotokoll zur Haager Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenΠρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση της Χάγης για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Zuständigkeit für die Entscheidung über Nichtigkeitsklagen gegen Ent- scheidungen und Empfehlungenαποφαίνομαι επί προσφυγών ακυρώσεως που ασκούνται κατά αποφάσεων και και συστάσεων
zusätzliche Bestimmung über Warenzeichenσυμπληρωματική διάταξη για τα σήματα
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenΔεύτερο πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της συμβάσεως για το εφαρμοστέο δίκαιο
Zweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenΔεύτερο Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις
Zwischenbericht über jede Vegetationsperiodeενδιάμεση έκθεση σχετικά με κάθε περίοδο καλλιέργειας
über den Erlass einer einstweiligen Verfügung entscheidenαποφασίζει σύμφωνα με την επ'αναφορά διαδικασία
über den Verfall entscheidenαποφασίζω την κήρυξη έκπτωσης
über die versäumte Handlung entscheidenαποφασίζω για τη μη διενεργηθείσα πράξη
über zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen entscheidenαποφασίζω για αμφισβητήσεις των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων αστικού χαρακτήρα
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionΣύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von AsylbewerbernΣύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, με την οποία θεσπίζεται το σύστημα "Eurodac" για την αντιπαραβολή των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionΣύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ3 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprücheσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der MoselΣύμβαση της 27ης Οκτωβρίου 1956 μεταξύ Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου,Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Γαλλικής Δημοκρατίας με αντικείμενο τη διευθέτηση του ρου του ποταμού Moselle
Übereinkommen vom 9.Oktober 1978 über den Beitritt des Königreichs Dänemark,Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zum Brüsseler Übereinkommenσύμβαση της 19ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας,της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση των Βρυξελλών
Übereinkommen von 1971 über psychotrope StoffeΣύμβαση για τις ψυχοτρόπους ουσίες
Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-BesitzstandsΣυμφωνία συναφθείσα από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σέγκεν
Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und NorwegenΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη διαδικασία παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλανδίας και Νορβηγίας
Übereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Rechtσύμβαση περί του εφαρμοστέου δικαίου στις εξωσυμβατικές ενοχές
Übereinkommen über das auf Straßenverkehrsunfälle anzuwendende RechtΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στα τροχαία ατυχήματα
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Rechtσύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές υποχρεώσεις
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtΣύμβαση της Ρώμης Ι
Übereinkommen über den Beitrittσύμβαση για την προσχώρηση
Übereinkommen über den Beitritt der Republik Griechenland zum Brüsseler Übereinkommenσύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση των Βρυξελλών
Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen GrenzenΣυμφωνία προσχωρήσεως της Αυστριακής Δημοκρατίας στη Σύμβαση εφαρμογής της από 14.6.85 Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της ΟΔΓ και της Γαλ. Δημ. σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19.6.90, στην οποία προσεχώρησαν η Ιτ. Δημ., το Βασ. της Ισπ., η Πορτ. Δημ. και η Ελλ. Δημ. με Συμφωνίες οι οποίες υπεγράφησαν 27.11.90, 25.6.91 και 6.11.92 αντίστοιχα
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen GrenzenΣυμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990
Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienσύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των μεταναστών εργαζομένων και των οικογένειών τους
Übereinkommen über den Übertritt der Außengrenzen der Gemeinschaftσύμβαση για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας
Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer SchiedssprücheΣύμβαση "περί της αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων"
Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und Ehetrennungenσυνθήκη για την αναγνώριση των διαζυγίων και των νομίμων χωρισμών
Übereinkommen über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionΣύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης
Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patenteσύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in EhesachenΣύμβαση όσον αφορά τη δικαστική αρμοδιότητα και την εκτέλεση των αποφάσεων σε θέματα γάμου
Übereinkommen über die Hohe SeeΣύμβαση για την ανοικτή θάλασσα
Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen"Σύμβαση αριθ. 180 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πληροφόρηση και τη δικαστική συνεργασία όσον αφορά τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας
Übereinkommen über die internationale Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen für Kinder und andere FamilienangehörigeΣύμβαση για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής
Übereinkommen über die Internationale Seeschiffahrts-OrganisationΣύμβαση για την ίδρυση του Διεθνούς Ναυτιλιακoύ Οργανισμού IMO, ΔΝΟ
Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf Seeσύμβαση που αφορά τη διεθνή ρύθμιση για να αποτρέπονται οι προσαράξεις στη θάλασσα
Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf SeeΣύμβαση περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων εν θαλάσση
Übereinkommen über die Personenkontrolle beim Überschreiten der Auâengrenzenσύμβαση σχετικά με τον έλεγχο των προσώπων κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων
Übereinkommen über die Rechtsstellung der StaatenlosenΣύμβαση περί του καθεστώτος των ανιθαγενών
Übereinkommen über die Rechtsstellung der StaatenlosenΣύμβαση για το καθεστώς των ανιθαγενών
Übereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der FahrerlaubnisΣύμβαση για την εκτέλεση των αποφάσεων περί εκπτώσεως από το δικαίωμα οδήγησης
Übereinkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Vereinten NationenΣύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των Ηνωμένων Εθνών
Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Internationalen StrafgerichtshofsΣυμφωνία για τα προνόμια και τις ασυλίες του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου
Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzungσύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για τη ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler KindesentführungΣύμβαση για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler KindesentführungΣύμβαση σχετικά με τα αστικά δικαιώματα σε περιπτώσεις διεθνών απαγωγών παιδιών
Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donauσύμβαση για την προστασία του Δούναβη
Übereinkommen über die Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil-und HandelssachenΣύμβαση για τη διαβίβαση δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Übereinkommen über die Überschreitung der Aussengrenzen der Gemeinschaftσύμβαση σχετικά με τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας
Übereinkommen über GerichtsstandsvereinbarungenΣύμβαση για τις συμφωνίες παρέκτασης της δικαιοδοσίας
Übereinkommen über grenzüberschreitende Beförderungen im kombinierten Güterverkehr Schiene/StrasseΣυμφωνία για τις συνδυασμένες διεθνείς οδικές/σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτων
Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentumsσυμφωνία TRIPs
Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentumsσυμφωνία για τα εμπορικής φύσεως ζητήματα των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας
Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf SeeΣύμβαση περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων εν θαλάσση
Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf Seeσύμβαση που αφορά τη διεθνή ρύθμιση για να αποτρέπονται οι προσαράξεις στη θάλασσα
Übereinkommen über nukleare SicherheitΣύμβαση για την πυρηνική ασφάλεια
Übereinkunft über die WirtschaftsintegrationΣυμφωνία Οικονομικής Ολοκλήρωσης
Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmenδιαβίβαση των στοιχείων των επιβατών από τον μεταφορέα
Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmenκοινοποίηση των στοιχείων των επιβατών από τον μεταφορέα
Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmenδιαβίβαση των δεδομένων των επιβατών από τον μεταφορέα
Showing first 500 phrases