DictionaryForumContacts

   German
Terms containing mit | all forms | exact matches only
SubjectGermanGreek
gen.Abbaubetrieb mit Abziehen der Hangendkohleεργοτάξιο αποκομιδής με τη βαρύτητα
gen.Abfangjagd mit Nahführungστενά ελεγχόμενη αναχαίτηση αέρα
gen.Abgabe mit gleicher Wirkungδασμός ισοδυνάμου αποτελέσματος' φορολογικό μέτρο ισοδυνάμου αποτελέσματος
gen.Abkommen mit erheblichen finanziellen Folgen für die Gemeinschaftσυμφωνία που συνεπάγεται σημαντικές δημοσιονομικές επιπτώσεις για την Κοινότητα
gen.Abkommen über die Bekämpfung des illegalen Handels mit echten und gefälschten ZigarettenΣυμφωνία για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου και των παραποιημένων προϊόντων και γενική απαλλαγή
gen.Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheitαπλή κατανεμημένη ψηφοφορία
gen.Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheitεπιμερισμένη απλή πλειοψηφία
gen.Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheitαπλή επιμεριστική πλειοψηφία
gen.Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheitεπιμερισμένη απλή πλειοψηφία
gen.Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheitαπλή επιμεριστική πλειοψηφία
gen.Abstimmung mit einstimmiger Zustimmungσυναινετική ψήφος
gen.Ad-hoc-Gruppe "Abfassung des Beitrittsvertrags mit Kroatien"Ad hoc ομάδα για τη σύνταξη της Συνθήκης προσχώρησης της Κροατίας
gen.Aktionen der Zusammenarbeit mit Drittländern oder internationalen Organisationenενέργειες συνεργασίας με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sindπρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindΠρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindπρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindπρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
gen.Allwetter Lenkflugkörper mit Gefechtskopfοπλισμός μάχης παντός καιρού
gen.analytische, toxikologisch-pharmakologische und ärztliche oder klinische Vorschriften und Nachweise über Versuche mit Tierarzneimittelnαναλυτικές, τοξικοφαρμακολογικές και κλινικές προδιαγραφές και πρωτόκολλα στον τομέα των δοκιμών των κτηνιατρικών φαρμακευτικών προϊόντων
gen.Anleihe mit variabler Verzinsungτίτλoς με κυμαιvόμεvo επιτόκιo
gen.Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaftσύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
gen.Atemschutzgerät mit A/P2-Filter für organische Dämpfe und schädlichen Staubαναπνευστικό φίλτρο τύπου A/P2 για οργανικούς ατμούς και επιβλαβείς σκόνες
gen.Atemschutzgerät mit vollem Gesichtsschutzαναπνευστική συσκευή για ολόκληρο το πρόσωπο
gen.Aufklärung mit menschlichen Quellenπληροφορίες από ανθρώπινο υλικό
gen.augenblicklicher doppelseitig offener Bruch mit voelliger Durchtrennungακαριαία αμφίπλευρη πλήρης ρήξη
gen.Augentropfen mit verlängerter WirkungsdauerΟφθαλμικές σταγόνες, παρατεταμένης αποδέσμευσης
gen.Ausschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehr mit TextilienΕπιτροπή οικονομικού καθεστώτος παθητικής τελειοποίησης, στον τομέα των κλωστοϋφαντουργικών
gen.Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen StoffenΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας για την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλον ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες
gen.Ausschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden ProduktsicherheitsvorschriftenΕπιτροπή για του ελέγχους της πιστότητας των προϊόντων που εισάγονται από τρίτες χώρες προς τους κανόνες που ισχύουν για την ασφάλεια των προϊόντων
gen.Ausschuss für die Statistik des Warenverkehrs mit DrittländernΕπιτροπή στατιστικών των ανταλλαγών αγαθών με τρίτες χώρες
gen.Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das GemeinschaftspatentΕπιτροπή για θέματα που αφορούν τα τέλη και τους εκτελεστικούς κανονισμούς του κανονισμού για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
gen.Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallenΕπιτροπή των οριζόντιων θεμάτων που αφορούν το εμπόριο μεταποημένων γεωργικών προϊόντων εκτός παραρτήματος Ι
gen.Ausstattung mit Videokonferenztechnikδυνατότητες βιντεοδιάσκεψης
gen.Ausstattung mit Videokonferenztechnik, Einrichtung für Videokonferenzenδυνατότητες βιντεοδιάσκεψης
gen.Auswaschung mit NiederschlägenΚατακρήμνιση ατμοσφαιρικών ρύπων λόγω βροχής
gen.Badumruehrung mit Hilfe einer Ruehrspueleανάδευση λουτρού
gen.ballistischer Flugkörper-U-Boot mit Atomantriebπυρηνικό υποβρύχιο εκτόξευσης βαλλιστικών πυραύλων
gen.ballistischer Flugkörper-U-Boot mit Atomantriebπυρηνικό υποβρύχιο εκτόξευσης βαλλιστικών βλημάτων
gen.ballistischer Flugkörper-U-Boot mit Atomantriebπυρηνοκίνητο υποβρύχιο εξοπλισμένο με βαλλιστικούς πυραύλους
gen.Banknote mit höherem Wertτραπεζογραμμάτιο μεγαλύτερης αξίας
gen.Behälter mit Vorsicht öffnen und handhabenχειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά
gen.Behälter mit Vorsicht öffnen und handhabenΣ18
gen.Behältnisse mit Rührvorrichtungδοχεία εφοδιασμένα με σύστημα ανάδευσης
gen.bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultierenΣ26
gen.bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultierenσε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή
gen.bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugebenσε περίπτωση επαφής με το δέρμα,πλύνετε αμέσως με άφθονο....το είδος του υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugebenΣ28
gen.bei Kontakt mit der Flüssigkeit:ErfrierungenΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΥΓΡΟ:ΚΡΥΟΠΑΓΗΜΑ
gen.bei Kontakt mit heißen Gegenständen oder Flammen Zersetzung unter Bildung von...σε επαφή με θερμές επιφάνειες ή φλόγες η ουσία αυτή αποσυντίθεται σχηματίζοντας...
gen.Beisitzer mit beratender Stimmeπάρεδρο μέλος με συμβουλευτική ιδιότητα
gen.Beiträge im Rahmen von Verträgen mit/ohne Gewinnbeteiligungασφάλιστρα για συμβάσεις με/χωρίς συμμετοχή στα κέρδη
gen.Beratender Ausschuss für den befristeten warenspezifischen Schutzmechanismus für die Einfuhren mit Ursprung in der Volksrepublik ChinaΣημβουλευτική επιτροπή για το μεταβατικό μηχανισμό διασφάλισης ανά προϊόν όσον αφορά τις εισαγωγές, καταγωγής της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
gen.Beratender Verwaltungs- und Koordinierungsausschuss - Forschung in Verbindung mit EntwicklungsfragenΣυμβουλευτική Επιτροπή Διαχείρισης και Συντονισμού - Ερευνα που συνδέεται με την Ανάπτυξη
gen.Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik KongoΑποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό ΛΔΚ
gen.Bericht über die Befähigung zur Wahrnehmung der mit einem Amt verbundenen Aufgabenέκθεση για την ικανότητα εκπλήρωσης των καθηκόντων που ανάγονται σε μια θέση
gen.Berührung mit den Augen und der Haut vermeidenαποφεύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια
gen.Berührung mit den Augen und der Haut vermeidenΣ24/25
gen.Berührung mit den Augen vermeidenαποφεύγετε την επαφή με τα μάτια
gen.Berührung mit der Augen vermeidenαποφεύγετε την επαφή με τα μάτια
gen.Berührung mit der Augen vermeidenΣ25
gen.Berührung mit der Haut vermeidenαποφεύγετε την επαφή με το δέρμα
gen.Berührung mit der Haut vermeidenΣ24
gen.Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheitλήψη αποφάσεων με ειδική πλειοψηφία
gen.Bewegungseinrichtung mit fester Hauptfunktionαυτόματος χειριστής σταθερής ακολουθίας
gen.Bewegungseinrichtung mit variabler Hauptfunktionαυτόματος χειριστής μεταβλητής ακολουθίας
gen.BFK-U-Boot mit Atomantriebπυρηνοκίνητο υποβρύχιο εξοπλισμένο με βαλλιστικούς πυραύλους
gen.BFK-U-Boot mit Atomantriebπυρηνικό υποβρύχιο εκτόξευσης βαλλιστικών πυραύλων
gen.BFK-U-Boot mit Atomantriebπυρηνικό υποβρύχιο εκτόξευσης βαλλιστικών βλημάτων
gen.BFK-U-Boot mit Dieselantriebπετρελαιοκίνητο υποβρύχιο εκτόξευσης βαλλιστικών πυραύλων
gen.BFK-U-Boot mit Dieselantriebπετρελαιοκίνητο υποβρύχιο εκτόξευσης βαλλιστικών βλημάτων
gen.Biegeversuch mit der Raupe in der Zugoneδοκιμή δίπλωσης
gen.Biegeversuch mit der Wurzel in der Zugzoneδοκιμή αναδίπλωσης
gen.bohrmeissel mit gabelfoermiger schneideτρυπάνι με περονόμορφη κεφαλή
gen.Brennelement mit beschichteten Teilchenστοιχείο πυρηνικού καυσίμου με επενδεδυμένους κόκκους
gen.Bruch mit voelliger Durchtrennungρήξις οδηγούσα σε πλήρη διαχωρισμό
gen.Dampf mischt sich leicht mit Luftο ατμός αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα
gen.das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiertο μόλυβδος εκχυλίζεται από το διάλυμα με μεθυλο-ισοβουτυλο-κετόνη
gen.der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wendenο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
gen.der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werdenο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα
gen.der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werdenο υπάλληλος δύναται να κληθεί να καταλάβει προσωρινά μια θέση
gen.der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder aufτο Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
gen.der Präsident teilt seine Entscheidung mitο Πρόεδρος ανακοινώνει την απόφασή του
gen.der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitgliederτο Συμβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών του
gen.Dialog des Ausschusses der Regionen mit den GebietskörperschaftenΔιάλογος με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές
gen.die Ausschuesse werden mit dem Beitritt vollstaendig neu besetztαπό της προσχωρήσεως οι επιτροπές ανανεώνονται εξ ολοκλήρου
gen.die Begründung der Verordnung,beginnend mit den Worten "InderErwägung"το σκεπτικό του κανονισμού που αρχίζει με τη λέξη "εκτιμώντας"
gen.Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
gen.die Speichenraeder sind eisenbereift oder mit Gummibereifung versehenοι τροχοί με ακτίνες είναι μεταλλικής ή ελαστικής περίστρωσης
gen.die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertragη υπό μελέτη συμφωνία συμβιβάζεται με την παρούσα συνθήκη
gen.Dienstposten mit fachlich sehr spezialisierten Aufgabenπολύ εξειδικευμένη θέση
gen.Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου
gen.direkter Kreislauf mit Naturumlaufσύστημα αμέσου κύκλου με φυσική κυκλοφορία
gen.doppelte Sicherheitshuelle mit Ruecksaugungπροστατευτικό περίβλημα διπλού τοιχώματος με αντλία απορροφήσεως
gen.Doppelzimmer mit Einzelbelegungδίκλινο παραχωρούμενο ως μονόκλινο
gen.Drittes Protokoll zum Allgemeinen Übereinkommen über den Handel mit DienstleistungenΤρίτο Πρωτόκολλο της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών
gen.Druckrohrreaktor mit co2-Kuehlungαντιδραστήρας με αυλούς πιέσεως ψυχόμενος από διοξείδιο του άνθρακα
gen.Druckrohrreaktor mit Kohlendioxidkuehlungαντιδραστήρας με αυλούς πιέσεως ψυχόμενος από διοξείδιο του άνθρακα
gen.Durchbeforderung mit Begleitpersonenδιέλευση υπό συνοδεία
gen.Durchführungsabkommen über die Assoziierung der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete mit der GemeinschaftΣύμβαση εφαρμογής περί της συνδέσεως των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Κοινότητα
gen.Edelgas mit niedrigem Haftvermögenαδρανές αέριο με μικρό συντελεστή προσκολλητικότητας
gen.ein Wirtschafts-und Sozialausschuss mit beratender Aufgabeμία Oικονομική και Kοινωνική Eπιτροπή που ασκεί συμβουλευτικά καθήκοντα
gen.eine Anpassung der geltenden Zollvereinbarungen mit dritten Laendern herbeifuehrenη προσαρμογή των ισχυουσών δασμολογικών συμφωνιών με τρίτες χώρες
gen.Einstellung von Beamten mit nichtspezifischen Fachkenntnissenπρόσληψη υπαλλήλων γενικών καθηκόντων
gen.Einverständnis mit dem sachlichen Inhaltσυμφωνία ως προς την ουσία
gen.Einzelunternehmen mit der Hauptfunktion Finanzierenατομικές επιχειρήσεις και προσωπικές εταιρείες με κύρια δραστηριότητα την παροχή χρηματοδοτικών υπηρεσιών
gen.Elektrode mit profiliertem Kerndrahtηλεκτρόδιο στο οποίο η επένδυση είναι σε διαμήκη κανάλια,στον μεταλλικό πυρήνα του ηλεκτροδίου
gen.engere Partnerschaft mit den Regionenενισχυμένη εταιρική σχέση με τις περιφέρειες
gen.Engerer Ausschuss für Kooperationsabkommen der Mitgliedstaaten mit dritten LändernΕπιτροπή Περιορισμένης Σύνθεσης για τις Συμφωνίες Συνεργασίας των Κρατών Μελών με Τρίτες Χώρες
gen.Engerer Ausschuss für Kooperationsabkommen der Mitgliedstaaten mit DrittländernΕπιτροπή περιορισμένης σύνθεσης για τις συμφωνίες συνεργασίας των κρατών μελών με τρίτες χώρες
gen.Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wirdαπόφαση περί αναγνωρίσεως επαγγελματικής νόσου
gen.Entschließung mit unverzüglicher Abstimmungψήφισμα στα πλαίσια της διαδικασίας σύντομης προθεσμίας ψήφισης
gen.entwickelt bei Berührung mit Säure giftige GaseΡ31
gen.entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gaseσε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια
gen.entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige GaseΡ32
gen.entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gaseσε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια
gen.entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige GaseΡ29
gen.entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gaseσε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια
gen.Entwicklungsprogramm mit vierjähriger Laufzeit für die Umweltkomponente in den gemeinschaftlichen StatistikenΤετραετές πρόγραμμα για την ανάπτυξη του περιβαλλοντικού παράγοντα των κοινοτικών στατιστικών
gen.Erklärung mit anschließender Ausspracheδήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση
gen.Europäisches Verbindungskomitee für den Handel mit landwirtschaftlichen NahrungsmittelnΕυρωπαϊκός σύνδεσμος εμπορίων γεωργικών ειδών διατροφής
gen.Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffenεκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά
gen.Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren StoffenΡ9
gen.explosionsgefährlich in Mischung mit brandfördernden StoffenΡ16
gen.explosionsgefährlich in Mischung mit brandfördernden Stoffenεκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες
gen.Explosivladung mit linearer Schneidwirkungεκρηκτικό γραµµικής κοπής
gen.Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit BehinderungenΠροαιρετικό πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με εναπηρίες
gen.Faltbiegeversuch mit der Wurzel im Zugδοκιμή αναδίπλωσης
gen.Faltversuch mit der Wurzel im Zugδοκιμή αναδίπλωσης
gen.Feldpresse mit Schubkolben und querliegendem Presskanalχορτο-συλλεκτο-δετική με ευθύγραμμο έμβολο
gen.Feldpresse mit Schubkolben und querliegendem Presskanalχορτο-συλλεκτο-δετική με πλάγια πτώση δεμάτων
gen.feucht halten mit...geeignetes Mittel vom Hersteller anzugebenΣ48
gen.feucht halten mit...geeignetes Mittel vom Hersteller anzugebenδιατηρείται υγρό με...κατάλληλο υγρό που πρέπει να καθοριστεί από τον κατασκευαστή
gen.Feuergefahr bei Berührung mit brennbaren Stoffenμπορεί να προκαλέσει την ανάφλεξη καύσιμων υλικών σε επαφή με αυτά
gen.Feuerwaffe für Munition mit Randfeuerzündungπυροβόλο όπλο με περιφερειακή επίκρουση
gen.Feuerwaffe für Munition mit Zentralfeuerzündungπυροβόλο όπλο με κεντρική επίκρουση
gen.Feuerwaffe mit einem einzigen Laufπυροβόλο όπλο με μια μόνο κάνη
gen.Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommenχρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες χώρες
gen.Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommenχρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες και τις λοιπές υψηλού εισοδήματος χώρες και εδάφη
gen.Finanzierungsinstrument mit struktureller Zweckbestimmungχρηματοδοτικό διαρθρωτικό μέσο
gen.Finanzierungsinstrument mit strukturpolitischer Zielrichtungχρηματοδοτικό διαρθρωτικό μέσο
gen.Fleisch mit Salz bestreutκρέας πασπαλισμένο με αλάτι
gen.Flugkörper mit beweglichem Startgerätπύραυλος σε κινητή βάση
gen.Flugkörper mit beweglichem Startgerätκινητός πύραυλος
gen.Flugkörper mit beweglichem Startgerätβλήμα σε κινητή βάση
gen.Flugkörper mit Einfachgefechtskopfπύραυλος με μια πυρηνική κεφαλή
gen.Flugkörper mit Einfachgefechtskopfπύραυλοι με μία πυρηνική κεφαλή
gen.Flugkörper mit Mehrfachsprengkopfπύραυλος με πολλαπλές πυρηνικές κεφαλές
gen.Flugkörper mit Mehrfachsprengkopfβλήμα με πολλαπλές πυρηνικές κεφαλές
gen.Flugkörpersystem zum Bombenabwurf mit partieller Umlaufbahnσύστημα τμηματικού τροχιακού βομβαρδισμού
gen.Flugkörpersystem zum Bombenwurf mit partieller Umlaufbahnσύστημα τμηματικού τροχιακού βομβαρδισμού
gen.Formular mit Angaben zur Rechtsform des Antragstellersέντυπο με τα στοιχεία της νομικής οντότητας
gen.Formular mit Finanzangabenέντυπο με τα στοιχεία του τραπεζικού λογαριασμού
gen.Fremdenverkehr mit hohem Qualitätsstandardτουρισμός ποιότητας
gen.Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugebenγια τον καθαρισμό του πατώματος και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί απ αυτό το υλικό χρησιμοποιείτε...το είδος καθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugebenΣ40
gen.Füllen von Wahlurnen mit gefälschten Wahlzettelnνοθεία
gen.Füllen von Wahlurnen mit gefälschten Wahlzettelnδιπλοψήφιση
gen.Gas mischt sich leicht mit Luftτο αέριο αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα
gen.Gebiet mit hoher Bevölkerungsdichteπυκνοκατοικημένη ζώνη
gen.Gebiet mit rücklaufiger industrieller Entwicklungπεριφέρεια που βρίσκεται σε βιομηχανική παρακμή
gen.Gegenstand,mit dem die Kommission den Rat befaßt hatθέμα για το οποίο η Επιτροπή συνεκάλεσε το Συμβούλιο
gen.gemeinsame Finanzierung mit Nichtregierungsorganisationenσυγχρηματοδότηση από κοινού με τις ΜΚΟ
gen.gerechte Versorgung mit Erzen und Kernbrennstoffenδίκαιος εφοδιασμός με μεταλλεύματα και πυρηνικά καύσιμα
gen.Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Hautβλαβερό σε επαφή με το δέρμα
gen.gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Hautβλαβερό σε επαφή με το δέρμα
gen.Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der HautΡ21
gen.gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckenβλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim VerschluckenΡ21/22
gen.gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der HautΡ20/21
gen.gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Hautβλαβερό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der HautΡ20/21/22
gen.gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hautβλαβερό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Hautβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der HautΡ48/21
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschluckenβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch VerschluckenΡ48/21/22
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Hautβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der HautΡ48/20/21
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckenβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenΡ48/20/21/22
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der HautΡ40/21
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch VerschluckenΡ40/21/22
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckenβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der HautΡ40/20/21
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hautβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenΡ40/20/21/22
gen.gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckenβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.gewisse Taetigkeiten mit Vorrang behandelnμε την αντιμετώπιση κατά προτεραιότητα εκείνων των δραστηριοτήτων...
gen.giftig bei Berührung mit der Hautτοξικό σε επαφή με το δέρμα
gen.giftig bei Berührung mit der HautΡ24
gen.giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckenτοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.giftig bei Berührung mit der Haut und beim VerschluckenΡ24/25
gen.giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der HautΡ23/24
gen.giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Hautτοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der HautΡ23/24/25
gen.giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hautτοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der HautΡ39/24
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautτοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch VerschluckenΡ39/24/25
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckenτοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der HautΡ39/23/24
gen.giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hautτοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch VerschluckenΡ48/24/25
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschluckenτοξικό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit det Hautτοξικό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit det HautΡ48/24
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Hautτοξικό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der HautΡ48/23/24
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschluckenτοξικό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch VerschluckenΡ48/23/24/25
gen.giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenΡ39/23/24/25
gen.giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckenτοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.glatt mit Einkerbungλείος με αυλάκωση
gen.globale Finanztabelle mit Richtwertenσυνολικός ενδεικτικός πίνακας χρηματοδότησης
gen.Granulat mit veränderter WirkstofffreisetzungΚοκκία ελεγχόμενης αποδέσμευσης
gen.Gruppe "Güter mit doppeltem Verwendungszweck"Ομάδα "Αγαθά διπλής χρήσης"
gen.Gruppenversicherung mit fakultativem Beitrittπροαιρετική ομαδική ασφάλιση
gen.Hartkapsel mit Pulver zur InhalationΚόνις για εισπνοή, σκληρό καψάκιο
gen.Hartkapsel mit veränderter WirkstofffreisetzungΚαψάκιο ελεγχόμενης αποδέσμευσης, σκληρό
gen.Haut mit viel Wasser spülen oder duschenξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό ή κάντε ντους
gen.Huelse mit spiralfoermigen Flossenπερίβλημα με ελικοειδές πτερύγιον
gen.illegaler Handel mit Kernmaterialπαράνομο εμπόριο πυρηνικών υλικών
gen.illegaler Handel mit Kernmaterial aus dem Ostenδιακίνηση πυρηνικών υλικών από τις χώρες τις Ανατολικής Ευρώπης
gen.im Kontakt mit Luft Freisetzung von...σε επαφή με τον αέρα εκλύει...
gen.in der Absicht,die Verbundenheit Europas mit den ueberseeischen Laendern zu bekraeftigenπροτιθέμενοι να εδραιώσουν την αλληλεγγύη που συνδέει την Eυρώπη με τις υπερπόντιες χώρες
gen.in Gemischen mit Luftαναμεμειγμένος με τον αέρα
gen.Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklungπεριοχές που πλήττονται από τη βιομηχανική παρακμή
gen.Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklungβιομηχανικές περιοχές που βρίσκονται σε παρακμή
gen.Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der EinwanderungΚέντρο Πληροφόρησης, Μελετών και Ανταλλαγών στον τομέα της Διέλευσης των Συνόρων και της Μετανάστευσης
gen.Informations-,Reflexions-und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der EinwanderungΚέντρο Ενημέρωσης,Προβληματισμού και Ανταλλαγών σε ζητήματα Διέλευσης των Συνόρων και Μετανάστευσης
gen.Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländernχρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες χώρες
gen.Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländernχρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες και τις λοιπές υψηλού εισοδήματος χώρες και εδάφη
gen.Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Zusammenarbeit mit den Ländern Osteuropas"Διακομματική Ομάδα "Συνεργασία με τις Ανατολικές Χώρες"
gen.Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenΣύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"
gen.Intraruminales System mit kontinuierlicher FreigabeΣυσκευή συνεχούς απελευθέρωσης στη μεγάλη κοιλία
gen.Intraruminales System mit pulsierender FreigabeΣυσκευή περιοδικής απελευθέρωσης στη μεγάλη κοιλία
gen.Jagd-U-Boot mit Atomantriebπυρηνοκίνητο υποβρύχιο επίθεσης
gen.Jagd-U-Boot mit Atomantriebπυρηνικό υποβρύχιο επίθεσης
gen.kann sich bei Kontakt mit Luft spontant entzündenη ουσία μπορεί να αναφλεγεί αυτόματα σε επαφή με τον αέρα
gen.Kapitalgesellschaften mit der Hauptfunktion Versichernιδιωτικές ή δημόσιες εταιρείες που ασχολούνται κυρίως με ασφάλιση
gen.Kapsel mit modifizierter WirkstofffreisetzungΚαψάκιο ελεγχόμενης αποδέσμευσης
gen.Karte für Beihilfen mit regionaler ZweckbestimmungΧάρτης περιφερειακών ενισχύσεων
gen.Kartenherstellung mit Hilfe stereoskopischer Luftbildauswertungστερεοχαρτογραφία
gen.Katastrophe mit vielen Brandverletztenκαταστροφή από εγκαύματα
gen.kein Kontakt mit entzündlichen SubstanzenΟΧΙ επαφή με εύφλεκτες ουσίες
gen.kein Kontakt mit heißen GegenständenΟΧΙ επαφή με θερμές επιφάνειες
gen.keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzenΜΗ χρησιμοποιείτε πεπιεσμένο αέρα για το γέμισμα,το άδειασμα ή το χειρισμό
gen.Kern mit Bortrimmungχημικά αντισταθμισμένος πυρήνας αντιδραστήρα
gen.Kern mit Borzusatzχημικά αντισταθμισμένος πυρήνας αντιδραστήρα
gen.Kern mit oertlich angereichertem Brennstoffπυρήνας αντιδραστήρα με ζώνες αυξημένου εμπλουτισμού
gen.Konferenztisch mit Rundum-Bestuhlungδιάταξη γύρω από τραπέζι
gen.kontaminierte Kleidung mit viel Wasser spülenξεπλύνετε τα μολυσμένα ρούχα με άφθονο νερόκίνδυνος πυρκαγιάς
gen.Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit StaatennachfolgeΣύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την περίθαλψη των απατρίδων στις περιπτώσεις των νέων κρατών
gen.Konzelation mit geheimem Schlüsselεμπιστευτικότητα δεδομένων με ιδιωτικό κλειδί
gen.Konzelation mit öffentlichem Schlüsselεμπιστευτικότητα δεδομένων με δημόσιο κλειδί
gen.Koordinierungsgruppe für die Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem VerwendungszweckΣυντονιστική ομάδα για το κοινοτικό συστήματος ελέγχου των εξαγωγών ειδών και τεχνολογίας διπλής χρήσης
gen.Kraftwerk mit Betondruckbehaelterσταθμός παραγωγής με δοχείο πιέσεως από σκυρόδεμα
gen.Kreditlinie mit erweiterten Bedingungenπιστωτικό όριο με ενισχυμένους όρους
gen.Kreditlinie mit verschärften Bedingungenπιστωτικό όριο με ενισχυμένους όρους
gen.kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Zentralfeuerzündungβραχύκαννο πυροβόλο όπλο μιας βολής με κεντρική επίκρουση
gen.kurze Waffe mit Gasantriebβραχύκαννα όπλα με ωστική δύναμη που προέρχεται από αέριο
gen.kurze Waffe mit Luftdruckantriebβραχύκαννα αεροβόλα όπλα
gen.Kühlmittelverlust mit kleinem Bruchαπώλεια ψυκτικού μέσου λόγω ρωγμής μικρής έκτασης
gen.Kühlmittelverlustunfall mit grossem Bruchατύχημα από απώλεια ψύξης λόγω σημαντικού ρήγματος
gen.Land mit einer sich entwickelnden Verteidigungsindustrieχώρες με αναπτυσσόμενη αμυντική βιομηχανία ; χώρες ΑΑΒ
gen.Land mit hohem Einkommenχώρα υψηλού εισοδήματος
gen.Land mit mittlerem Einkommenχώρα μέσου εισοδήματος
gen.lange Repetier-Feuerwaffe mit glattem Laufμακρύκαννο επαναληπτικό πυροβόλο όπλο με λεία κάννη
gen.lange Waffe mit Gasantriebμακρύκαννα όπλα με ωστική δύναμη που προέρχεται από αέριο
gen.lange Waffe mit Luftdruckantriebμακρύκαννα αεροβόλα όπλα
gen.Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eineψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση για την έκδοση.....
gen.Leuchten mit eigener Stromquelleφωτιστικές διατάξεις με ενσωματωμένη πηγή τροφοδοσίας
gen.Länder mit mittlerem Einkommen, obere Einkommenskategorieχώρα μέσου εισοδήματος, ανώτερο τμήμα; χώρες μέσου εισοδήματος, ανώτερο τμήμα
gen.Manipulator mit festgelegtem Ablaufαυτόματος χειριστής σταθερής ακολουθίας
gen.Mappe mit Konferenzunterlagenφάκελος συνέδρων
gen.Mappe mit Konferenzunterlagenενημερωτικός φάκελος
gen.Marschflugkörper-U-Boot mit Atomantriebπυρηνοκίνητο υποβρύχιο εξοπλισμένο με πυραύλους Kρουζ
gen.Marschflugkörper-U-Boot mit Atomantriebπυροκίνητο υποβρύχιο εξοπλισμένο με πυραύλους Κρουζ
gen.Marschflugkörper-U-Boot mit Atomantriebπυρηνικό υποβρύχιο με πυραύλους Κρουζ
gen.Marschflugkörper-U-Boot mit Atomantriebπυρηνικό υποβρύχιο με πυραύλους Kρουζ
gen.Marschflugkörper-U-Boot mit Dieselantriebπετρελαιοκίνητο υποβρύχιο εκτόξευσης πυραύλων Κρουζ
gen.Marschflugkörper-U-Boot mit Dieselantriebπετρελαιοκίνητο υποβρύχιο εκτόξευσης πυραύλων Kρούζ
gen.Maschine mit abgedichteten Bauteilenμηχανή με μεταλλική θωράκιση
gen.Maschine mit hoher autonomer Funktionsweiseμηχανή επαρκούς αυτονομίας
gen.Maschine mit innerem Überdruckστεγανή μηχανή υπό εσωτερική πίεση
gen.Massnahme mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenεπιχείρηση που έχει στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στην άμυνα
gen.Maßnahme mit Beteiligung eines Fondsμονοταμειακή ενέργεια
gen.Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenμηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας
gen.Merkblatt mit AnweisungenTREMCARDfür Unfälle bei der Beförderungδελτίο έκτακτης μεταφοράς
gen.Mikrophon mit Stativμικρόφωνο με προέκταση
gen.Minister der Beschäftigung und der Arbeit, beauftragt mit der Politik der Chancengleichheit zwischen Männern und FrauenΥπουργός Απασχόλησης και Εργασίας υπεύθυνος για την ισότητα των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών
gen.mit absoluter Mehrheitμε απόλυτη πλειοψηφία
gen.mit begrenzten Einnahmen verbundene Investitionenεπενδύσεις που αποφέρουν περιορισμένα έσοδα
gen.mit Beton abgeschirmter Raumθωρακισμένος από σκυρόδεμα χώρος
gen.mit Beton abgeschirmter Raumθωρακισμένο από σκυρόδεμα διαμέρισμα
gen.mit dem Binnenmarkt zusammenhängende Politikπολιτική που συνδέεται με την εσωτερική αγορά
gen.mit dem Erloeschen dieser Ermaechtigungαπό της λήξεως της αδείας αυτής
gen.mit dem Förderrad zu bohren anfangenάλμα
gen.mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienstellen vereinbarσυμβατός με τις απαιτήσεις της καλής λειτουργίας των υπηρεσιών
gen.mit der Bezahlung beauftragte Verwaltungυπηρεσία διακανονισμού
gen.mit der Bezahlung beauftragte Verwaltungδιοίκηση επιφορτισμένη με αρμοδιότητες οικονομικού διακανονισμού
gen.mit der Durchführung der Übung beauftragte Stelle Official conducting the exercise (OCE)αξιωματικός διεξαγωγής ασκήσεων' αξιωματούχος υπεύθυνος για τη διεξαγωγή ασκήσεων
gen.mit der Justiz zusammenarbeitende Verbrecherσυvεργαζόμεvoι εγκληματίες
gen.mit der Regelung beauftragte Verwaltungυπηρεσία διακανονισμού
gen.mit der Regelung beauftragte Verwaltungδιοίκηση επιφορτισμένη με αρμοδιότητες οικονομικού διακανονισμού
gen.mit der Wahlprüfung betrauter Ausschußεπιτροπή επιφορτισμένη με τον έλεγχο της εντολής
gen.mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragtπροσωρινώς εκτελών χρέη' προσωρινός (ad interim)
gen.mit Dritten zu schließende Verträgeσυμβάσεις που συνάπτονται με τρίτους
gen.mit einem Ausgleich verbundene Ausmerzungεκρίζωση με αντιστάθμιση
gen.mit einer Teilabsicherung für Staatsanleihen ausgestattete Kreditlinie mit erweiterten Konditionenπιστωτικό όριο με ενισχυμένους όρους, με μερική συμμετοχή στον κίνδυνο
gen.mit frischem MOX betriebener Leichtwasserreaktorαντιδραστήρας ελαφρού ύδατος που χρησιμοποιεί μη ακτινοβολημένο ΜΟΧ
gen.mit gespannten Stahlkabeln umwickeltπεριτυλιγμένο με χαλύβδινο προεντεταμένο καλώδιο
gen.mit Gruenden versehener Berichtαιτιολογημένη έκθεση
gen.mit Gründen versehene Stellungnahmeαιτιολογημένη γνώμη
gen.mit Gründen versehener Berichtαιτιολογημένη έκθεση
gen.mit Hilfe der Beamten in den Informationsbürosμέσω των υπαλλήλων των γραφείων πληροφοριών
gen.mit Kalk haltbar gemachtes Eiαυγό διατηρημένο σε ασβέστη
gen.mit mehreren Kanaelenπολλαπλών διαύλων
gen.mit Niederschlägenκατακρήμνιση ατμοσφαιρικών ρύπων λόγω βροχής
gen.mit Proviant versorgenτροφοδοτώ
gen.mit qualifizierter Mehrheitμε ειδική πλειοψηφία
gen.mit Rückwirkungμε αναδρομικό αποτέλεσμα
gen.mit Stoff ueberzogener Wachsstreifenταινία από κερί
gen.mit und ohne Luft explosionsfähigΡ6
gen.mit und ohne Luft explosionsfähigεκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα
gen.mit viel Wasser spülen,die Kleidung nicht entfernenξεπλύνετε με άφθονο νερό,ΜΗΝ αφαιρείτε τα ρούχα
gen.mit Wasser niederschlagenαπομακρύνετε με ψεκασμό νερού
gen.Münze mit hohem Nennwertκέρμα ευρώ μεγάλης αξίας
gen.Netz mit Erdschlußkompensationσύστημα αντισταθμισμένο με πηνίο καταστολής τόξου
gen.Netz mit Impedanz-Sternpunkterdungσύστημα γειωμένου ουδέτερου σημείου μέσω σύνθετης αντίστασης
gen.Netz mit isoliertem Sternpunktσύστημα μονωμένου ουδέτερου σημείου
gen.Netz mit starrer Sternpunkterdungσύστημα σταθερά γειωμένου ουδέτερου σημείου
gen.nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gasουσία μη καύσιμη,αλλά σχηματίζει εύφλεκτο αέριο σε επαφή με το νερό ή τον υγρό αέρα
gen.nicht mischen mitvom Hersteller anzugebenΣ50
gen.nicht mischen mit...vom Hersteller anzugebenνα μην αναμιχθεί με...καθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.nicht mischen mitvom Hersteller anzugebenνα μην αναμιχθεί με...καθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln bindenΜΗΝ απορροφήστε σε πριονίδι ή άλλο καύσιμο απορροφητικό υλικό
gen.Normalgluehen mit der Flammeομαλοπύρωση με φλόγα
gen.Normalisieren mit der Flammeομαλοπύρωση με φλόγα
gen.Normalversuch mit der Raupe im Zugδοκιμή δίπλωσης
gen.Operation mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenεπιχείρηση που έχει στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στην άμυνα
gen.Pappe mit stark gepraegten Reliefsχαρτόνι με έντονα ανάγλυφα σχέδια
gen.Pappe mit stark gepraegten Reliefsέκτυπο χαρτόνι με εξέχοντα γλυπτά
gen.Patrone mit Brandgeschossεμπρηστικό φυσίγγι
gen.Patrone mit gewoehnlichem Geschossφυσίγγι με συνηθισμένες σφαίρες
gen.Patrone mit Leuchtspurgeschossφυσίγγι με τροχιοδεικτικές σφαίρες
gen.Patrone mit panzerbrechendem Geschossφυσίγγι με διατρητικές σφαίρες
gen.Pensionslasten mit Bildung von rückstellungenσυνταξιοδοτικά προγράμματα με σχηματισμό αποθεματικών
gen.Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungenπροσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών
gen.Personengesellschaften mit eigener Rechtspersönlichkeitπροσωπικές εταιρείες που αναγνωρίζονται ως ανεξάρτηα νομικά πρόσωπα
gen....polymerisiert mit Brand-oder Explosionsgefahrη ουσία...πολυμερίζεται με κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης
gen.Programm zur Umstellung der Gebiete mit Eisen-und Stahlerzeugungπεριφερειακό πρόγραμμα για μετατροπή των ζωνών ανάπτυξης της βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα
gen.Programm,bei dem die Beamten mit den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vertraut gemacht werdenπρόγραμμα εξοικείωσης με τις εθνικές διοικήσεις
gen.Projektor mit Rundmagazinμηχάνημα προβολής διαφανειών με κυκλική θήκη
gen.Protokoll von 1993 zur Verlängerung des Internationalen Übereinkommens von 1986 über Olivenöl und Tafeloliven mit Änderungen des betreffenden ÜbereinkommensΠρωτόκολλο του 1993 για την παράταση της Διεθνούς Συμφωνίας του 1986 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές με τροποποιήσεις στην εν λόγω Συμφωνία
gen.Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit TextilienΠρωτόκολλο για την παράταση του Διακανονισμού που αναφέρεται στο διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών
gen.Protokoll über die Beschränkung und Regelung des Anbaues der Mohnpflanze, der Erzeugung von Opium, des internationalen Handels und Grosshandels mit Opium und seiner VerwendungΠρωτόκολλο "περί περιορισμού και ρυθμίσεως της καλλιεργείας της μήκωνος ως και της παραγωγής, του διεθνούς εμπορίου, του χονδρικού εμπορίου και της χρήσεως του οπίου"
gen.Provisionen für den Handel mit Wertpapierenπρομήθειες για συναλλαγές επί τίτλων
gen.Radionuklid mit langen Halbzeitwertenραδιονουκλεΐδιο μακρού χρόνου υποδιπλασιασμού
gen.Rakete mit beweglichem Startgerätκινητός πύραυλος
gen.Rakete mit beweglichem Startgerätπύραυλος σε κινητή βάση
gen.Rakete mit beweglichem Startgerätβλήμα σε κινητή βάση
gen.Rakete mit Mehrfachsprengkopfπύραυλος με πολλαπλές πυρηνικές κεφαλές
gen.Rakete mit Mehrfachsprengkopfβλήμα με πολλαπλές πυρηνικές κεφαλές
gen.Randprägung mit feiner Wellenstrukturμορφοποιημένη με λεπτά τελειώματα
gen.Raum mit Betonwaendenχώρος με τοίχους από σκυρόδεμα
gen.reagiert heftig mit Löschmitteln wie...αντιδρά βίαια με μέσα πυρόσβεσης,όπως...
gen.reagiert heftig mit WasserΡ14
gen.reagiert heftig mit Wasserαντιδρά βίαια με νερό
gen.reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtentzündlicher GaseΡ14/15
gen.reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtentzündlicher Gaseαντιδρά βιαίως σε επαφή με το ύδωρ εκλύοντας αέρια λίαν ευανάφλεκτα
gen.reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtenzündlicher Gaseαντιδρά βιαίως σε επαφή με το ύδωρ εκλύοντας αέρια λίαν ευανάφλεκτα
gen.reagiert mit Brand-und Explosionsgefahrαντιδρά προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης
gen.reagiert mit Oxidationsmittelnαντιδρά με οξειδωτικά
gen.reagiert mit vielen Metallen in Gegenwart von Wasserμε παρουσία νερού προσβάλλει πολλά μέταλλα
gen.reagiert mit vielen Metallen unter Bildung brennbarer Gaseπροσβάλλει πολλά μέταλλα σχηματίζοντας καύσιμο αέριο
gen.reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzündlicher Gaseσε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
gen.reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzündlicher GaseΡ15/29
gen.reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzündlicher Gaseσε επαφή με νερό ελυθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
gen.reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gaseσε επαφή με νερό ελευθερώνονται πολύ εύλεκτα αέρια
gen.reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher GaseΡ15
gen.reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gaseσε επαφή με νερό ελευθερώνονται πολύ εύφλεκτα αέρια
gen.reaktorinterner Versuch mit Tiegelbodenkühlungδοκιμή εντός αντιδραστήρα για ψύξη εκ των κάτω
gen.Reaktorsystem mit Kuehlmittelkreislaufσύστημα αντιδραστήρα με κλειστό κύκλωμα ψύξεως
gen.Regelung mit automatischer Foerderstromrueckfuehrungαυτόματος έλεγχος της ροής με ανάδραση
gen.Regelungsverfahren mit Kontrolleκανονιστική διαδικασία με έλεγχο
gen.Regionen mit Entwicklungsrückstandαναπτυξιακά καθυστερημένες περιφέρειες
gen.Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden SchutzesΟδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας
gen.Sache,mit der der Gerichtshof betraut wirdπράξη που προσβάλλεται ενώπιον του Δικαστηρίου
gen.Satellit mit Fluglageregelungδορυφόρος ελεγχόμενου προσανατολισμού
gen.Satellitenabwehr-Waffe mit Laser-Systemαντιδορυφορικό όπλο με ακτίνες λέηζερ
gen.schweres Eisenbahngeschuetz mit grosser Reichweiteβαρύ τηλεβόλο μεγάλου βεληνεκούς μετακινούμενο σε σιδηροδρομικές γραμμές
gen.sehr giftig bei Berührung mit der Hautπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα
gen.sehr giftig bei Berührung mit der HautΡ27
gen.sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckenπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim VerschluckenΡ27/28
gen.sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der HautΡ26/27
gen.sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Hautπολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der HautΡ26/27/28
gen.sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hautπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der HautΡ39/27
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch VerschluckenΡ39/27/28
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckenπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der HautΡ39/26/27
gen.sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hautπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.sehr giftig:ernste Gefhar irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenΡ39/26/27/28
gen.sehr giftig:ernste Gefhar irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckenπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.Sektor mit Überschußproduktionτομέας με πλεονασματική παραγωγή
gen.Sicherheitsbehaelter mit Druckabbausystemπροστατευτικό περίβλημα με σύστημα περιστολής της πιέσεως
gen.Sicherheitshuelle mit Druckentlastungπροστατευτικό περίβλημα έναντι πιέσεως με δυνατότητα ανακουφίσεως
gen.Sicherheitshuelle mit Druckunterdrueckungπροστατευτικό περίβλημα με σύστημα περιστολής της πιέσεως
gen.sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar istαπέχουν από κάθε πράξη ασυμβίβαστη προς το χαρακτήρα των καθηκόντων τους
gen.sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandelnαν πρόκειται να διεξαχθούν διαπραγματεύσεις συμφωνιών με τρίτες χώρες...
gen.Sitz mit nicht verstellbaren Rückenlehnenκάθισμα σε ορθή γωνία χωρίς ρυθμιζόμενο ερεισίνωτο
gen.Sonnenkraftwerk mit zentralem Strahlungsempfängerθερμοηλεκτρικóς ηλιακóς πÙργος
gen.Sonnenkraftwerk mit zentralem Strahlungsempfängerηλιακóς πÙργος
gen.Sonnenscheinautograph mit Glaskugelδείκτης ηλιοφάνειας με σφαίρα από γυαλί
gen.Sperrkonto mit Gegenzeichnungspflichtλογαριασμός με δύο υπογραφές
gen.spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationenειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
gen.Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen OrganisationenΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
gen.Spezifisches Programm für Forschung,technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen OrganisationenΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
gen.spezifisches Programm Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen SicherheitsrisikenΕιδικό πρόγραμμα "Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια"
gen.Staatsminister der Regierung und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Handel und Technologie und VerbraucherfragenΥφυπουργός Κυβερνήσεως και Υφυπουργός του Υπουργείου Επιχειρήσεων και Απασχόλησης, με ειδική αρμοδιότητα για το εμπόριο και την τεχνολογία και τα θέματα των καταναλωτών
gen.Staatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der VerteidigungΥφυπουργός Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach με ειδική αρμοδιότητα ως Κυβερνητικός Εκπρόσωπος στο Κοινοβούλιο και Υφυπουργός Υπουργείου ΄Αμυνας
gen.Staatsminister im Amt des Stellvertretenden Premierministers Tanaiste und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für ArbeitsmarktfragenΥφυπουργός στο Γραφείο του Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης Tanaiste και στο Υπουργείο Επιχειρήσεων και Απασχόλησης με ειδική αρμοδιότητα για Εργατι κές Υποθέσεις
gen.Staatsminister im Ministerium der Finanzen, mit besonderer Zuständigkeit für die öffentlichen AusgabenΥφυπουργός Προεδρίας της Κυβέρνησης Tαnaiste και Υπουργείου Οικονομικών, υπεύθυνος για το Πρόγραμμα Εθνικής Ανάπτυξης
gen.Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen NahverkehrsΥφυπουργός Παιδείας με ειδική αρμοδιότητα για τη Νεολαία και τον Αθλητισμό και Υφυπουργός Περιβάλλοντος με ειδική αρμοδιότητα για την τοπική κυβερνητική μεταρρύθμιση και τη διαχείριση της αστικής κυκλοφορίας
gen.Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, mit besonderer Zuständigkeit für geistig behinderte Personen, Gesundheitsförderung, die Sicherheit von Nahrungsmittelerzeugnissen und die VolksgesundheitΥφυπουργός Υγείας με ειδική αρμοδιότητα για θέματα διανοητικής αναπηρίας, προώθησης της υγείας, ασφάλειας των τροφίμων και δημόσιας υγείας
gen.Staatsminister im Ministerium für die Marine, mit besonderer Zuständigkeit für den HafenausbauΥφυπουργός Υπουργείου Ναυτιλίας, υπεύθυνος για τη λιμενική ανάπτυξη, την ασφάλεια και τις εσωτερικές πλωτές οδούς
gen.Staatsminister im Ministerium für soziale Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für die Harmonisierung der Besteuerung und der sozial- politischen Vorschriften und für VerbraucherinformationsprogrammeΥφυπουργός Υπουργείου Κοινωνικής Πρόνοιας, με ειδική αρμοδιότητα για την ενοποίηση της φορολογίας και του κώδικα κοινωνικής προνοίας και για τα προγράμματα πληροφόρησης των πελατών
gen.Staatsminister im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für Wohnungsbau und StadterneuerungΥφυπουργός Περιβάλλοντος με ειδική αρμοδιότητα για τον Οικισμό και την Πολεοδομική Ανανέωση
gen.Staatsminister im und im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für Entwicklungshilfe, und im Ministerium der JustizΥφυπουργός Υπουργείου Εξωτερικών με ειδική αρμοδιότητα για την Αναπτυξιακή Βοήθεια και Υφυπουργός Δικαιοσύνης
gen.Stoerfall mit Kuehlmittelverlustατύχημα απώλειας ψυκτικού
gen.Stoff mit östrogener Wirkungουσίες με οιστρογόνο δράση
gen.Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasienστρατηγική της ΕΕ για την Κεντρική Ασία
gen.Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasienστρατηγική νέας εταιρικής σχέσης με την Κεντρική Ασία
gen.Strategische Partnerschaft der EU mit dem Mittelmeerraum sowie dem Nahen und Mittleren OstenΣτρατηγική Εταιρική Σχέση μεταξύ της ΕΕ, της Μεσογείου και της Μέσης Ανατολής
gen.Strategische Partnerschaft mit AfrikaΣτρατηγική Εταιρική Σχέση με την Αφρική
gen.Stuhl mit Schreibklappeκάθισμα-θρανίο
gen.Symptom mit verzögerter Wirkungσύμπτωμα καθυστερημένων επιδράσεων
gen.Tablette mit modifizierter WirkstofffreisetzungΔισκίο ελεγχόμενης αποδέσμευσης
gen.Tablette mit veränderter WirkstofffreisetzungΔισκίο ελεγχόμενης αποδέσμευσης
gen.taktischer Flugkörper mit Atomgefechtskopfτακτικός πυρηνικός πύραυλος
gen.taktischer Flugkörper mit Atomgefechtskopfτακτικό πυρηνικό βλήμα
gen.Technologie mit doppeltem Verwendungszweckτεχνολογία διπλής σκοπιμότητας
gen.teilstreitkräfteübergreifendes Truppenpaket mit hohem Bereitschaftsgradκοινό σώμα υψηλής ετοιμότητας
gen.Treffen mit der GUE-FraktionΣυνάντηση με Ομάδα EEA
gen.Turm mit Wipparmανακλινόμενος πυλώνας
gen.täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monatόψεως
gen.Tätigkeit mit niedrigem technologischem Standardδραστηριότητα με χαμηλό τεχνολογικό περιεχόμενο
gen.U-Boot mit Atomantriebπυρηνικό υποβρύχιο
gen.U-Boot mit Atomantriebπυρηνοκίνητο υποβρύχιο
gen.U-Boot mit ballistischen Flugkörpernυποβρύχιο εξοπλισμένο με βαλλιστικά βλήματα
gen.U-Boot mit ballistischen Flugkörpernυποβρύχιο εξοπλισμένο με βαλλιστικούς πυραύλους
gen.U-Jagd-U-Boot mit Atomantriebπυρηνοκίνητο υποβρύχιο επίθεσης
gen.U-Jagd-U-Boot mit Atomantriebπυρηνικό υποβρύχιο επίθεσης
gen.Umgang mit Sprengstoffattentatenχειρισμός βομβιστικών επιθέσεων
gen.Umstellung der Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklungμετατροπή των βιομηχανικών περιοχών που βρίσκονται σε παρακμή
gen.unerlaubter Handel mit Betäubungsmittelnπαράνομη διακίνηση ναρκωτικών
gen.Unfall mit Systemdruckerniedrigungατύχημα αποτόμου εκτονώσεως
gen.Unfall mit Systemdruckerniedrigungατύχημα αποπιέσεως
gen.Unfall mit Systemdruckniedrigungατύχημα αποτόμου εκτονώσεως
gen.Unfall mit Systemdruckniedrigungατύχημα αποπιέσεως
gen.unterirdische Sickerhoehle mit Kiesbodenυπόγειο σπήλαιο με δάπεδο από σκύρα
gen.Unternehmen mit geringer Wertschöpfungεπιχείρηση χαμηλής προστιθέμενης αξίας
gen.Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnisυπογραφή έγκρισης
gen.Verbindung des Spannbalkens und des Bohlenbelags mit der Grundschwelleσύνδεση της ξύλινης δοκού και του δαπέδου με την καλύπτρα
gen.Vereinbarkeit mit EG-Rechtευρωσυμβατότητα
gen.Verfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerbδιαδικασία με προηγούμενη προκήρυξη διαγωνισμού
gen.Verfüllung mit zerklüftetem Salzεπανεπίχωση με λειοτριβημένο άλας
gen.Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerbδιαδικασία με διαπραγμάτευση με προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης διαγωνισμού
gen.Versuch mit Naturumlaufδοκιμή φυσικής κυκλοφορίας
gen.Vertraeglichkeit mit Huellenwerkstoffσυμβατότης με το υλικό του περιβλήματος
gen.vertragliche Abmachungen mit Rückversicherernσυμβατικές συμφωνίες αντασφάλισης
gen.Veröffentlichung mit Partnerverlagenκοινές εκδόσεις
gen.Waffe mit gerichteter EnergieΌπλo κατευθυνόμενης ενέργειας
gen.Waffe mit gerichteter Energieόπλο κατευθυνόμενης ενέργειας
gen.Waffe mit glattem Laufλειόκαννο όπλο
gen.Waffe mit verstärkter Anfangsstrahlungόπλο ισχυρής ακτινοβολίας
gen.Wahlsystem der Ein-Personen-Wahl mit Vorzugsstimme und Übertragbarkeitμονοεδρικό προτιμησιακό σύστημα ψηφοφορίας με μεταφορά της ψήφου
gen.Weichkapsel mit veränderter WirkstofffreisetzungΚαψάκιο ελεγχόμενης αποδέσμευσης, μαλακό
gen.Weiden mit Almenβοσκές
gen.Werkzeug mit Heiz-bzw.Kühlkanälenκούφιο καλούπι
gen.Werkzeug mit Heiz-bzw.Kühlkanälenκαλούπι με κοιλότητα
gen.Wiedereintrittskörper mit mehreren Gefechtsköpfenπολλαπλός επανεισερχόμενος φορέας
gen.Wiedereintrittsrakete mit mehreren Gefechtsköpfenπολλαπλός επανεισερχόμενος φορέας
gen.Windturbine mit horizontaler Achseγεννήτρια με άξονα κατά τη φορά του ανέμου
gen.Windturbine mit horizontaler AchseΑΟΑ
gen.Windturbine mit horizontaler Achseανεμογεννήτρια οριζόντιου άξονα
gen.Windturbine mit horizontaler Achseγεννήτρια οριζοντίου άξονα
gen.Windturbine mit konstanter Geschwindigkeitανεμογεννήτρια σταθερής ταχύτητας
gen.Zimmer mit Frühstückδωμάτιο με πρωϊνό
gen.Zimmer mit Verbindungstürεπικοινωνούντα δωμάτια
gen.Zone mit kontrolliertem Zugangζώνη ελεγχόμενης προσπελάσεως
gen.Zusammenarbeit mit den Wohlfahrtsverbändenσυνεργασία με τις φιλανθρωπικές οργανώσεις
gen.Zusammenarbeit mit dritten Ländern im Währungsbereichνομισματική συνεργασία με τις τρίτες χώρες
gen.öffentliche Infrastruktur mit wirtschaftlicher Bedeutungδημόσια έργα υποδομής οικονομικού ενδιαφέροντος
gen.Übereinkommen betreffend die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem AufenthaltΣυμφωνία σχετικά την επανεισδοχή προσώπων σε μη νόμιμη κατάσταση
Showing first 500 phrases