DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Government, administration and public services containing eine | all forms | exact matches only
GermanGreek
auf dem Abschluss einer höheren Schule aufbauende weiterführende Lehranstaltανώτερο εκπαιδευτικό ίδρυμα
Auflösung eines Vertragsκαταγγελία, λύση της συμβάσεως
Ausfuehrung einer Anordnungεκτέλεση διαταγής
Ausschreibung einer freien Planstelleδημοσίευση κενής θέσης
Bediensteter,der ein Praktikum oder ein Stipendium ableistetασκούμενος ή υπότροφος
Bekanntgabe einer freien Planstelleδημοσίευση κενής θέσης
Bericht über die Befähigung zur Wahrnehmung der mit einem Amt verbundenen Aufgabenέκθεση για την ικανότητα του ενδιαφερόμενου να εκπληρώνει τα καθήκοντα που ανάγονται στη θέση του
Bildung einer Reserve für spätere Einstellungenκατάρτιση εφεδρικού πίνακα για μελλοντικές προσλήψεις
die Beurteilung mit einem Sichtvermerk versehenυπογράφω την έκθεση κρίσης
die Lasten eines Familienvorstands tragenαναλαμβάνω τα οικογενειακά βάρη
ein Mitglied des Disziplinarrats wegen Befangenheit ablehnemζητώ την εξαίρεση μέλους του πειθαρχικού συμβουλίου
ein Strafverfahren gegen den Beamten einleitenο υπάλληλος διώκεται ποινικά
eine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppenη σταδιοδρομία εκτείνεται κατά κανόνα σε δύο βαθμούς
eine Lehranstalt regelmässig und vollzeitig besuchenφοιτώ κανονικά και με πλήρες πρόγραμμα σε εκπαιδευτικό ίδρυμα
eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausübenέχω εξωυπηρεσιακή απασχόληση, αμειβόμενη ή μη; ασκώ εξωτερική δραστηριότητα
eine freie Planstelle besetzenπληρώνω κενή θέση
eine Prämie gewährenπαρέχω χρηματικό βραβείο
eine schwere Verfehlung begehenδιαπράττω βαρύ παράπτωμα
eine Stunde Freizeitμία ώρα ελεύθερου χρόνου
einem Antrag stattgebenκάνω δεκτή αίτηση
einen Betrag aufrundenστρογγυλοποιώ ποσό
einen Vertrag kündigenκαταγγέλλω σύμβαση
Einstufung in eine niedrigere Dienstaltersstufeυποβιβασμός κατά κλιμάκιο
gegen ein Risiko versichert seinκαλύπτομαι κατά τινος κινδύνου
Gewährung einer höheren Dienstaltersstufeμισθολογική προαγωγή κατ'εκλογήν
Gutachten eines medizinischen Sachverständigenγνωμάτευση ειδικού ιατρού
in Ausübung des passiven Wahlrechts für ein öffentliches Wahlamt kandidierenείμαι υποψήφιος για αιρετά δημόσια λειτουργήματα
Leiter einer DolmetscherabteilungΠροϊστάμενος τμήματος διερμηνείας
Leiter einer Übersetzungsabteilungπροϊστάμενος τμήματος ενός τμήματος μετάφρασης ή διερμηνείας
Nichtanhörung einer Personπαραλείπω να ζητήσω τη γνώμη ενός προσώπου
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der GemeinschaftenΥπήκοος Κράτους μέλους των Κοινοτήτων
Urheberrechte an einer Veröffentlichung oder einer öffentlichen Mitteilungπεριουσιακά δικαιώματα δημιουργού από γραπτή δημοσίευση ή άλλη ανακοίνωση
Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung, Vorlage eines ärztlichen Zeugnissesπροσκόμιση ιατρικού πιστοποιητικού
vorläufige Dienstenthebung eines Beamtenαναστολή ασκήσεως των καθηκόντων του υπαλλήλου
vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werdenκαλούμαι προσωρινά να ασκήσω καθήκοντα
Zulage für Bedienung eines Stenotypiergerätesεπίδομα μηχανήματος στενοτυπίας
Übergang in eine andere Sonderlaufbahnμετάταξη