German | Greek |
Adoption innerhalb der Familie | υιοθεσία μεταξύ μελών μιας οικογένειας |
Adoption innerhalb der Familie | ενδοοικογενειακή υιοθεσία |
Anerkennung der Abstammung durch die verpflichtete Person | αναγνώριση τέκνου |
Anerkennung der Mutterschaft | αναγνώριση της μητρότητας |
Anerkennung der Vaterschaft | εκούσια αναγνώριση της πατρότητας |
Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaft | αναγνώριση τέκνου |
Anfechtung der Abstammung | αναγνώριση ότι δεν υπάρχει σχέση γονέα και τέκνου |
Anfechtung der Abstammung | αναγνώριση της μη ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
Anfechtung der Mutterschaft | προσβολή της μητρότητας |
Anfechtung der Vaterschaft | προσβολή της πατρότητας |
Annahme nach dem Tode | μεταθανάτια υιοθεσία |
Anwesenheit der Eheschließenden | αυτοπρόσωπη παρουσία των μελλονύμφων |
Anwesenheit der Eheschließenden | αυτοπρόσωπη εμφάνιση των μελλονύμφων |
Aufhebbarkeit der Ehe | N/A EL |
Aufhebung der Ehe | ακυρότητα του γάμου |
Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft | εγκατάλειψη της συζυγικής στέγης |
Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft | εγκατάλειψη της συζυγικής εστίας |
Aufhebung des Widerspruchs gegen die Eheschließung | άρση της αντίθεσης στη σύναψη του γάμου |
Auflösung der Ehe | λύση του γάμου |
Auflösung einer Lebensgemeinschaft, die keine Ehe ist | λύση της ελεύθερης ένωσης |
Ausübung der elterlichen Sorge | άσκηση της γονικής μέριμνας |
Ausübung der elterlichen Verantwortung | άσκηση της γονικής μέριμνας |
Befragung der Eheschließenden | ακρόαση των μελλονύμφων |
Beurkundung der Geburt | καταχώριση της γέννησης |
Beweis der Abstammung | απόδειξη της πατρότητας ή της μητρότητας |
Einspruch gegen die Eheschließung | αντίθεση στη σύναψη του γάμου |
einverständliche Scheidung mit Einigung über die Scheidungsfolgen | συναινετικό διαζύγιο |
einverständliche Scheidung ohne Einigung über die Scheidungsfolgen | διαζύγιο κατ' αποδοχή της αρχής ότι επήλθε ρήξη της έγγαμης σχέσης |
Einwilligung in die Adoption | συναίνεση για υιοθεσία |
Einwilligung in die Annahme als Kind | συναίνεση για υιοθεσία |
Einwilligung zur Eingehung der Ehe | άδεια γάμου |
Entziehung der elterlichen Sorge | αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
Entziehung der elterlichen Sorge | αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
Entziehung der elterlichen Sorge | έκπτωση από τη γονική μέριμνα |
Entziehung der Personensorge | αφαίρεση της επιμέλειας |
Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht | δήλωση υπό μορφή διάταξης τελευταίας βούλησης |
Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses | δήλωση αποδοχής ή αποποίησης κληρονομίας ή κληροδοσίας |
Erlaubnis zur Eingehung der Ehe | άδεια γάμου |
Erwerb der elterlichen Sorge | ανάθεση της γονικής μέριμνας |
fachliche Äußerung der Adoptionsvermittlungsstelle | βεβαίωση καταλληλότητας για υιοθεσία |
Fehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließung | έλλειψη συμφωνίας των μελλονύμφων |
Feststellung der Abstammung | αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts Grotius-Zivilrecht | πρόγραμμα ενθάρρυνσης και ανταλλαγών που απευθύνεται στα συναφή προς τη δικαιοσύνη επαγγέλματα επί αστικών υποθέσεων' Grotius - αστικό δίκαιο |
für die Eheschließung zuständige Behörde | αρμόδιος λειτουργός για την τέλεση του γάμου |
für die Eheschließung zuständige Behörde | αρμόδια αρχή για την τέλεση του γάμου |
gegenseitige Liebe und Achtung der Ehegatten | αμοιβαίος σεβασμός μεταξύ των συζύγων |
gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten | συζυγική περιουσία |
Genehmigung der Eheschließung | άδεια γάμου |
gerichtliche Feststellung der Abstammung | δικαστική αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
gerichtliche Feststellung der Mutterschaft | δικαστική αναγνώριση της μητρότητας |
gerichtliche Feststellung der Vaterschaft | δικαστική αναγνώριση της πατρότητας |
Getrenntleben der Ehegatten | διακοπή της συμβίωσης |
Gleichberechtigung der Ehegatten | ισότητα των συζύγων |
Grad der Verwandtschaft | βαθμός συγγένειας |
Grünbuch Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts | Πράσινη βίβλος της Επιτροπής "Εκσυγχρονισμός του εργατικού δικαίου για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα" |
Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | Σύμβαση σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής έναντι των τέκνων,που έχει συναφθεί στη Χάγη στις 15 Απριλίου 1958 |
Haager Übereinkommen vom 18.März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland | σύμβαση της Χάγης της 18ης Μαρτίου 1970 σχετικά με τη συγκέντρωση αποδείξεων σε αλλοδαπό κράτος σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Haager Übereinkommen vom 2.Oktober 1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen | σύμβαση της Χάγης της 2ας Οκτωβρίου 1973 σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής |
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία ως προς τη γονική ευθύνη και τα μέτρα προστασίας των παιδιών |
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Σύµβαση της Χάγης του 1996 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία σε θέµατα γονικής µέριµνας και µέτρων προστασίας των παιδιών |
Haftung der Eltern für ihre Kinder | ευθύνη του εποπτεύοντος ανήλικο |
Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist | οιονεί αδικοπραξία |
Kenntnis von der Geburt | γνώση του τοκετού |
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | τέκνο που γεννήθηκε εκτός γάμου |
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | τέκνο χωρίς γάμο των γονέων του |
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | τέκνο που γεννήθηκε χωρίς γάμο των γονέων του |
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | τέκνο εκτός γάμου |
Klärung der Abstammung | αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | μεταθανάτια τεχνητή γονιμοποίηση |
künstliche Befruchtung nach dem Tode | μεταθανάτια τεχνητή γονιμοποίηση |
naturwissenschaftlicher Beweis der Abstammung | διαπίστωση της πατρότητας ή της μητρότητας με βιολογικά αποδεικτικά μέσα |
naturwissenschaftlicher Beweis der Abstammung | βιολογική απόδειξη της πατρότητας ή της μητρότητας |
naturwissenschaftlicher Nachweis der Abstammung | διαπίστωση της πατρότητας ή της μητρότητας με βιολογικά αποδεικτικά μέσα |
nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | νόμιμη μοίρα |
Nichtigerklärung der Ehe | αναδρομική άρση των αποτελεσμάτων του γάμου |
Nichtigerklärung der Ehe | ακύρωση του γάμου |
Nichtigkeit der Ehe | αναδρομική άρση των αποτελεσμάτων του γάμου |
Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen | υποχρέωση διατροφής των τέκνων |
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | υποχρέωση διατροφής των τέκνων |
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | υποχρέωση για διατροφή των τέκνων |
Pflicht zur Wahrung der ehelichen Treue | καθήκον συζυγικής πίστης |
Probezeit vor Ausspruch der Adoption | τοποθέτηση του παιδιού με προοπτική την υιοθεσία του |
Prüfung der Ehevoraussetzungen | προληπτικός έλεγχος των προϋποθέσεων του γάμου |
Prüfung der Ehevoraussetzungen | προκαταρκτικός έλεγχος των προϋποθέσεων του γάμου |
Recht auf den Nachlass | κληρονομικό δικαίωμα |
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | δικαίωμα του τέκνου να πληροφορείται τα στοιχεία των φυσικών γονέων του |
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | δικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει τους γονείς του |
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | δικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει την καταγωγή του |
Recht der Goßeltern auf Umgang mit dem Kind | δικαίωμα επικοινωνίας των απώτερων ανιόντων με το τέκνο |
Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnis | οικογενειακά δικαιώματα και υποχρεώσεις |
Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnis | δικαιώματα και υποχρεώσεις οικογενειακού δικαίου |
Rechte und Pflichten der Ehegatten | δικαιώματα και υποχρεώσεις των συζύγων |
Rechte und Pflichten der Eltern | δικαιώματα και καθήκοντα των γονέων |
rückwirkende Aufhebung der Ehe | αναδρομική άρση των αποτελεσμάτων του γάμου |
Scheidung der Ehe | διαζύγιο |
sexuelle Gewalt innerhalb der Familie | ενδοοικογενειακή σεξουαλική βία |
Sorge für die Person des Kindes | επιμέλεια του προσώπου του τέκνου |
Sorge für die Person des Kindes | επιμέλεια του τέκνου |
Sorge für die Person des Kindes | επιμέλεια του παιδιού |
Sorge für die Person eines Kindes | επιμέλεια του προσώπου του τέκνου |
Sorge für die Person eines Kindes | επιμέλεια του τέκνου |
Sorge für die Person eines Kindes | επιμέλεια του παιδιού |
Sorgerecht für die Person eines Kindes | δικαίωμα επιμέλειας |
Stammbuch der Familie | οικογενειακή μερίδα |
teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | μερική αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | μερική αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung | μερική αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
Trennung der Ehegatten | N/A EL |
Träger der elterlichen Sorge | δικαιούχος γονικής μέριμνας |
Träger der elterlichen Verantwortung | δικαιούχος γονικής μέριμνας |
Umgangsrecht der Großeltern | δικαίωμα επικοινωνίας των απώτερων ανιόντων με το τέκνο |
unerlaubte Handlung oder Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist | ενοχές εξ αδικοπραξίας ή οιονεί αδικοπραξίας |
Unterhaltspflicht der Ehegatten | υποχρέωση οικονομικής στήριξης |
Unzumutbarkeit der Fortsetzung der Ehe | ισχυρός κλονισμός που βάσιμα καθιστά αφόρητη την εξακολούθηση της έγγαμης σχέσης |
Verletzung der Unterhaltspflicht | N/A EL |
Verlängerung der elterlichen Sorge | παράταση της γονικής μέριμνας |
vermögensrechtliche Beziehungen der Ehegatten | περιουσιακές σχέσεις των συζύγων |
vermögensrechtliche Beziehungen der Ehegatten | περιουσιακές συζυγικές σχέσεις |
vermögensrechtliche Beziehungen, die sich aus der Ehe ergeben | περιουσιακές σχέσεις των συζύγων |
vermögensrechtliche Beziehungen, die sich aus der Ehe ergeben | περιουσιακές συζυγικές σχέσεις |
vermögensrechtliche Wirkungen der Ehe | περιουσιακές σχέσεις των συζύγων |
Vernachlässigung der Fürsorge- oder Erziehungspflicht | εγκατάλειψη ανηλίκου |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung | Κανονισμός Βρυξελλών ΙΙα |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 1347/2000 |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten | Κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙ |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων |
Versöhnung der Ehegatten | συμφιλίωση των συζύγων |
Vertrag,der die Erbringung einer Dienstleistung zum Gegenstand hat | σύμβαση που έχει ως αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών |
vollständige Entziehung der elterlichen Sorge | ολική αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
vollständige Entziehung der elterlichen Sorge | ολική αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortung | ολική αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
Vollzug der Ehe | ολοκλήρωση του γάμου |
von der Festsetzung von Geldbußen absehen | μη επιβολή προστίμων |
Willensmangel bei der Eheschließung | ελάττωμα των δηλώσεων βουλήσεως των μελλονύμφων |
Willensmangel bei der Eheschließung | ελάττωμα της συμφωνίας των μελλονύμφων |
Wirkungen der Ehe | σχέσεις των συζύγων |
Zerbrechen der familiären Bindungen | ρήξη του οικογενειακού δεσμού |
zur Prüfung der Ehevoraussetzungen vorzulegende Nachweise | δικαιολογητικά για την έκδοση άδειας γάμου |
Zuweisung der elterlichen Sorge | ανάθεση της γονικής μέριμνας |
Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen | Σύμβαση για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen | Σύμβαση σχετική με την επίδοση και κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις |
Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Σύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές |
Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Σύμβαση Βρυξελλών ΙΙ |
Übertragung der elterlichen Sorge | ανάθεση της γονικής μέριμνας |
Übertragung der elterlichen Sorge auf Dritte | ανάθεση της άσκησης της γονικής μέριμνας σε τρίτο |
Übertragung der elterlichen Verantwortung | ανάθεση της άσκησης της γονικής μέριμνας σε τρίτο |