DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Immigration and citizenship containing die | all forms | exact matches only
GermanGreek
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Demokratischen Sozialistischen Republik Sri Lanka über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem AufenthaltΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Σρι Λάνκα για την επανεισδοχή ατόμων που διαμένουν παράνομα
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem AufenthaltΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της ειδικής διοικητικής περιοχής Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για την επανεισδοχή ατόμων που διαμένουν παράνομα
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Albanien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem AufenthaltΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας για την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν χωρίς άδεια
Abschaffung der Grenzkontrollenκατάργηση των ελέγχων στα σύνορα
Akteur, der Schutz bieten kannφορέας παροχής προστασίας
an die Grenze zurückführenοδηγώ στα σύνορα ; απομάκρυνση αλλοδαπού τρίτης χώρας
Antrag auf Zusatzinformationen bei der nationalen Eingangsstelleαίτηση συμπληρωματικών πληροφοριών για εθνικές καταχωρήσεις
Anzahl der aufgegriffenen illegalen Einwandererαριθμός συλληφθέντων λαθρομεταναστών
Au-Pair Maedchen fuer den Haushaltβοηθός νοικοκυριού
Au-Pair Maedchen fuer den Haushaltεσωτερική άμισθη βοηθός
Au-Pair Maedchen fuer den Haushaltαπασχολούμενος ως au pair
Ausbildungs-Austausch-und Kooperationsprogramm im den Bereichen Asyl,Einwanderung und Überschreiten der Außengrenzenπρόγραμμα ΟΔΥΣΣΕΥΣ
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig istΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας
Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über Verfahren zur Änderung des SIRENE-HandbuchsΕπιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene
Beamter der Einwanderungsbehördeυπηρεσία μετανάστευσης
Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbernόροι αποδοχής των αιτούντων άσυλο
Befreiung von der Visumpflichtεξαίρεση από την υποχρέωση θεωρήσεως; απαλλαγή από την υποχρέωση θεωρήσεως
Bekämpfung der Schleuserkriminalitätκαταπολέμηση της οργανωμένης λαθραίας μετανάστευσης
Bericht über die Bedrohung durch organisierte Kriminalitätέκθεση για την αξιολόγηση απειλών όσον αφορά το οργανωμένο έγκλημα
den Asylbewerber zurücknehmenδέχομαι εκ νέου τον αιτούντα άσυλο
den Asylbewerber zurücknehmenαναλαμβάνω τον αιτούντα άσυλο
den Visumzwang aufhebenαίρω την υποχρέωση θεώρησης
der Staat, der das Visum mit der längsten Gültigkeitsdauer erteilt hatτο κράτος μέλος που εξέδωσε τη θεώρηση με τη μεγαλύτερη διάρκεια
der Staatsanwaltschaft beigeordnete Gerichtspolizeiδικαστική αστυνομία των εισαγγελιών
die Grenze überschreitende Personπρόσωπο που διασχίζει τα σύνορα
die Gültigkeit des Sichtvermerks räumlich beschränkenπεριορίζω την εδαφική ισχύ της θεωρήσεως
Dokument für den erleichterten Eisenbahntransitverkehrέγγραφο διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης
Dokument für den erleichterten Transitέγγραφο διευκόλυνσης της διέλευσης
Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehrέγγραφο διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης
Dokumente, auf denen sich Spuren von Papillarlinien befindenέγγραφα που μπορούν να φέρουν δακτυλικά αποτυπώματα
Eingriff, mit dem ein legitimes Ziel verfolgt wirdπαρέμβαση η οποία επιδιώκει θεμιτό σκοπό
Eingriff nach Maßgabe der Rechtsvorschriften / gesetzlich vorgesehener Eingriffπαρέμβαση προβλεπόμενη από τον νόμο
einheitlicher Rückkehrausweis der EUομοιόμορφο προσωρινό ταξιδιωτικό έγγραφο της ΕΕ
Einreise von Drittstaatsangehörigen über die Außengrenzeυπήκοος τρίτης χώρας στην περίπτωση διάβασης των εξωτερικών συνόρων
Einschränkung der Freizügigkeitπεριορισμός της ελεύθερης κυκλοφορίας
Erfassungssystem für die Ein- und Ausreiseσύστημα εισόδου/εξόδου
Erleichterungen bei der Erteilung von Visaδιευκόλυνση χορήγησης θεωρήσεων
Erleichterungen bei der Erteilung von Visaαπλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckungαίτηση αναλήψεως της εκτελέσεως της ποινής
Erwerb der Staatsbürgerschaftαπόκτηση υπηκοότητας
Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Ausengrenzen der Mitgliedstaaten der Europaischen UnionΕυρωπαϊκός Οργανισμός για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα
Europäischer Ausschuss für die DrogenbekämpfungΕυρωπαϊκή Επιτροπή Καταπολέμησης των Ναρκωτικών
Europäisches Übereinkommen über die Aufhebung des Sichtvermerkszwangs für FlüchtlingeΕυρωπαϊκή Συμφωνία για την κατάργηση των θεωρήσεων για τους πρόσφυγες
fahndungstechnische Überprüfung sowie die Abwehr von Gefahrenέρευνα και αποτροπή των απειλών
Feststellung der Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisepapiereεξακρίβωση της ταυτότητας με την προσκόμιση ή επίδειξη ταξιδιωτικών εγγράφων
Flucht aus der Pflichtadresseδιαφυγή από υποχρεωτική διεύθυνση διαμονής
Formblatt für die Anbringung eines Visumsφύλλο επί του οποίου τίθεται θεώρηση
gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und EinwanderungΚοινή δήλωση του Σαράγεβο
gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und EinwanderungΚοινή δήλωση της ΕΕ, της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για την ανασκόπηση της εφαρμογής των δεσμεύσεων της Διάσκεψης Κορυφής του Ζάγκρεμπ όσον αφορά την περιφερειακή συνεργασία στον τομέα του ασύλου και της μετανάστευσης
Gemeinsame konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werdenκοινή προξενική εγκύκλιος
Gemeinsame konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werdenΚοινή Προξενική Εγκύκλιος προς τις διπλωματικές και έμμισθες προξενικές αρχές
gemeinsame Rückführung auf dem Luftwegκοινή αεροπορική απομάκρυνση
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner ÜbereinkommensΚοινός οδηγός για την εφαρμογή της Σύμβασης του Δουβλίνου' Πρακτικό εγχειρίδιο της Σύμβασης περί καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου η οποία υποβάλλεται σε ένα από τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten AsylantragsΚοινός οδηγός για την εφαρμογή της Σύμβασης του Δουβλίνου' Πρακτικό εγχειρίδιο της Σύμβασης περί καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου η οποία υποβάλλεται σε ένα από τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Genehmigung, die als Sichtvermerk giltάδεια η οποία επέχει θέση θεωρήσεως
Generelles Programm "Solidarität und Steuerung der Migrationsströme"Γενικό πρόγραμμα "Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών"
Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehrάδεια τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας
Grundsatz der Nicht-Zurückweisungαρχή της μη επαναπροώθησης
Handlung im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationenενέργεια αντίθετη προς τους σκοπούς και τις αρχές των Ηνωμένων Εθνών
Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der MitgliedstaatenΔίκτυο Άτυπων Επαγγελματικών Προσόντων
Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der MitgliedstaatenΔίκτυο πληροφοριών και συντονισμού των υπηρεσιών διαχείρισης της μετανάστευσης των κρατών μελών
Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der MitgliedstaatenΔίκτυο πληροφοριών και συντονισμού
integrierter Grenzschutz an den Aussengrenzenολοκληρωμένη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων
kein Anrecht auf Verlängerung der Aufenthaltserlaubnisμη κάλυψη των απαιτούμενων προϋποθέσεων για την ανανέωση άδειας διαμονής
Küstenpatrouillennetz an den südlichen Seeaußengrenzenμεσογειακό δίκτυο παράκτιων περιπολιών
Küstenpatrouillennetz für das Mittelmeerμεσογειακό δίκτυο παράκτιων περιπολιών
Migrationsdialog zwischen der EU und Lateinamerika und dem karibischen Raumδιαρθρωμένος και σφαιρικός διάλογος ΕΕ-ΛΑΚ για τη μετανάστευση
Mindestnormen für die Anerkennung von Staatsangehörigen dritter Länder als Flüchtlingeελάχιστες προδιαγραφές για την αναγνώριση υπηκόων τρίτων χωρών ως προσφύγων
Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbernελάχιστες προδιαγραφές για την υποδοχή των αιτούντων άσυλο
mit der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit beauftragte zentrale Stellenκεντρικά όργανα αρμόδια για τη διεθνή αστυνομική συνεργασία
Netz der Europäischen Union für die AsylpraktikerΔίκτυο της ΕΕ για τους ασκούντες συναφή με το άσυλο επαγγέλματα
Ort der Rückkehrσημείο επιστροφής
Person, die einen befristeten Aufenthalt rechtswidrig überschreitetο παρατείνων παρανόμως την εγκεκριμένη διαμονή
plötzlichen Zustrom von Staatsangehörigen dieses Landes in die Gemeinschaftαιφνίδια εισροή υπηκόων μιας τρίτης χώρας στην Κοινότητα
Programm bezüglich der Zusammenarbeit zwischen lokalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union,lokalen Gebietskörperschaften der Drittländer im Mittelmeerraum sowie netzförmig angelegten Einrichtungen,die Migranten betreffen und von diesen Gebietskörperschaften unterstützt werden,im Bereich der MigrationenΠρόγραμμα συνεργασίας των τοπικών ομάδων της Ευρωπαϊκής'Ενωσης,των τοπικών ομάδων των τρίτων μεσογειακών χωρών και οργανισμών που ασχολούνται με τους μετανάστες και υποστηρίζονται από τις ανωτέρω ομάδες,συγκροτημένες σε δίκτυα ανάλογα με το θέμα που αφορά τους μετανάστες
Programm bezüglich der Zusammenarbeit zwischen lokalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union,lokalen Gebietskörperschaften der Drittländer im Mittelmeerraum sowie netzförmig angelegten Einrichtungen,die Migranten betreffen und von diesen Gebietskörperschaften unterstützt werden,im Bereich der MigrationenΠρόγραμμα Med-Μετανάστευσ η
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zur Ausweitung des persönlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von AsylbewerbernΠρωτόκολλο καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή νωση, για την επέκταση του πεδίου εφαρμογής ratione personae της Σύμβασης για τη θέσπιση του συστήματος "EURODAC" για την αντιπαραβολή των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο
Recht auf Überprüfung der Inhaftnahmeδικαίωμα επανεξέτασης της κράτησης
rechtmäßige Freiheitsentziehung zur Verhinderung der unerlaubten Einreiseνομίμως κρατούμενο πρόσωπο με σκοπό την αποτροπή παράνομης εισόδου
Redaktionsausschuss für die Informationsschrift über FälschungenΣυντακτική Επιτροπή του ευρωπαϊκού δελτίου πλαστών εγγράφων
Regelung für den kleinen Grenzverkehrκαθεστώς τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας
Route für die Rückkehrοδός επιστροφής
räumliche Annäherung der Familienangehörigenπροσέγγιση των οικογενειών' επανένωση των οικογενειών
Rückführung an die Grenzeμεταγωγή στα σύνορα
Rückübernahmepolitik der Gemeinschaftκοινοτική πολιτική επανεισδοχής
schwerwiegende Gründe der öffentlichen Ordnung oder Sicherheitσοβαροί λόγοι δημοσίας τάξης ή δημοσίας ασφαλείας
Steuerung der Migrationsströmeδιαχείριση των μεταναστευτικών ροών
ständige Arbeitsgruppe in bezug auf die Bekämpfung der BetäubungsmittelkriminalitätΜόνιμη ομάδα "Ναρκωτικά"
thematisches Programm zur Zusammenarbeit mit Drittländern auf den Gebieten von Migration und Asylθεματικό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και το άσυλο
Verfahren für die geschützte Einreiseδιαδικασία προστατευόμενης εισόδου
Verlust der Rechtsstellungαπώλεια καθεστώτος
Verlust der Staatsbürgerschaftαπώλεια υπηκοότητας
Verordnung EG Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner ÜbereinkommensΚανονισμός ΕΚ αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του "Eurodac" για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου
Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der WanderarbeitnehmerΔιοικητική Eπιτροπή για την Kοινωνική Aσφάλιση των Διακινουμένων Eργαζομένων
Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der WanderarbeitnehmerΔιοικητική Eπιτροπή
Visum für den Flughafentransitθεώρηση διέλευσης από αερολιμένα
Visum für den längerfristigen Aufenthaltθεώρηση μακράς διάρκειας
Visum für den längerfristigen Aufenthaltθεωρήσεις για διαμονή μακράς διαρκείας
Visum zum Zwecke der Wohnsitznahmeθεώρηση μόνιμης κατοικίας
Voraussetzungen für den Aufenthaltπροϋποθέσεις διαμονής
Voraussetzungen für den Reiseverkehr von Drittausländernόροι κυκλοφορίας των αλλοδαπών
Voraussetzungen für die Arbeitsaufnahmeπροϋποθέσεις εργασίας
Voraussetzungen für die Ausreiseπροϋποθέσεις εξόδου
Voraussetzungen für die Einreiseπροϋποθέσεις εισόδου
Wegfall das Aufenthaltszwecksπαύει να υφίσταται ο λόγος εισόδου
Widerruf der Flüchtlingsanerkennungακύρωση του καθεστώτος του πρόσφυγα
Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenständeκεντρικό μητρώο διαθέσιμου τεχνικού εξοπλισμού
Zentralregister der verfügbaren technischen Ausrüstungsgegenständeκεντρικό μητρώο διαθέσιμου τεχνικού εξοπλισμού
Zusatzprotokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte KriminalitätΠρωτόκολλο κατά της λαθραίας διακίνησης μεταναστών από τη γη, τη θάλασσα και τον αέρα, που συμπληρώνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος
zwingende Gründe der öffentlichen Sicherheitεπιτακτικός λόγος δημόσιας ασφάλειας
Übereinkommen zur Verminderung der StaatenlosigkeitΣύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων των ανιθαγενών
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens zur Bekämpfung des TerrorismusΣυμφωνία μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με την εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την καταστολή της τρομοκρατίας
Übereinkommen über die Beteiligung von Ausländern am kommunalen öffentlichen LebenΣύμβαση για τη συμμετοχή των αλλοδαπών στη δημόσια ζωή σε τοπικό επίπεδο
Übereinkommen über die Personenkontrolle beim Überschreiten der AussengrenzenΣύμβαση περί διαβάσεως των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης εκ μέρους των προσώπων; Σύμβαση σχετικά με τον έλεγχο των προσώπων κατά τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων
Überstellung des Asylbewerbers durch den Mitgliedstaat, in dem der Asylantrag gestellt wurde, an den für die Prüfung des Asylantrags zuständigen Mitgliedstaatμεταγωγή του αιτούντος από το κράτος μέλος ;όπου ζήτησε άσυλο στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο
Übertragung der Vollstreckung von Strafurteilenεκτέλεση ποινικών αποφάσεων
Überwachungssystems für die südlichen Seegrenzen der Europäischen Unionεπιτήρηση των νοτίων θαλάσσιων συνόρων της ΕΕ