DictionaryForumContacts

   German
Terms containing der/des | all forms | in specified order only
SubjectGermanGreek
social.sc., lab.law.Abbau der Teilung des Arbeitsmarktesεξάλειψη των διαχωρισμών στην αγορά εργασίας
chem.Abgas der D2O-Destillationsanlagen-Vakuumpumpeαέριο απόβλητο της αντλίας κενού εγκαταστάσεως αποστάξεως βαρέος ύδατος
chem.Abgas der D2O-Destillationsanlagen-Vakuumpumpeαέριο απόβλητο της αντλίας κενού εγκαταστάσεως αποστάξεως D2O
gen.Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze des Genfer Abkommens auf den Seekrieg vom 6. Juli 1906Σύμβαση "περί της προσαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης" της 6ης Ιουλίου 1906
agric.Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und...über den Handel mit Hammel-,Lamm-und ZiegenfleischΣυμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την παράταση της προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και....σχετικά με το εμπόριο του κρέατος προβάτου,αμνού και αιγός
gen.Abkommen von Georgetown zur Bildung der Gruppe der Staaten Afrikas, des Karibischen Raums und des Pazifischen OzeansΣυμφωνία της Τζωρτζτάουν περί δημιουργίας της Ομάδας Κρατών της Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού
gen.Abkommen zur Regelung des Geltungsbereichs der Gesetze auf dem Gebiet der EheschliessungΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων σε θέματα γάμου
gen.Abkommen zur Verhütung, Kontrolle und Eindämmung des Drogenmissbrauchs, des unerlaubten Handels mit und der unerlaubten Herstellung von Betäubungsmitteln, psychotropen Stoffen und damit im Zusammenhang stehenden chemischen StoffenΣύμβαση σχετικά με την πρόληψη, τον έλεγχο και την αναχαίτηση της κατάχρησης του αθέμιτου εμπορίου και της αθέμιτης παραγωγής ναρκωτικών, ψυχοτρόπων ουσιών και συναφών χημικών μέσων
gen.Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseitsΣυμφωνία για την τροποποίηση για δεύτερη φορά της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
gen.Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseitsΣυμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
social.sc.Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs Groβbritannien und Nordirland über die SozialpolitikΣυμφωνία που συνάπτεται μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαικής Κοινότητας πλην του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας για την κοινωνική πολιτική
tax.Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sindΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου της Ανδόρας που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με τα θεσπιζόμενα στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
tax.Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates über die Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sindΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με τα θεσπιζόμενα στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
tax.Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates gleichwertig sindΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Μονακό που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με τα θεσπιζόμενα στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου
tax.Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sindΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με τα θεσπιζόμενα στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
tax.Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sindΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με τα θεσπιζόμενα στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
gen.Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-BesitzstandsΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν
gen.Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Norwegen über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung des Königreichs Norwegen an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen UnionΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή του Βασιλείου της Νορβηγίας στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
social.sc.Abkommen über den Austausch von Kriegsbeschädigten zwischen den Mitgliedsländern des Europarats zum Zwecke der ärztlichen BehandlungΣυμφωνία "περί ανταλλαγής αναπήρων μεταξύ των κρατών μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης προς ιατρικήν περίθαλψιν"
gen.Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation AltheaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για τη συμμετοχή του Βασιλείου του Μαρόκου στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση Althea
nat.sc., agric.Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureusεξάλειψη των βακτηρίων και ειδικά του micrococcus aureus
gen.Abwicklung des Restbetrages der Mittelbindungenεκκαθάριση του υπόλοιπου των αναλήψεων
tech.Achse der Empfindlichkeit des Mikrophonsάξονας ευαισθησίας του μικροφώνου
chem.Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten.Προσοχή! Περιέχει κάδμιο. Κατά τη χρήση αναπτύσσονται επικίνδυνες αναθυμιάσεις. Βλέπετε πληροφορίες του κατασκευαστή. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.
gen.Ad-hoc-Gruppe "Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004"ad hoc ομάδα για την παρακολούθηση της εφαρμογής των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2004 για την Κύπρο
med.a)Fibrositis der periartikulären Gewebe,eventuell als destruierende Form b)Entzündung des Gewebes in der Umgebung eines Gelenks,besonders am Schultergelenkπεριαρθρίτις
life.sc.AKP-Länder,Länder Afrikas,der Karibik und des Pazifiks-Abkommen von LoméACP,χώρες της Αφρικής,της Καραϊβικής και του Ειρηνικού-Σύμβαση Λομέ
gen.Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen ParlamentsΠράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία
gen.Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen ParlamentsΠράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία
gen.Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen ParlamentsΠράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία
gen.Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen ParlamentsΠράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία
gen.Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Griechenland und die Anpassungen der VerträgeΠράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των συνθηκών
lawAkte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden VerträgeΠράξη περί των όρων προσχωρήσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ενωση
lawAkte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik und die Anpassungen der VerträgeΠράξη για τους όρους προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας και για τις προσαρμογές των συνθηκών
gen.Aktionsplan der EU zur Bekämpfung des TerrorismusΣχέδιο δράσης της ΕΕ για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
gen.Aktionsplan des Rates und der Kommission zur Umsetzung des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen UnionΣχέδιο δράσης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την εφαρμογή του Προγράμματος της Χάγης για την ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνη στην Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sindπρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindΠρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindπρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
gen.Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindπρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
med.Aktionsplan zur Krebsbekämpfung innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen GesundheitΣχέδιο δράσης για την καταπολέμηση του καρκίνου εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
med.Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend durch Umweltverschmutzung bedingte Krankheiten innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen GesundheitΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης όσον αφορά τις ασθένειες που σχετίζονται με τη ρύπανση εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
med.Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend seltene Krankheiten innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen GesundheitΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης για τις σπάνιες ασθένειες εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
med.Aktionsprogramm der Gemeinschaft für Gesundheitsberichterstattung innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen GesundheitΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης σχετικά με την παρακολούθηση της υγείας εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
med.Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich der Toxikologie zum Zweck des GesundheitsschutzesΠρόγραμμα δράσης της Κοινότητας στον τομέα της τοξικολογίας με σκοπό την προστασία της υγείας
med.Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung, -aufklärung, -erziehung und -ausbildung innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen GesundheitΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή, ενημέρωση, εκπαίδευση και κατάρτιση σε θέματα υγείας εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
gen.Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung,-aufklärung,-erziehung und-ausbildung innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen GesundheitΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή,ενημέρωση,διαπαιδαγώγηση και κατάρτιση σε θέματα υγείας,εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
med.Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Prävention von AIDS und bestimmten anderen übertragbaren Krankheiten innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen GesundheitΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης σχετικά με την πρόληψη του AIDS και ορισμένων άλλων μεταδοτικών νόσων εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
med.Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Suchtprävention innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen GesundheitΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης όσον αφορά την πρόληψη της τοξικομανίας εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
social.sc., ed.Aktionsprogramm "Jugend für Europa" zur Förderung des Jugendaustauschs in der GemeinschaftΠρόγραμμα δράσης για την προώθηση των ανταλλαγών νέων μέσα στην Κοινότητα - Πρόγραμμα "Νεολαία για την Ευρώπη"
gen.alle autonomen Aenderungen oder Aussetzungen der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifsκάθε αυτόνομη τροποποίηση ή αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου
agric.Allgemeiner Ausschuss des ländlichen Genossenschaftswesens der EUΓενική Επιτροπή Γεωργικής Συνεργασίας της ΕΕ
agric.Allgemeiner Ausschuß des ländlichen Genossenschaftswesens der EGΓενική Επιτροπή της Γεωργικής Συνεργασίας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
relig.Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der VN'Υπατος Αρμοστής του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες
social.sc., UNAmt des Koordinators der Vereinten Nationen für KatastrophenhilfeΥπηρεσία Αρωγής των Ηνωμένων Εθνών σε Περιπτώσεις Καταστροφών
patents.Amtsblatt des Markenamts der Gemeinschaftεπίσημη Εφημερίδα του Κοινοτικού Γραφείου Σημάτων
tech., construct.an dem Instrument geringfügige Verschiebungen in Richtung des Randes der Decke vornehmenμετακινώ ελαφρώς την συσκευή κατά μήκος της ακμής της πλάκας
gen.Annahme der Zustimmung des ersuchten Mitgliedstaatsτεκμήριο συναίνεσης του κράτους μέλους από το οποίο ζητείται η έκδοση
lawAntrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeitαίτηση έκπτωσης ή ακυρότητας
med.Apparat zum Aufrichten des Kopfes und der Wirbelsaeuleσυσκευή για την ανόρθωση της κεφαλής και της σπονδυλικής στήλης
gen.Arbeitskreis des Ausschusses der Regionenομάδα εργασίας της Επιτροπής των Περιφερειών
busin., labor.org., account.Art und Weise der Aufstellung des konsolidierten Abschlussesτρόπος καταρτίσεως των ενοποιημένων λογαριασμών
gen.Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstandsσύνδεση με το κεκτημένο Σένγκεν
patents.auf Verlangen des Inhabers der Gemeinschaftsmarkeμετά από αίτηση του δικαιούχου του κοινοτικού σήματος
busin., labor.org., account.Aufwendungen im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei über dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständenέξοδα που αντιστοιχούν στην κλιμακωτή απόσβεση των ποσών που προκύπτουν από την κτήση στοιχείων του ενεργητικού με τίμημα ανώτερο του πληρωτέου κατά τη λήξη
gen.ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichtenπαραιτούμαι ρητώς του ευεργετήματος του κανόνα της ειδικότητας
gen.Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen FortschrittΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της αποφάσεως περί καθιερώσεως κοινής διαδικασίας ανταλλαγής πληροφοριών για την ποιότητα των γλυκών επιφανειακών υδάτων
gen.Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Häufigkeit der Probenahmen und der Analysen des Oberflächenwassers für die Trinkwassergewinnung an den wissenschaftlichen und technischen FortschrittΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί των μεθόδων μετρήσεως και περί της συχνότητας των δειγματοληψιών και της αναλύσεως των επιφανειακών υδάτων τα οποία προορίζονται για την παραγωγή ποσίμου ύδατος
lawAusschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen StreitsachenΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας για βελτίωση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη επί διασυνοριακών διαφορών μέσω της θέσπισης στοιχειωδών κοινών κανόνων σχετικά με το ευεργέτημα πενίας στις διαφορές αυτές
law, transp., environ.Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems Programm Marco PoloΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής με σκοπό τη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων του συστήματος εμπορευματικών μεταφορών πρόγραμμα Marco Polo
law, social.sc.Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen AusgrenzungΕπιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος δράσης για την ενθάρρυνση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού
lawAusschuss für die Durchführung des Beschlusses über die Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation SIS IIΕπιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς SIS II
gen.Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über gemeinschaftliche Maßnahmen zum Anreiz im Bereich der BeschäftigungΕπιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης περί κοινοτικών μέτρων ενθάρρυνσης στον τομέα της απασχόλησης
tax.Ausschuss für die Durchführung des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme im Binnenmarkt FiscalisΕπιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος για τη βελτίωση της λειτουργίας των φορολογικών συστημάτων στην εσωτερική αγορά Fiscalis
gen.Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und GrundfreiheitenΕπιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία
gen.Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und GrundfreiheitenΕπιτροπή ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και σεβασμόυ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
gen.Ausschuss für die zweite Phase des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms im Bereich der allgemeinen Bildung Sokrates IIΕπιτροπή για το δεύτερο στάδιο του κοινοτικού προγράμματος δράσης στοω τομέα της εκπαίδευσης Σωκράτης II
tax., transp.Ausschuss von Regierungssachverständigen zur Koordinierung der Untersuchungen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Vorschlag einer Entscheidung des Rates zur Einführung eines gemeinsamen Systems der Abgeltung für die Benutzung der VerkehrswegeΕπιτροπή Κυβερνητικών Εμπειρογνωμόνων για το Συντονισμό των Μελετών που πρέπει να γίνουν στα Κράτη Μέλη σχετικά με την Πρόταση Απόφασης του Συμβουλίου για την Καθιέρωση Κοινού Συστήματος Καταλογισμού του Κόστους Χρήσης των Εργων Υποδομής στις Μεταφορές
social.sc.Ausschuss zur Durchführung des Mittelfristigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft für die Chancengleichheit von Frauen und Männern 1996-2000Επιτροπή για την εφαρμογή του μεσοπρόθεσμου προγράμματος για την ισότητα των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών 1996-2000
energ.ind.Ausschuss zur Harmonisierung der nationalen Maßnahmen über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch Haushaltsgeräte mittels einheitlicher Etiketten und ProduktinformationenΕπιτροπή για την εναρμόνιση των εθνικών μέτρων σχετικά με την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας και λοιπών πόρων των οικιακών συσκευών με την επισήμανση και την παροχή ομοιόμορφων πληροφοριών σχετικά με τα προϊόντα
gen.Ausschuss zur technischen Anpassung der Rechtsvorschriften für die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der ArbeitΕπιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία
tech., industr., construct.Ausstattung der Spulenraumes des Schutzenεπένδυση εγκοπής σατας
gen.Außerordentliche Kammern in den Gerichten Kambodschas zur Verfolgung der in der Zeit des Demokratischen Kampuchea begangenen VerbrechenΔικαστήριο των Κόκκινων Κμερ
tax.Befreiung von der Besteuerung des Berufseinkommensαπαλλαγή από τον επαγγελματικό φόρο
lawBenutzung der Marke mit Zustimmung des Inhabersχρήση του σήματος με τη συγκατάθεση του δικαιούχου
gen.Beratender Ausschuss für die Durchführung des Gemeinschaftsrahmens für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der nachhaltigen StadtentwicklungΣυμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας για την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης σε αστικό περιβάλλον
gen.Beratender Ausschuss für die Gewährung von Beihilfen für die Koordinierung des Eisenbahnverkehrs, des Straßenverkehrs und der BinnenschiffahrtΣυμβουλευτική επιτροπή για τη χορήγηση ενισχύσεων για το συντονισμό των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών
energ.ind.Beratender Ausschuss für die technische Anpassung des gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden Gas- und StrompreiseΣυμβουλευτᄍκή επιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της κοινοτικής διαδικασίας για τη διαφάνεια των τιμών αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας για τον τελικό βιομηχανικό καταναλωτή
gen.Beratender Ausschuss zur Verwaltung des Aktionsplans der Gemeinschaft für radioaktive AbfälleΣυμβουλευτική επιτροπή στο θέμα της διαχείρισης του σχεδίου δράσης της Κοινότητας για τα ραδιενεργά απόβλητα
gen.Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik KongoΑποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό ΛΔΚ
gen.Berechnungsmethode fuer die regelmaessige Ueberpruefung des Besoldungsniveaus der Beamtenμέθοδος υπολογισμού για την περιοδική εξέταση του ύψους των αμοιβών των υπαλλήλων
social.sc.Bericht der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Ratesεαρινή έκθεση της Επιτροπής
law, market.Berücksichtigung des Wertansatzes der Beteiligungδιόρθωση της αξίας της συμμετοχής
gen.Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen DurchführungsbefugnisseΑπόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
gen.Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden KriminalitätΑπόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
ecol.Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaftαπόφαση για το πάγωμα του χρόνου
ecol.Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaftαπόφαση αριθ. 377/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Απριλίου 2013 για προσωρινή παρέκκλιση από την οδηγία 2003/87/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας
agric.Beschränkung der Dichte des Viehbestandesπεριορισμός της πυκνότητας του ζωικού κεφαλαίου
med.Bestimmung des Anteils der Katecholamineπροσδιορισμός κατεχολαμινών και παραγώγων των ούρων
med.Bestimmung des Anteils der Kortikosteroide im Urinπροσδιορισμός κορτικοστεροειδών των ούρων
med.Bestimmung des Anteils der plasmatischen Kortikosteroideπροσδιορισμός κορτικοστεροειδών πλάσματος
tax.Betrag der im Stadium des Endverbrauchs faelligen Steuerποσό του οφειλόμενου φόρου στο στάδιο της τελικής κατανάλωσης
gen.Büro des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für AfghanistanΓραφείο του Ειδικού Εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Αφγανιστάν
gen.Charta des Internationalen Instituts für Führungsaufgaben in der TechnikΧάρτης του Διεθνούς Ινστιτούτου Διαχείρισης της Τεχνολογίας
gen.Charta des Kooperationsrates der Arabischen GolfstaatenΚαταστατικός Χάρτης του Συμβουλίου Συνεργασίας των Αραβικών Χωρών του Κόλπου
gen.Chef des Presse- und Informationsamtes der Bundesregierung, StaatssekretärΚυβερνητικός εκπρόσωπος, Υφυπουργός
agric.das Ausmass der Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissenο βαθμός ελευθερίας συναλλαγών επί γεωργικών προϊόντων
construct., transp.Das Bürgernetz: Wege zur Nutzung des Potentials des öffentlichen Personenverkehrs in Europa - Grünbuch der Europäischen KommissionΤο δίκτυο των πολιτών – Αξιοποίηση του δυναμικού των δημόσιων επιβατικών μεταφορών στην Ευρώπη – Πράσινη Βίβλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
gen.das Generalsekretariat des Rates der Europäischen Gemeinschaften.τoυ Συμβoυλίoυ της Ευρωπαiκής Εvωσης^1
lawDauer der Wirkung des Patentsδιάρκεια ισχύος των αποτελεσμάτων του διπλώματος ευρεσιτεχνίας
agric.de biochemischen Erscheinungen der Gaehrung und des Alterns der Weineτα βιοχημικά φαινόμενα της ζύμωσης και της παλαίωσης των οίνων
gen.Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb einschließlich LibyenΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ συμπεριλαμβανομένης της Λιβύης
law, insur.der Anspruch ist an den Wohnsitz des Antragstellers gekoppeltτο δικαίωμα συνδέεται με τη διαμονή του αιτούντος
lawder Aufforderung des Amtes nachkommenσυμμορφώνομαι προς την πρόσκληση του Γραφείου
agric.der Flδchengradient charakterisiert die Inhomogenitδt des Feldesη διαβάθμιση του πεδίου χαρακτηρίζει την ανομοιομορφία του
busin., labor.org.der Gegenstand ist im Hoheitsgebiet des Staates belegen ...το περιουσιακό στοιχείο βρίσκεται στο έδαφος του κράτους ...
lawder Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werdenενάγομαι στα δικαστήρια ενός κράτους
med.der Herzmuskel entzieht der Koronarzirkulation 75% des Sauerstoffsο καρδιακός μυς αφαιρεί το 75% του Ο2 της στεφανιαίας κυκλοφορίας
lawder jurisdiktionelle Stil des britischen und irischen Rechtsο νομολογιακός χαρακτήρας του βρετανικού και του ιρλανδικού δικαίου
agric., mech.eng.der Milchtransport in Kesselwagen tritt an die Stelle des Transports in Milchkannenη συλλογή του γάλακτος σε μεγάλες δεξαμενές αντικαθιστά την συλλογή σε γαλακτοδοχεία
gen.Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen:Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη δήλωση/ κοινοποίηση, η οποία επισυνάπτεται στην (τελική πράξη) της συμφωνίας…]:
lawder Richter des Vollstreckungsstaatsτο δικαστήριο εκδόσεως exequatur
construct.der Schutz des nationalen Kulturguts von kuenstlerischem,historischem oder archaeologischem Wertη προστασία των εθνικών θησαυρών που έχουν καλλιτεχνική,ιστορική ή αρχαιολογική αξία
lawder Urheber des Schadensο προξενήσας τη ζημία
lawder Vollzug des Zusammenschlusses bleibt ausgesetztπαρατείνω την αναστολή μιας συγκέντρωσης
nat.sc., agric.der vordere Teil des halben Tierkörpersμπροστινό μέρος του μισού σφαγίου
mater.sc., el.der Waermelieferung dienende Teil des Waermetraegersτμήμα που παράγει θερμότητα από το ενδιάμεσο ρευστό
patents.der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Standημερομηνία δημοσίευσης της μνείας αποκατάστασης του δικαιώματος
gen....des Rates der Europäischen Union.τoυ Συμβoυλίoυ της Ευρωπαiκής Εvωσης^1
gen.Dialog des Ausschusses der Regionen mit den GebietskörperschaftenΔιάλογος με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές
gen.die Aktivierung des Kuehlmittels und der Reaktorbaustoffeη ενεργοποίηση του ψυκτικού και των υλικών κατασκευής του αντιδραστήρα
lawdie Aufgaben der Kommission und des Gerichtshofes gegeneinander abgrenzenοριοθετούν τα καθήκοντα της Eπιτροπής και του Δικαστηρίου
lawdie Basislinien des an der Kueste gelegenen MitgliEdstaatsοι γραμμές βάσεως του παρακτίου Kράτους μέλους
gen.die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegenκαθορίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου...
earth.sc., met.die elektronenmikroskopischen Aufnahmen von Relief"drucken des martensitischen Gefueges der Staehleηλεκτρονικές μικρογραφίες των αποτυπωμάτων μαρτενσιτικών δομών χαλύβων
lawdie Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vorη απόφαση ουδόλως προδικάζει την απόφαση του δικαστηρίου επί της κυρίας υποθέσεως
law, market., fin.die Erfüllung der Verpflichtungen des Ausstellers absichernεξασφαλίζω την εκπλήρωση των υποχρεώσεων του εκδότου
law, fin.die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahrη ΕΚΤ απευθύνει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ και για τη νομισματική πολιτική του προηγούμενου και του τρέχοντος έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή,καθώς και στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο
gen.Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
lawdie gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58η αμοιβαία αναγνώριση των εταιριών κατά την έννοια του άρθρου 58
nat.sc., agric.die Grasnarbe, d. h. der organische Teil der Grasschichtχλοοτάπητας:το οργανικό μέρος του στρώματος του εδάφους όπου φύεται χλόη
gen.die hinsichtlich des Ausbaus und der Staerkung der Gemeinschaften getroffenen Optionenοι επιλογές που έχουν αποφασισθεί στον τομέα της αναπτύξεως και της ενισχύσεως των Kοινοτήτων
lawdie nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber des Kapitals der EZBοι εθνικές κεντρικές τράπεζες είναι οι μόνοι εγγεγραμμένοι μεριδιούχοι και κάτοχοι του κεφαλαίου της ΕΚΤ
gen.die Pruefung der Echtheit des Titelsο έλεγχος της γνησιότητος του τίτλου
gen.die Rechtmaessigkeit des Handelns des Rates und der Kommissionη νομιμότης των πράξεων του Συμβουλίου και της Eπιτροπής
patents.die Rechtmässigkeit der Handlungen des Präsidenten überwachenελέγχω τη νομιμότητα των πράξεων του Προέδρου
chem., met.die Rekristallisation ist also eine Funktion der Reinheit des Stahlsη ανακρυστάλλωση είναι λοιπόν συνάρτηση της καθαρότητας του χάλυβα
hobbyDie Rolle der Union im Bereich des Fremdenverkehrs - Grünbuch der KommissionΟ ρόλος της Ένωσης στον τομέα του τουρισμού - Πράσινη βίβλος της Επιτροπής
gen.die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die...οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που...
social.sc.die Verwaltung des Fonds obliegt der Kommissionτο Tαμείο διοικείται από την Eπιτροπή
lawdie Verwirklichung der Ziele des Verträges gefåhrdenθέτω σε κίνδυνο την πραγματοποίηση των σκοπών της Συνθήκης ΕΚ
lawdie vollständig Durchführung der Zwangsvollstreckung wirkt sich gewöhnlich sowohl auf das bewegliche als auch das unbewegliche Vermögen des Beklagten ausεκτέλεση σε κινητά και ακίνητα περιουσιακά στοιχεία
earth.sc., met.die Zusammensetzung des Wüstits weicht leicht von der stμchiometrischen Zusammensetzung abη σύσταση του βουστίτη διαφέρει ελαφρά από την στοιχειομετρική σύσταση
social.sc.die Zweige des Soziallebens,die an der Taetigkeit der Gemeinschaft interessiert sindοι κλάδοι της κοινωνικής ζωής οι οποίοι ενδιαφέρονται για τη δραστηριότητα της Kοινότητος
gen.Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtΗ παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtΗ παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.Το παρόν η παρούσα πράξη συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
gen.Dokument der Vertragsstaaten des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in EuropaΚείμενο που συμφωνήθηκε μεταξύ των Κρατών μερών της Συνθήκης επί των συμβατικών δυνάμεων στην Ευρώπη
gen.Drittes Programm zur Unterstützung der Verbesserung des Regierungs- und VerwaltungssystemsΤρίτο πρόγραμμα στήριξης για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης
gen.ein Beamter, der seine Bezuege aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhaeltυπάλληλος αμειβόμενος από τις πιστώσεις για έρευνες και επενδύσεις
med.eine als Folge der Entbindung oder des Wochenbetts entstandene Krankheitεπιπλοκές λοχείας
patents.einen Antrag auf Erklärung des Verfalls der Gemeinschaftsmarke beim Amt stellenυποβάλλω αίτηση έκπτωσης του κοινοτικού σήματος στο Γραφείο
lawEinheitlicher Wortlaut der Vorschriften über die Ausübung des privaten Versicherungsberufsκωδικοποιημένος νόμος για τις ιδιωτικές ασφαλίσεις
gen.einschliesslich der Stimme des Vertretersσυμπεριλαμβανομένης της ψήφου του αντιπροσώπου
agric.Einstellung der Neigung des Mähbalkensρύθμιση της κλίσης μαχαιριού
gen.Einstellung der Neigung und Lage des Lenkradesρυθμίζω την κλίση και τη θέση του πηδαλίου διευθύνσεως
earth.sc., transp.Elastizität des Gleises in der Längsrichtungελαστικότητα της γραμμής
gen.Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 11. Juni 1974 betreffend die Änderung des Abkommens über den Zollwert der WarenΣύσταση της 11ης Ιουνίου 1974 του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για την τροποποίηση της Σύμβασης περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων
gen.Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung eines Codes für die Bezeichnung der TransportartenΣύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς
med.Endoskopie der Speiseröhre,des Magens und des Zwölffingerdarmsοισοφαγογαστροδωδεκαδακτυλοσκόπηση
patents.Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werdenαπόφαση που διαπιστώνει την έκπτωση του δικαιούχου του κοινοτικού σήματος από τα δικαιώματά του
gen.Entwurf der Begründung des Ratesσχέδιο σκεπτικού του Συμβουλίου
agric.Erhaltung der biologischen Schaetze des Meeresδιατήρηση των βιολογικών πόρων της θαλάσσης
med.Erhaltung des Lebens der Embryonenδιατήρηση των εμβρύων στη ζωή
agric.Erhebung des Gesundheitszustands der Wälderαπογραφή της φυτοϋγειονομικής κατάστασης των δασών
med.erhöhte Viskosität des Sekrets der mukösen Drüsenανώμαλη γλοιώδης έκκριση βλεννογόνων αδένων
gen.Erklärung des Europäischen Parlaments,des Rates und der KommissionΔήλωση του Ευρωπαïκού Κοινοβουλίου,του Συμβουλίου και της Επιτροπής
gen.Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechts der Staaten ohne MeeresküsteΔήλωση "αναγνωρίσεως του δικαιώματος ναυτικής σημαίας εις τα στερούμενα θαλασσίας εξόδου κράτη"
construct.Erneuerung der Start-und Landebahn des Flughafensανεπίστρωση διαδρόμου προσγειώσεων-απογειώσεων του αερολιμένα
lawErsatz des Schadens,den ein Organ der Gemeinschaften verursacht hatαποκατάσταση των ζημιών που προκλήθηκαν από κοινοτικό όργανο
gen.Erster Vizepräsident des Ausschusses der RegionenΑ΄Αντιπρόεδρος της Επιτροπής των Περιφερειών
gen.Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenΠρώτο Πρωτόκολλο για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
busin., labor.org., account.Erträge im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei unter dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständenέσοδα που προκύπτουν όταν υπαχθούν κλιμακωτά στο οικονομικό αποτέλεσμα τα ωφελήματα που απορρέουν από την κτήση στοιχείων του ενεργητικού με καταβολή ποσού κατώτερη από το πληρωτέο κατά τη λήξη
gen.EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der UkraineΑποστολή της ΕΕ για τα σύνορα Μολδαβίας - Ουκρανίας
gen.Eurocontrol-Norm für die Darstellung des Datenaustauschs in der Flugsicherungπαρουσίαση των ανταλλασσόµενων δεδοµένων των υπηρεσιών διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας
social.sc.Europäische Charta der Rechte des KindesΕυρωπαϊκός χάρτης των δικαιωμάτων του παιδιού
nat.sc., environ., polit.Europäische Kampagne zur Untersuchung des stratosphärischen Ozons in der Arktisευρωπαϊκό πείραμα για το στρατοσφαιρικό όζον στην Αρκτική
nat.sc., environ., polit.Europäische Kampagne zur Untersuchung des stratosphärischen Ozons in der ArktisΕυρωπαϊκό Αρκτικό Ατμοσφαιρικό Πείραμα ΄Οζοντος
gen.Europäische Organisation des Weltverbandes der ArbeitΕυρωπαϊκή Οργάνωση της Παγκόσμιας Συνομοσπονδίας Εργασίας
social.sc., unions.Europäische Union des Handwerks und der Klein- und MittelbetriebeΕυρωπαϊκή Ένωση Βιοτεχνικών και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων
social.sc., polit.Europäisches Jahr des harmonischen Zusammenlebens der VölkerΕυρωπαϊκό Ετος Αρμονικής Συμβίωσης των Λαών
social.sc.Europäisches Jahr des harmonischen Zusammenlebens der VölkerΕυρωπαϊκό'Ετος Αρμονίας μεταξύ των λαών
social.sc.Europäisches Panel für die Erfassung des Einkommens und der Lebensbedingungen der privaten HaushalteΕυρωπαϊκό πάνελ για το εισόδημα και τις συνθήκες διαβίωσης των νοικοκυριών
obs., econ., health.Exekutivagentur für die Verwaltung des Programms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen GesundheitΕκτελεστικός Οργανισμός για την Υγεία και τους Καταναλωτές
obs., econ., health.Exekutivagentur für die Verwaltung des Programms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen GesundheitΕκτελεστικός οργανισμός για το πρόγραμμα δημόσιας υγείας
gen.Exekutivausschuß des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für FlüchtlingeΕκτελεστική Επιτροπή της Υπάτης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες
gen.Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechtsεπιτροπή "Συνταγματικά θέματα, ευρωπαϊκή διακυβέρνηση και χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης"
gen.Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des RechtsΕπιτροπή "Συνταγματικά θέματα και ευρωπαϊκή διακυβέρνηση"
lawfalsche Auslegung des Anwendungsbereichs der Richtlinieλανθασμένη ερμηνεία του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας
med.Fehlen der Sensibilität des Embryosαπουσία ευαισθησίας εμβρύου
gen.Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisersτελετή στέψης του αυτοκράτορα
med.Feststellung der Dauer des Kolontransitsπροσδιορισμός του χρόνου εντερικής διάβασης
med.Fiberendoskopie zur Untersuchung der Speiseröhre,des Magens und des Zwölffingerdarmsοισοφαγο-γαστρο-δωδεκαδακτυλοσκόπηση
med.Fonds der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des DrogenmissbrauchsECαμείο των Ηνωμένων Εθνών για τον Ελεγχο της Κατάχρησης των Ναρκωτικών
construct., fin.Fonds zur Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen UnionΤαμείο για τη χρηματοδότηση της Συνέλευσης για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης
gen.Fraktion des Europa der Nationen KoordinierungsgruppeΟμάδα Ευρώπη των Εθνών Ομάδα συντονισμού
gen.freie Wahl des Arztes und der Krankenanstaltελεύθερη επιλογή του ιατρού και του νοσηλευτικού ιδρύματος
gen.Freiheit der Schiffahrt und des Überflugsελευθερία ναυσιπλοϊας και υπέρπτησης
med.Fressstörung aufgrund der Zerstörung des Hypothalamus lateralisσύνδρομο HL
med.Fressstörung aufgrund der Zerstörung des Hypothalamus ventralis medialisσύνδρομο HVM
earth.sc., mech.eng.Fuellung des Temperaturfuehlers mit dem Medium der Anlageομογενές θερμοστατικό φορτίο
gen.Fähigkeit der Verwaltungsstrukturen zur Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandsικανότητα της διοίκησης να εφαρμόσει το κεκτημένο
gen.Förderung der Effizienz des grenzüberschreitenden Zahlungsverkehrsπροώθηση της αποτελεσματικότητας των συστημάτων διασυνοριακών πληρωμών
social.sc.Gegenseitiges Informationssystem der sozialen Sicherheit in den Mitgliedstaaten der EU und des EWRΣύστημα αμοιβαίας πληροφόρησης σχετικά με την κοινωνική προστασία στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του ΕΟΧ
agric., mech.eng.Gegenwirkung des Gerätes bei der Arbeitαντιστάσεις κατά την εργασία του αρότρου
gen.Geheimschutzstandards, die zwischen dem NATO-Sicherheitsamt, dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates der EU und dem Sicherheitsbüro der Europäischen Kommission für den Schutz von Verschlusssachen vereinbart wurden, welche zwischen der NATO und der EU ausgetauscht werden.πρότυπα ασφάλειας μεταξύ του γραφείου ασφάλειας του ΝΑΤΟ NOS, του γραφείου ασφάλειας της γενικής γραμματείας του Συμβουλίου της ΕΕ GSCSO και του γραφείου ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ESCO για την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών που ανταλλάσσονται μεταξύ του ΝΑΤΟ και της ΕΕ
gen.Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4.März 1975 über die Einführung eines KonzertierungsverfahrensΚοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής περί της καθιερώσεως μιας διαδικασίας συνεννοήσεων, της 4ης Μαρτίου 1975
agric.Gemeinsame forstwirtschaftliche Massnahmen in bestimmten Zonen des Mittelmeergebiets der GemeinschaftΚοινή δασική δράση σε ορισμένες μεσογειακές ζώνες της Κοινότητας
gen.Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsΜεικτή επιτροπή για τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία
lawGemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirkenΚοινός πρακτικός οδηγός για τα πρόσωπα που συμβάλλουν στη σύνταξη των νομοθετικών κειμένων στο πλαίσιο των κοινοτικών οργάνων' κοινός πρακτικός οδηγός
gen.gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechtsκοινός χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης
med.Gemeinschaftliches Aktionsprogramm betreffend die Verhütung von Verletzungen innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen GesundheitΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης σχετικά με την πρόληψη των τραυματισμών εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
gen.Gemeinschaftsaktion zur Entwicklung und Veranschaulichung der Möglichkeiten des offenen FernunterrichtsΚοινοτική δράση ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της ανοικτής και εξ αποστάσεως εκμάθησης
gen.Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über bestimmte Aspekte des öffentlichen BeschaffungswesensΜεικτή επιτροπή της συμφωνίας μεταξύ της ΕΚ και της Ελβετίας σχετικά με ορισμένες πτυχές που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις
gen.Gemischter Ausschuss für das Übereinkommen zwischen dem Rat, Island und Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-BesitzstandsΜεικτή επιτροπή της συμφωνίας που συνήφθη από το Συμβούλιο, την Ισλανδία και τη Νορβηγία για τη σύνδεση των εν λόγω χωρών με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν
gen.Generaldirektor des Militärstabs der Europäischen UnionΓενικός Διευθυντής του Στρατιωτικού Επιτελείου της Ευρωπαϊκής Ενωσης
gen.Generalsekretariat des Rates der Europäischen Gemeinschaftenγενική γραμματεία του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen der Streitkräfte zur SeeΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων"
gen.Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Streitkräfte im FeldeΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις"
med.Geraet zum gleichzeitigen Beugen und Strecken des Knies und der Huefteσυσκευή για την ταυτόχρονη κάμψη και έκταση του γόνατος ή των ισχίων
min.prod., fish.farm.geringste Seitenhöhe über der Oberkante des Kielsελάχιστο πλευρικό βάθος μετρούμενο από την εξωτερικήν όψιν της στείρας
law, h.rghts.act.Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im MelderegisterΝόμος για την κατάργηση της καταχώρησης κατά φυλές
lawGesetz über die Verwaltung des Staates in der Übergangszeitμεταβατικός διοικητικός νόμος
gen.Gipfel der Staats- und Regierungschefs des EuroparatesΔιάσκεψη κορυφής των Αρχηγών Κρατών και Κυβερνήσεων του Συμβουλίου της Ευρώπης
gen.Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten des EuroparatesΔιάσκεψη κορυφής των Αρχηγών Κρατών και Κυβερνήσεων του Συμβουλίου της Ευρώπης
gen.Griechischer Verband der Kämpfer des Nationalen WiderstandesΠανελλήνια ΄Ενωση Αγωνιστών Εθνικής Αντίστασης
gen.Grundsatz der Auswahl nach Maßgabe des Risikosαρχή του καθορισμού των στόχων σε συνάρτηση με τον κίνδυνο
gen.Grundsatz der Zustimmung des Urhebersαρχή της συγκατάθεσης της πηγής προέλευσης
gen.Gruppe der Angelegenheiten des Parlamentsομάδα κοινοβουλευτικών θεμάτων
gen.Gruppe der Freunde des syrischen VolkesΦίλοι του συριακού λαού
gen.Gruppe der Freunde des syrischen VolkesΦίλοι της Συρίας
gen.Gruppe der Freunde des VorsitzesΟμάδα "Φίλοι της Προεδρίας"
gen.Gruppe der Freunde des Vorsitzes Fragen des CyberraumsΟμάδα "Φίλοι της Προεδρίας" Θέματα κυβερνοχώρου
gen.Gruppe der Freunde des Vorsitzes "Integrierte Meerespolitik IMP"Ομάδα "Φίλοι της Προεδρίας" Ολοκληρωμένη θαλάσσια πολιτική
gen.Gruppe der Freunde des Vorsitzes "Integrierte Regelung für die politische Reaktion auf Krisen und Umsetzung der Solidaritätsklausel"Ομάδα "Φίλοι της Προεδρίας" Ολοκληρωμένες ρυθμίσεις για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων και την εφαρμογή της ρήτρας αλληλεγγύης
construct.Gruppe "Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts"Ομάδα "Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης"
construct., econ., transp.Grünbuch-Internalisierung der externen Kosten des VerkehrsΠράσινο Βιβλίο για την "εσωτερίκευση" των εξωτερικών εξόδων των μεταφορών
gen.Hemmen der Bewegungen des Feindesαντιευκινησία
agric.Herausnehmen des Käses aus der Formξεκαλούπωμα
gen.Herunterfahren der Reaktoranlage infolge Ausfalls des elektrischen Kraftwerkseigenbedarfsαπόρριψη φορτίου του αντιδραστήρα λόγω απώλειας της ηλεκτρικής ισχύος για την ιδιοκατανάλωση
earth.sc., mech.eng.Hoehenlage des Austrittsquerschnitts der Anlageγεωδαιτικό ύψος της επιφάνειας εκροής μιας εγκατάστασης
earth.sc., mech.eng.Hoehenlage des Austrittsquerschnitts der Pumpeύψος του σωλήνα κατάθλιψης μιας αντλίας
med.hohes Risiko der Mißbildung des natürlich gezeugten Kindesσοβαρός κίνδυνος δυσπλασίας σε φυσική σύλληψη παιδιού
earth.sc., el.höchste Spannung des Kabels oder der Leitungτάση αντοχής
med.idiopathisches Granulom der Mittellinie des Gesichtsγαγγραινώδες κοκκίωμα (granuloma gangraenescens)
lawim Falle der Säumnis des Beklagtenσε περίπτωση ερημοδικίας του εναγομένου
med.Impfstoff,der bei Immunisierungsprogrammen im Rahmen des öffentlichen Gesundheitswesens verwendet wirdεμβόλιο που χρησιμοποιείται σε προγράμματα ανοσοποίησης για την προστασία της δημόσιας υγείας
gen.Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie istΣυνεπεία της έναρξης ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας την 1η Δεκεμβρίου 2009, η Ευρωπαϊκή Ένωση αντικατέστησε και διαδέχθηκε την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και από την ημερομηνία αυτή ασκεί όλα τα δικαιώματα και αναλαμβάνει όλες τις υποχρεώσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Επομένως, οι αναφορές στην "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"ή στην "Κοινότητα" στο κείμενο της συμφωνίας/… νοούνται, οσάκις ενδείκνυται, ως αναφορές στην "Ευρωπαϊκή Ένωση" ή στην "Ένωση".
patents.infolge des Verhaltens oder der Untätigkeit des Markeninhabersσυνεπεία πράξεων ή αδράνειας του δικαιούχου
agric.Informationszentrennetz für Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums und der Agrarmärkteδίκτυο κέντρων πληροφόρησης για τις πρωτοβουλίες σε θέματα αγροτικής ανάπτυξης και για τις γεωργικές αγορές
med.Instrument zum Reinigen des Zahnfleisches und der Zahnhoehlenόργανο για τον καθαρισμό των ούλων και των φατνωμάτων των δοντιών
lawInteresse der geordneten Durchführung des Verfahrensαπρόσκοπτη διεξαγωγή της δίκης
construct., fin.Interinstitutionelle Vereinbarung über die Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen UnionΔιοργανική συμφωνία για τη χρηματοδότηση της Συνέλευσης για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης
social.sc., commun., empl.Internationale des Personals der Post-, Telegraphen-, und TelefonbetriebeΔιεθνής του Προσωπικού Ταχυδρομείων, Τηλεγραφίας και Τηλεφωνίας; Διεθνής Ταχυδρομείων, Τηλεγραφίας και Τηλεφωνίας
med.Internationaler Rat zur Bekämpfung des Alkoholismus und der SuchtgefahrenΔιεθνές Συμβούλιο για τον Αλκοολισμό και την ECοξικομανία
gen.Koalition der Linken und des FortschrittsΣυνασπισμός της Αριστεράς και της Προόδου
gen.Kohärenz des auswärtigen Handelns der Unionσυνοχή της εξωτερικής δράσης της Ένωσης
gen.KollektivverbrauCh des Staates und der Privaten Organisationenσυλλογική κατανάλωση δημοσίου και ιδιωτικών μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων
med.kombinierte Entfernung des Mastdarms mit Eroeffnung der Bauchhoehleκοιλιοπερινεϊκή αφαίρεση του ορθού
social.sc., health.Kommission für Suchtstoffe des Wirtschafts- und Sozialrats der Vereinten NationenΕπιτροπή για τα Ναρκωτικά του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών
gen.Kompendium der im Rahmen des Verhaltenskodex zwischen den Mitgliedstaaten vereinbarten Verfahrensweisenσυλλογή πρακτικών συμπεφωνημένων μεταξύ των κρατών μελών εντός των πλαισίων του Κώδικα Συμπεριφοράς
gen.Konferenz der Parteiführer innerhalb des BundesΔιάσκεψη των Ηγετών των κομμάτων της UPSCE
gen.Konferenz des Bundes und der Fraktion "Mittelmeerraum Europa"Διάσκεψη της ΄Ενωσης και της Ομάδας " Η Μεσογειακή Ευρώπη"
gen.Kontaktausschuss für die Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der InformationsgesellschaftΕπιτροπή επαφών για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας
law, fin.Kontaktausschuss für die Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der GeldwäscheΕπιτροπή επαφών για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες
gen.Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechtsέλεγχος της εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου
gen.Konzept der Europäischen Union für die Sicherheit des im Rahmen des Titels V EUV in operativer Funktion außerhalb der Europäischen Union eingesetzten PersonalsΠολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ασφάλεια του προσωπικού που εκτελεί επιχειρησιακά καθήκοντα εκτός ΕΕ δυνάμει του Τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait andererseitsΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και των χωρών μερών του καταστατικού χάρτη του συμβουλίου συνεργασίας των Αραβικών Κρα- τών του Κόλπουτο Κράτος των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, το Κράτος του Μπαχρέϊν, το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας, το Σουλτανάτο του Ομάν, το Κράτος του Κατάρ και το Κράτος του Κουβέιτ αφετέρου
gen.Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua sowie Panama andererseitsΣυμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και των χωρών της Γενικής Συνθήκης Οικονομικής Ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής Κόστα Ρίκα, Σαλβαδόρ, Γουατεμάλα, Ονδούρα και Νικαράγουα και του Παναμά, αφετέρου
gen.Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Mitgliedsländern des Verbandes Südostasiatischer Nationen - Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und ThailandΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ινδονησίας, της Μαλαισίας, των Φιλιππίνων, της Σιγκαπούρης και της Ταϋλάνδης, χωρών μελών της Ενώσεως Κρατών Νοτιοανατολικής Ασίας ASEAN
law, patents.Kooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen Eigentums: IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und ChinaΠρόγραμμα συνεργασίας στον τομέα των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας: Πρόγραμμα συνεργασίας ΔΠΙ μεταξύ ΕΕ-Κίνας
gen.Kooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen EigentumsIPR:IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und ChinaΠρόγραμμα συνεργασίας στον τομέα των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίαςΔΠΙ:Πρόγραμμα συνεργασίας μεταξύ ΕΕ-Κίνας
gen.Laboratorium für die Bewertung der Leistungskennwerte des Containments und des Überwachungssystemsεργαστήριο για την εκτίμηση της αποδοτικότητας του συστήματος απομόνωσης και επι τήρ ηση ς
gen.Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eineψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση για την έκδοση.....
gen.Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen ParlamentsΟδηγός σχετικά με τις υποχρεώσεις των μονίμων και λοιπών υπαλλήλων, Κώδικας συμπεριφοράς
mater.sc., met.man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftrittη διάβρωση γίνεται ομοιόμορφη,γενική ή καθολική όταν εκτείνεται σε όλη την επιφάνεια του μετάλλου
lawMaßnahmen hinsichtlich der Einreise in den Binnenmarkt und des Personenverkehrs im Binnenmarktμέτρα σχετικά με την είσοδο και την κυκλοφορία των προσώπων στην εσωτερική αγορά
social.sc.Mechanismus zur Beurteilung der Auswirkungen des Gesetzesμηχανισμός αξιολόγησης των αποτελεσμάτων του νόμου
gen.Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-ProgrammsΠολυετές πρόγραμμα δράσεων στον πυρηνικό τομέα σχετικά με την ασφαλή μεταφορά ραδιενεργών υλικών, τους ελέγχους των διασφαλίσεων και τη βιομηχανική συνεργασία ώστε να προωθηθούν ορισμένα ζητήματα ασφάλειας των πυρηνικών εγκαταστάσεων στις χώρες που συμμετέχουν προς το παρόν στο πρόγραμμα Tacis
construct.Merkmale der Hoehenmessung des Bauesυψομετρικά χαρακτηριστικά της κατασκευής
gen.militärische Koordinierungsmaßnahme der Europäischen Union zur Unterstützung der Resolution 1816 2008 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen EU NAVCOΔράση στρατιωτικού συντονισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της απόφασης 1816 2008 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών
chem.Minderung der Unversehrtheit des Brennstoffsεξασθένηση της αρτιότητος του πυρηνικού καυσίμου
gen.Minister der Finanzen und des AussenhandelsΥπουργός Οικονομικών και Εξωτερικού Εμπορίου
gen.Mission der Europäischen Union zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors in der Republik Guinea-BissauΑποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή στήριξης όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Δημοκρατίας της Γουινέας Μπισάου
gen.Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des GrenzschutzesΑποστολή συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης
gen.Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang RafahΑποστολή συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα
gen.Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des integrierten Grenzmanagements in Libyenαποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων
med.mit Kenntnis des Gesunheitszustands der Frauμε επίγνωση της κατάστασης της γυναίκας
law, busin., labor.org.Mittelpunkt der hauptsächlichen Interessen des Schuldnersκέντρο των κυρίων συμφερόντων του οφειλέτη
gen.mißbräuchliche Verwendung des Verfahrens der freihändigen Vergabeκαταχρηστική εφαρμογή μιας διαδικασίας κοινής συναίνεσης
gen.Modell der Eindringung des Penetratorsμοντέλο υπολογισμού της διείσδυσης της βολίδας
gen.Modellvorhaben zur Einbeziehung des Konzepts der Informationsgesellschaft in die regionalpolitischen Maßnahmen für die Entwicklung der weniger begünstigten RegionenΠρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών
gen.Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen RechtsakteModus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
life.sc.Monatsmittel der Gesamt-Beta-Aktivitaet des Falloutμηνιαίος μέσος όρος της ολικής δραστικότητας βήτα στα ραδιενεργά κατάλοιπα πυρηνικών εκρήξεων
lawNach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που έχει προσαρτηθεί στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτήν, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
lawnach der gesamten Anlage des Übereinkommensσύμφωνα με την οικονομία της συμβάσεως
lawNach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.Σύμφωνα με το σημείο 34 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας, το Συμβούλιο παροτρύνει τα κράτη μέλη να καταρτίζουν, προς ιδία χρήση και προς όφελος της Κοινότητας, τους δικούς τους πίνακες, οι οποίοι αποτυπώνουν, στο μέτρο του δυνατού, την αντιστοιχία των οδηγιών με τα μέτρα μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο και να τους δημοσιοποιούν.
earth.sc., transp.Nachgiebigkeit des Gleises in der Längsrichtungελαστικότητα της γραμμής
lawName des Präsidenten und der übringen Richter,die bei der Entscheidung mitgewirkt habenονοματεπώνυμο του προέδρου και των δικαστών που συμμετείχαν στην έκδοση της αποφάσεως
gen.Nebenleistungen der Versicherungsnehmer für Aufwendungen des Unternehmensεπιπλέον καταβολές των αντισυμβαλλομένων για έξοδα της επιχείρησης
life.sc.Offenlegung des Liegenschaftskatasters und der Abmarkungsergebnisseδημόσιος έλεγχος κτηματολογικών εγγράφων
gen.ordentliches Mitglied des Ausschusses der Regionenτακτικό μέλος της Επιτροπής των Περιφερειών
gen.Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen MeeresΟργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας Ευξείνου Πόντου
gen.Parlamentarische Versammlung der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen MeeresΚοινοβουλευτική Συνέλευση του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Πόντου
social.sc., commun.Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und SalonikiΤαμείο Σύνταξης Προσωπικού Εφημερίδων Αθήνας-Θεσσαλονίκης
social.sc., commun.Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und SalonikiΤαμείο Συντάξεως Προσωπικού Εφημερίδων Αθηνών - Θεσσαλονίκης
social.sc., commun.Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und SalonikiΤαμείο Συντάξεων Προσωπικού Εφημερίδων Αθηνών - Θεσσαλονίκης
obs., nucl.phys.persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/ Hohen Vertreters für Fragen der Nichtverbreitung von MassenvernichtungswaffenΠροσωπικός εκπρόσωπος του ΓΓ/ΥΕ για τη μη διάδοση όπλων μαζικής καταστροφής
gen.Persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für parlamentarische Angelegenheiten im Bereich der GASPΠροσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ
gen.Persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für parlamentarische Angelegenheiten im Bereich der GASPΠροσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ
lawpersönliches Erscheinen der Parteien des Ausgangsverfahrensεμφάνιση των διαδίκων της κύριας δίκης
nat.sc.Plan für die Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die Europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen Austauschsπρόγραμμα τόνωσης των διεθνών συνεργασιών και των ανταλλαγών που χρειάζονται οι ευρωπαίοι ερευνητές
nat.sc.Plan für die Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die Europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen AustauschsΣχέδιο για την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι αναγκαίες στους ευρωπαίους ερευνητές
gen.Polizeimission der Europäischen Union im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors und ihre Schnittstelle zur Justiz in der Demokratischen Republik KongoAστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας ΜΤΑ και τη διασύνδεσή της με τη δικαιοσύνη στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
agric.Portugiesischer Verband der Schweinezüchter des AlentejoΕθνική Ενωση Εκτροφέων Χοίρων του Alentejo
gen.Premierminister, "ministre d'Etat", Minister der Finanzen, Minister für Arbeit und BeschäftigungΠρωθυπουργός, Υπουργός Επικρατείας, Υπουργός Οικονομικών, Υπουργός Εργασίας και Απασχόλησης
earth.sc.Prinzip der Interferenz des Lichtsφαινόμενο των φωτεινών συμβολών
hobbyProgramm der Europäischen Kommission zur Förderung des SportsΠρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τον αθλητισμό
gen.Programm für Begleitmaßnahmen zur Stabilisierung des östlichen Tschads und der nordöstlichen Zentralafrikanischen RepublikΣυνοδευτικό πρόγραμμα για τη σταθεροποίηση του ανατολικού Τσάντ και της βορειοανατολικής Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας
gen.Programm zur Förderung der Projektentwicklung und des Vertriebs europäischer audiovisueller WerkeMEDIA II-Projektentwicklung und VertriebΠρόγραμμα ενθάρρυνσης της ανάπτυξης και διανομής των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργωνMEDIA ΙΙ-Ανάπτυξη και διανομή
gen.Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des MittelmeerraumsMDLΠρόγραμμα στήριξης των δράσεων συνεργασίας για την ανάπτυξη μεταξύ των πανεπιστημίων και των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων της Ευρώπης και αυτών των Τρίτων Μεσογειακών ΧωρώνΤΜΧ
social.sc., ed.Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EGΠρόγραμμα δράσης στους τομείς των νέων τεχνολογιών και της επαγγελματικής εκπαίδευσης
social.sc., ed.Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EGΠρόγραμμα για την προώθηση της καινοτομίας στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης που προκύπτει από την τεχνολογική αλλαγή
social.sc., lat.amer.Programm zur Sicherung des Überlebens der KinderΠρόγραμμα επιβίωσης των παιδιών
nat.sc.Programm zur Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen Austauschsπρόγραμμα τόνωσης των διεθνών συνεργασιών και των ανταλλαγών που χρειάζονται οι ευρωπαίοι ερευνητές
nat.sc.Programm zur Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen AustauschsΣχέδιο για την τόνωση της διεθνούς συνεργασίας και των ανταλλαγών που είναι αναγκαίες στους ευρωπαίους ερευνητές
gen.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das ÜbereinkommenΠρωτόκολλο με βάση το άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με το πεδίο εφαρμογής της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στη Σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα καθώς και σχετικά με την προσθήκη του αριθμού καταχώρησης των μέσων μεταφοράς στη σύμβαση
construct.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungΠρωτόκολλο για την κατάρτιση, βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, του Πρωτοκόλλου σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δια προδικαστικών αποφάσεων
construct.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union und von Artikel 41 Absatz 3 des Europol-Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten für Europol, die Mitglieder der Organe, die stellvertretenden Direktoren und die Bediensteten von EuropolΠρωτόκολλο βάσει του άρθ. Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και του άρθ. 41 παρ. 3 της Σύμβασης για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας Σύμβαση EUROPOL, σχετικά με τα προνόμια και τις ασυλίες της EUROPOL, των μελών των οργάνων της, των αναπληρωτών διευθυντών και των υπαλλήλων της
gen.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenΠρωτόκολλο της Σύμβασης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το οποίο καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
law, construct.Protokoll Nr. 2 zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen AtomgemeinschaftΠρωτόκολλο για την τροποποίηση της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
law, construct.Protokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und GrundfreiheitenΠρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την προσχώρηση της Ένωσης στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών
obs., polit.Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen GemeinschaftΠρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 119 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
obs., polit.Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen UnionΠρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 119 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
lawProtokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen UnionΠρωτόκολλο για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στην Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von MehrstaaternΠρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
obs., polit.Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf IrlandΠρωτόκολλο για την εφαρμογή ορισμένων πτυχών του άρθρου 14 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος στο Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία
obs., polit.Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf IrlandΠρωτόκολλο για την εφαρμογή ορισμένων πτυχών του άρθρου 14 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος στο Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία
gen.Protokoll über die Anwendung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft auf die aussereuropäischen Teile des Königreichs der NiederlandeΠρωτόκολλο περί εφαρμογής της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας επί των μη ευρωπαϊκών τμημάτων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών
gen.Protokoll über die Anwendung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf die aussereuropäischen Teile des Königreichs der NiederlandeΠρωτόκολλο περί της εφαρμογής της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος στα μη ευρωπαϊκά τμήματα του Βασιλείου των Κάτω Χωρών
gen.Protokoll über die Beschränkung und Regelung des Anbaues der Mohnpflanze, der Erzeugung von Opium, des internationalen Handels und Grosshandels mit Opium und seiner VerwendungΠρωτόκολλο "περί περιορισμού και ρυθμίσεως της καλλιεργείας της μήκωνος ως και της παραγωγής, του διεθνούς εμπορίου, του χονδρικού εμπορίου και της χρήσεως του οπίου"
med.Protokoll über die Beschränkung und Regelung des Anbaues der Mohnpflanze der Erzeugung von Opium des internationalen Handels und Großhandels mit Opium und seiner VerwendungΠρωτόκoλλo για τov περιoρισμό και τη ρύθμιση της καλλιέργειας της μήκωvoς της υπvoφόρoυ καθώς και της παραγωγής τoυ διεθvoύς εμπoρίoυ,τoυ χovδρεμπoρίoυ και της χρήσης τoυ oπίoυ
obs., polit.Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von EuropolΠρωτόκολλο σχετικά με τον καθορισμό της έδρας των θεσμικών και ορισμένων άλλων οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
gen.Protokoll über die Rechtsstellung der aufgrund des Nordatlantikvertrags errichteten internationalen militärischen HauptquartiereΠρωτόκολλο "επί του νομικού καθεστώτος των διεθνών στρατιωτικών αρχηγείων των εγκαθιδρυομένων συμφώνως προς την Συνθήκην του Βορείου Ατλαντικού"
gen.Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen AtomgemeinschaftΠρωτόκολλο περί του οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
lawProtokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahlπρωτόκολλο περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας'Ανθρακα και Χάλυβα
lawProtokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaftπρωτόκολλο περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
patents.Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen WirtschaftsgemeinschaftΠρωτόκολλο περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
patents.Präsident des Markenamtes der Gemeinschaftπρόεδρος του κοινοτικού Γραφείου σημάτων
patents.Prüfung der Echtheit des Titelsέλεγχος της γνησιότητας του τίτλου
patents.Prüfung des Antrages auf Erklärung der Nichtigkeitεξέταση της αίτησης κήρυξης της ακυρότητας
busin., labor.org., account.Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwertsαποτίμηση με την εύλογη αξία
busin., labor.org., account.Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwertsλογιστική αποτίμησης στην εύλογη αξία
busin., labor.org., account.Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwertsλογιστική της εύλογης αξίας
gen.Rechtmäßigkeit des Entzugs des Vorteils der Freistellungνομιμότητα της ανακλήσεως του ευεργετήματος της εξαιρέσεως
gen.Reform des Quotensystems und der Abstimmungsregelungμεταρρύθμιση των μεριδίων και των ψήφων
gen.Regeln für die Organisation der Arbeiten des Euro-Gipfelsκανόνες για την οργάνωση των εργασιών στις συνόδους κορυφής για το ευρώ
agric.Regionalamt zur Förderung der Landwirtschaft und des GartenbausΠεριφερειακό γραφείο προώθησης της γεωργίας και της δενδροκομίας
agric.regionales Amt zur Förderung der Landwirtschaft und des GartenbausΠεριφερειακό γραφείο προώθησης της γεωργίας και της δενδροκομίας
agric.Regionalrat des panhellenischen Verbandes der DiplomlandwirteΠανελλήνια ΄Ενωση Γεωπόνων Δημοσίων Υπαλλήλων
earth.sc.Regulierung der Stärke des abgestrahlten Lichtesρύθμιση της έντασης του εκπεμπομένου φωτός
nat.res.Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Erhaltung der wildlebenden VogelartenΟδηγία του Συμβουλίου για τη διατήρηση των αγρίων πτηνών
nat.res.Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Erhaltung der wildlebenden VogelartenΟδηγία για τα άγρια πτηνά
energ.ind.Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EGΟδηγία 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009 , σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και την τροποποίηση και τη συνακόλουθη κατάργηση των οδηγιών 2001/77/ΕΚ και 2003/30/ΕΚ
gen.Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgenοδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από τόκους αποταμιεύσεων
gen.Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgenοδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
gen.Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von ZinserträgenΟδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις
tax., energ.ind.Richtlinie 2003/96/EG des Rates zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem StromΟδηγία 2003/96/ΕΚ σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας
tax.Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuernοδηγία αμοιβαίας συνδρομής
obs., commun.Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeitοδηγία "Τηλεόραση χωρίς σύνορα"
tech.Richtlinie 90/384/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über nichtselbsttätige WaagenΟδηγία του Συμβουλίου 90/384/ΕΟΚ για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα όργανα ζύγισης μη αυτόματης λειτουργίας
nat.sc., agric.Richtlinie 90/427/EWG des Rates zur Festlegung der tierzüchterischen und genealogischen Vorschriften für den innergemeinschaftlichen Handel mit EquidenΟδηγία του Συμβουλίου σχετικά με τους όρους ζωοτεχνικού και γενεαλογικού χαρακτήρα που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο ιπποειδών
nat.sc.Richtung des maximalen Gradienten der Erdatmosphäreγραμμή μέγιστης ατμοσφαιρικής βαθμίδας
lawRückwirkung des Verfalls oder der Nichtigkeitαναδρομικό αποτέλεσμα της έκπτωσης ή της ακυρότητας
gen.Saldo der Erträge und Aufwendungen des Devisengeschäftsκαθαρό υπόλοιπο κερδών/ζημιών από τις δραστηριότητες στον τομέα του συναλλάγματος
social.sc.Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen, Tieren und Pflanzenπροστασία της υγείας και ζωής των ανθρώπων, ζώων και φυτών
lawsich der Benutzung des älteren Rechts widersetzenαντιτάσσομαι στη χρήση του προγενέστερου δικαιώματος
gen.Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Funktion des Koordinators für den Stabilitätspakt für SüdosteuropaΕιδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ενωσης που ενεργεί ως Συντονιστής του Συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη
gen.Sonderberater des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Fragen der afrikanischen Fähigkeiten zur FriedenssicherungΕιδικός Σύμβουλος του ΓΓ/ΥΕ για τις αφρικανικές δυνατότητες διατήρησης της ειρήνης.
mater.sc.Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Ausbau des Potentials an Humanressourcen in der Forschung und Verbesserung der sozioökonomischen Wissensgrundlage"Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα "Βελτίωση του ερευνητικού ανθρώπινου δυναμικού και της κοινωνικοοικονομικής βάσης γνώσεων"
life.sc., environ.Spezifisches Programm zugunsten der Erhaltung der Feuchtgebiete des MittelmeersΕιδικό πρόγραμμα υπέρ της προστασίας των υγρών ζωνών της Μεσογείου
chem.Spodogramm mikroskopisches Bild des Gehaltes und der Verteilung mineraler Stoffeσποδογραμμάριο
gen.Staatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, im Ministerium der Finanzen sowie im Ministerium für Verkehr, Energie und KommunikationΥφυπουργός Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach και των Υπουργείων Οικονομικών, Μεταφορών, Ενέργειας και Επικοινωνιών
gen.Staatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der VerteidigungΥφυπουργός Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach με ειδική αρμοδιότητα ως Κυβερνητικός Εκπρόσωπος στο Κοινοβούλιο και Υφυπουργός Υπουργείου ΄Αμυνας
gen.Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen NahverkehrsΥφυπουργός Παιδείας με ειδική αρμοδιότητα για τη Νεολαία και τον Αθλητισμό και Υφυπουργός Περιβάλλοντος με ειδική αρμοδιότητα για την τοπική κυβερνητική μεταρρύθμιση και τη διαχείριση της αστικής κυκλοφορίας
gen.Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits und für die Anwendung des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik AlbanienΣυμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου
gen.staendige Ueberwachung des Gehalts der Luft,des Wassers und des Bodens an Radioaktivitaetδιαρκής έλεγχος της περιεκτικότητος σε ραδιενέργεια της ατμοσφαίρας,των υδάτων και του εδάφους
agric., mech.eng.Stellung des Hebels der Regelhydraulikθέση χειρολαβής υδραυλικής ανυψώσεως
gen.Stellvertretender Generaldirektor/Stabschef des Militärstabs der Europäischen UnionΑναπληρωτής Γενικός Διευθυντής / Αρχηγός του Στρατιωτικού Επιτελείου της Ευρωπαϊκής Ενωσης
gen.Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung der Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damitΣτρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους
lawStreichung der Rechtssache im Register des Gerichtshofesδιαγραφή της υποθέσεως από το πρωτόκολλο του Δικαστηρίου
earth.sc., phys.sc.Struktur des Refraktionsindexes in der Atmosphäreδομή δείκτη διάθλασης της ατμόσφαιρας
med.Syndrom der lateralen Wand des Sinus cavernosusσύνδρομο του Foix
med.Syndrom der lateralen Wand des Sinus cavernosusσύνδρομο του εξωτερικού τοιχώματος του σηραγγώδους κόλπου
med.Syndrom der vorderen Anteile des Sinus cavernosusσύνδρομο του Jefferson
med.Syndrom der vorderen Anteile des Sinus cavernosusσύνδρομο του πρόσθιου ρηγματώδους τρήματος
gen.System des Augenkontakts bzw. der erhobenen Handδιαδικασία εκτάκτων παρεμβάσεων
gen.Systematik der Verwendungszwecke des letzten Verbrauchs der privaten Haushalteονοματολογία της τελικής κατανάλωσης των νοικοκυριών κατά σκοπό
gen.Systematik der Zweige des produzierenden Gewerbes in den Europäischen GemeinschaftenΟνοματολογία των Βιομηχανιών που είναι εγκατεστημένες στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
law, environ.Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen VerschmutzungΣυμφωνία συνεργασίας για την προστασία των ακτών και των υδάτων του βορειοανατολικού Ατλαντικού από τη ρύπανση
gen.Uebertragung der Verwaltung des Unternehmens an eine Personengruppeθέση της επιχειρήσεως υπό τη διοίκηση συλλογικού οργάνου
gen.um im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines der Ziele zu verwirklichenγια την πραγματοποίηση ενός από τους στόχους στο πλαίσιο της λειτουργίας της κοινής αγοράς
lawungeachtet des/derπαρά
med.Untersuchung des Plasmaeisenumsatzes und der Eisenutilisation mit Eisen 59δοκιμασία με σίδηρο 59
med.Untersuchung des Plasmaeisenumsatzes und der Eisenutilisation mit radioaktivem Eisenδοκιμασία με ραδιενεργό σίδηρο
med.Untersuchungen der Funktion des Vestibularapparatsεξέταση της αίθουσας
busin., labor.org.Urkundsbeamter der Geschäftsstelle des Konkursgerichtesγραμματεύς του πτωχευτικού δικαστηρίου
lawUrteil,das ungeachtet der Berufung oder des Einspruchs vollstreckbar istδικαστική αποφαση που είναι εκτελεστή παρά την άσκηση εφέσεως ή ανακοπής
med.Variabilität auf der Ebene des Genomsμεταβλητότητα σε επίπεδο γενώματος
gen.Verbindung des Spannbalkens und des Bohlenbelags mit der Grundschwelleσύνδεση της ξύλινης δοκού και του δαπέδου με την καλύπτρα
construct.Verbindungsausschuss der Architekten des Vereinigten EuropasΕπιτροπή σύνδεσης των αρχιτεκτόνων της ενωμένης Ευρώπης
social.sc., agric.Vereinigung der Geflügelschlächtereien und des Geflügelimport- und -exporthandels der EU-LänderΕνωση των Κέντρων Σφαγής Πουλερικών και του Εισαγωγικού και Εξαγωγικού Εμπορίου Πουλερικών των Χωρών της ΕΕ
social.sc., food.ind.Vereinigung der Kartoffelzüchter des Gemeinsamem MarktesΕνωση Βελτιωτών Ποικιλίας Γεωμήλων της Κοινής Αγοράς
patents.Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amtδιαδικασία έκπτωσης και ακυρότητας ενώπιον του Γραφείου
obs., polit., lawVerfahrensordnung des Gerichtshofs der Europaïschen GemeinschaftenΚανονισμός διαδικασίας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
social.sc., health.Versagen der Anpassungsfähigkeit des Menschenκλονισμός της ανθρώπινης προσαρμοστικότητας
gen.Versuchsweise durchzuführender Plan der Gemeinschaft zur Unterstützung und Erleichterung des Zugangs zu wissenschaftlichen Grossanlagen von europäischem InteresseΚοινοτικό διερευνητικό πρόγραμμα με σκοπό την υποστήριξη των μεγάλων επιστημονικών εγκαταστάσεων ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος και τη διευκόλυνση της πρόσβασης σ'αυτές
gen.Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender RechtsakteΣυνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις
gen.Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender RechtsakteΣυνθήκη του Άμστερνταμ
gen.Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen GemeinschaftΣυνθήκη της Λισσαβώνας
gen.Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen GemeinschaftΣυνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
gen.Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen GemeinschaftΜεταρρυθμιστική Συνθήκη
gen.Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender RechtsakteΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
gen.Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender RechtsakteΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
gen.Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen GemeinschaftenΣυνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων δημοσιονομικών διατάξεων των συνθηκών περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της συνθήκης περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.Vertrag zur Änderung bestimmter Vorschriften des Protokolls über die Satzung der Europäischen InvestitionsbankΣυνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων διατάξεων του πρωτοκόλλου της Ευρωπαϊκής Τραπέζης Επενδύσεων
gen.Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der illegalen MigrationΣύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης
gen.Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der illegalen MigrationΣύμβαση Prüm
gen.Vertrag über den Beitritt des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen UnionΣυνθήκηγια την προσχώρηση του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Vertrag über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen AtomgemeinschaftΣυνθήκη για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
gen.Vertrag über die Gründung der Union des arabischen MaghrebΣυνθήκη για την ίδρυση του Αραβικού Μαγκρέμπ
gen.Vertrag über die Unterstützung der Konsolidierung des Staatesσύμβαση για τη δημιουργία κρατικού μηχανισμού
lawVerweigerung der Anbringung des EWG-Prüfzeichensάρνηση για την επικόλληση του σήματος ελέγχου ΕΟΚ
gen.Vizepräsident des Ausschusses der RegionenΑντιπρόεδρος της Επιτροπής των Περιφερειών
patents.Vizepräsident des Markenamtes der Gemeinschaftαντιπρόεδρος του ...
gen.vollstaendiger Ausbau des Brennstoffs und der Reaktoreinbautenπλήρης αφαίρεσις,απομάκρυνσις,του πυρηνικού καυσίμου και των περιεχομένων στον αντιδραστήρα
lawvon den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßtσιωπηρή παρέκταση
gen.von der Stellungnahme des Parlaments abweichenαπομακρύνομαι από τη γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου
gen.vor Ablauf der Geltungsdauer des Abkommensπρο της λήξεως της συμβάσεως
gen.Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von NuklearversuchenΠροπαρασκευαστική επιτροπή της Οργάνωσης της Συνθήκης για την πλήρη απαγόρευση των πυρηνικών δοκιμών
social.sc.Vorläufiges Europäisches Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenΠροσωρινή Ευρωπαϊκή Συμφωνία "αφορώσα εις τα συστήματα κοινωνικής ασφαλείας τα σχετικά με το γήρας, την αναπηρίαν και τους επιζώντας"
social.sc.Vorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenΠροσωρινή Ευρωπαϊκή Συμφωνία "αφορώσα εις την κοινωνικήν ασφάλειαν, εξαιρουμένων των τομέων του γήρατος, της αναπηρίας και των επιζώντων"
hobbyVorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Schutz der Verbraucher im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Teilzeitnutzungsrechten, langfristigen Urlaubsprodukten sowie des Wiederverkaufs und Tausches derselbenΠρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία των καταναλωτών ως προς ορισμένες πτυχές της χρονομεριστικής μίσθωσης, των μακροπρόθεσμων προϊόντων διακοπών, της μεταπώλησης και της ανταλλαγής
gen.Vorsitzender des Militärausschusses der EUΠρόεδρος της Στρατιωτικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ενωσης
gen.waehrend des Normalbetriebes der Anlage unzugaengliche Zoneπεριοχή μη προσπελάσιμη κατά την ομαλή λειτουργία της εγκαταστάσεως
gen.Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlamentsευρωπαϊκές εκλογές
social.sc., UNWeltkonferenz über die Entwicklung und Anerkennung der Errungenschaften des von der Organisation der Vereinten Nationen ausgerufenen Jahrzehnts der FrauΠαγκόσμιο Συνέδριο για την Ανάπτυξη και Εκτίμηση των Επιτεύξεων της Δεκαετίας των Ηνωμένων Εθνών για τις Γυναίκες
construct.Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands der Räumlichkeitenανακαίνιση κτιριακών εγκαταστάσεων
construct.Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands der Räumlichkeitenανακαίνιση εγκαταστάσεων
lawWirkungen des Verfalls und der Nichtigkeitαποτελέσματα της έκπτωσης και της ακυρότητας
gen.Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EPχρονοδιάγραμμα εργασιών και ημερήσιες διατάξεις των οργάνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
lawZeitpunkt der Fortsetzung des Verfahrensημερομηνία επαναλήψεως της διαδικασίας
med.Zelle,die sich innerhalb der S-Phase des Zellzyklus befindetκύτταρο που βρίσκεται στη φάση S του κυτταρικού κύκλου
gen.Zielvorgaben der Akkreditierung des Systemsστόχος της διαπίστευσης του συστήµατος
gen.Zolltarifschema des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der ZollwesensΟνοματολογία του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας
social.sc.Zusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenΠρωτόκολλο "προσηρτημένον εις την Προσωρινήν Ευρωπαϊκήν Συμφωνίαν την αφορώσαν την κοινωνικήν ασφάλειαν, εξαιρουμένων των τομέων του γήρατος, της αναπηρίας και των επιζώντων"
social.sc.Zusatzprotokoll zum Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenΠρωτόκολλο "προσηρτημένον εις την Προσωρινήν Ευρωπαϊκήν Συμφωνίαν την αφορώσαν τα συστήματα κοινωνικής ασφαλείας τα σχετικά με το γήρας, την αναπηρίαν και τους επιζώντας"
gen.Zusatzvereinbarung zu der am 29. April 1963 in Bern unterzeichneten Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen VerunreinigungΠρόσθετη συμφωνία στη συμφωνία που υπογράφηκε στη Βέρνη στις 29 Απριλίου 1963 σχετικά με τη Διεθνή Επιτροπή για την προστασία του Ρήνου από τη ρύπανση
social.sc.Zusatzübereinkommen über die Abschaffung der Sklaverei, des Sklavenhandels und sklavereiähnlicher Einrichtungen und PraktikenΣυμπληρωματική Σύμβαση "διά την κατάργησιν της δουλείας, της εμπορίας των δούλων και παρεμφερών προς την δουλείαν θεσμών και πρακτικής"
gen.zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden OISIN IIδεύτερη φάση του προγράμματος ενθάρρυνσης, ανταλλαγών, κατάρτισης και συνεργασίας μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου
gen.Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenΔεύτερο Πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της Σύμβασης για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία είναι ανοικτή προς υπογραφή στή Ρώμη από τις 19 Ιουνίου 1980
busin., labor.org., account.Zwischenstaatliche Arbeitsgruppe von Sachverständigen für internationale Normen des Rechnungswesens und der RechnungslegungΔιακυβερνητική Ομάδα εμπειρογνωμόνων των ΗΕ για τους διεθνείς κανόνες λογιστικής και κατάρτισης εκθέσεων
law, fin.Änderung der Rechtsform des Unternehmensμεταβολή της νομικής μορφής της επιχείρησης
lawÄnderung der Rechtsgrundlage undoder des Annahmeverfahrensπρόταση που εκκρεμεί στον....
tax.Änderung des Aufkommens der abzugsfähigen Mehrwertsteuerμεταβολή στο ποσό του εκπεστέου ΦΠΑ
gen.Öffentlichkeit der Beratungen des Ratesδημοσίευση των συζητήσεων του Συμβουλίου
gen.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenΣύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der WeltΣύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς
gen.Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen GrenzenΣύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
gen.Übereinkommen zur Errichtung des Internationalen Instituts für Führungsaufgaben in der TechnikΣυμφωνία για την ίδρυση Διεθνούς Ινστιτούτου Διαχείρισης της Τεχνολογίας
gen.Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen UnionΣυμφωνία των κρατών μελών της ΕΕ σχετικά με τις αξιώσεις που εγείρονται από κράτος μέλος κατά κράτους μέλους για ζημίες περιουσιακού στοιχείου ιδιοκτησίας του, χρησιμοποιούμενου ή χειρόμενου υπ' αυτού ή για σωματικές βλάβες ή θάνατο μέλους του πολιτικού ή στρατιωτικού προσωπικού των υπηρεσιών του, που συνέβηχαν στο πλαίσιο επιχείρησης της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσης
gen.Übereinkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung der Italienischen Republik und der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Gründung der Gemeinsamen Organisation für RüstungskooperationOrganisation Conjointe de Coopération en Matière d'Armement OCCARΣύμβαση μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου και της Βορείου Ιρλανδίας, της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας, της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας για την σύσταση του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών
chem.Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer WaffenΣύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, της παραγωγής, της αποθήκευσης και της χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους
gen.Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenΣύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλα
gen.Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren VernichtungΣύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους
gen.Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980
gen.Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der WeltΣύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς
gen.Übereinkommen über den Status der Nordatlantikvertrags-Organisation, der nationalen Vertreter und des internationalen PersonalsΣύμβαση "επί του νομικού καθεστώτος του Οργανισμού της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού, των εθνικών αντιπροσώπων και του διεθνούς προσωπικού"
social.sc., empl., UNÜbereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu KollektivverhandlungenΣύμβαση "περί εφαρμογής των αρχών του δικαιώματος οργανώσεως και συλλογικής διαπραγματεύσεως"
gen.Übereinkommen über die Anwendung des Übereinkommens des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen GemeinschaftenΣυμφωνία για την εφαρμογή μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την μεταφορά καταδίκων
relig.Übereinkommen über die Leistung freiwilliger Beiträge zur Durchführung des Vorhabens zur Rettung der Tempel von PhilaeΣυμφωνία όσον αφορά την παροχή εθελοντικών συνεισφορών για την εκτέλεση των σχεδίων διάσωσης των ναών στις Φίλες
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AblebensΔΣΕ 39: Για την υποχρεωτική ασφάλιση θανάτου των εργαζομένων στις βιομηχανικές και εμπορικές επιχειρήσεις και στα ελεύθερα επαγγέλματα καθώς και των εργαζομένων κατοίκον και του οικιακού προσωπικού
gen.Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen habenΣύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής"
nat.sc., el.Übereinkommen über die Zusammenarbeit bei der Erstellung des Konstruktionsentwurfes für den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktorσυμφωνία συνεργασίας για τις δραστηριότητες στο έργο της λεπτομερούς μελέτης του διεθνούς θερμοπυρηνικού πειραματικού αντιδραστήρα
gen.Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen VerschmutzungΣυμφωνία συνεργασίας για την προστασία των ακτών και των υδάτων του βορειοανατολικού Ατλαντικού από τη ρύπανση
gen.Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von MinderjährigenΣύμβαση σχετικά με την αρμοδιότητα των αρχών και το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων
lawÜbernahme des Besitzstands der Gemeinschaftυιοθέτηση του κοινοτικού κεκτημένου
busin., labor.org.Übertragung der Verwaltung und Geschäftsführung des Unternehmens auf die Gläubigerυπαγωγή της εταιρίας στην διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών
tech., mater.sc.Überwachung der Qualitätskontrolle des Zulieferersεπιτήρηση ελέγχου ποιότητος
Showing first 500 phrases