German | Greek |
Analyse der Kriminalitätsbekämpfungsmethoden | ανάλυση μεθόδων ελέγχου του εγκλήματος |
Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung" | Ομάδα χρηματοοικονομικής δράσης |
Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind FALCONE | πρόγραμμα ανταλλαγών, κατάρτισης και συνεργασίας με προορισμό τους αρμόδιους της δράσης κατά της οργανωμένης εγκληματικότητας πρόγραμμα FALCONE |
Beamter für die Auswertung von Erkenntnissen | υπεύθυνος για την ανάπτυξη της συλλογής πληροφοριών |
Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας |
Berliner Erklärung über eine verstärkte Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Rauschgiftkriminalität und der Organisierten Kriminalität in Europa | Δήλωση του Βερολίνου σχετικά με την ενίσχυση της συνεργασίας για την καταπολέμηση των ναρκωτικών και του οργανωμένου εγκλήματος στην Ευρώπη |
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Απόφαση 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , για την εφαρμογή της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität | αξιολόγηση απειλών όσον αφορά το οργανωμένο έγκλημα |
Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung | Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τον 'Ελεγχο των Ναρκωτικών και την Πρόληψη του Εγκλήματος |
Camdener zwischenstaatliches Netz der Vermögensabschöpfungsstellen | δίκτυο του Camden που συνδέει τις υπηρεσίες ανάκτησης των περιουσιακών στοιχείων |
Empfehlung Nr. R8715 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 zur Regelung der Benutzung personenbezogener Daten durch die Polizei | Σύσταση αριθ. R 87 15 της 17ης Σεπτεμβρίου 1987 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης, για τη ρύθμιση της χρήσεως των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον αστυνομικό τομέα |
Empfehlungen in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | Συστάσεις στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων |
EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität | κύκλος πολιτικής της ΕΕ για το οργανωμένο και το σοβαρό διεθνέςέγκλημα |
Europa-Mittelmeer-Ausschuss für den Barcelona-Prozess | Ευρωμεσογειακή Επιτροπή για τη διαδικασία της Βαρκελώνης |
europäische Konferenz über Entwicklung und Sicherheit im Gebiet der Adria und des Ionischen Meeres | Ευρωπαϊκή Διάσκεψη για την ανάπτυξη και την ασφάλεια στην Αδριατική και το Ιόνιο |
Europäisches Netz der forensischen Institute | Ευρωπαϊκό δίκτυο εγκληματολογικών ινστιτούτων |
Europäisches Netz der kriminaltechnischen Institute | Ευρωπαϊκό δίκτυο εγκληματολογικών ινστιτούτων |
Europäisches Register der Verurteilungen und Rechtsverluste | Ευρωπαϊκό Δικαστικό Μητρώο |
Europäisches Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität | Ευρωπαϊκό Κέντρο για τα εγκλήματα στον κυβερνοχώρο |
Europäisches Übereinkommen über die Übertragung der Strafverfolgung | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη διαβίβαση των ποινικών δικογραφιών |
EU-Task Force der Polizeichefs | Ειδική Ομάδα των Αρχηγών της Αστυνομίας της ΕΕ |
EU-Task Force der Polizeichefs | Επιτελική Ομάδα των Αρχηγών της Αστυνομίας της ΕΕ |
EU-Task Force der Polizeichefs | Ειδική Ομάδα Αρχηγών Αστυνομίας |
Festnahme mit dem Ziel der Auslieferung | σύλληψη με σκοπό την έκδοση |
Grundprinzipien für den Einsatz der ausgleichsorientierten Justiz in Strafsachen | βασικές αρχές για τη χρήση προγραμμάτων αποκαταστατικής δικαιοσύνης σε ποινικές υποθέσεις |
Grundsatz der Kontrolle durch den Urheber | κανόνας της "τρίτης υπηρεσίας" |
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen | αρχές της νομιμότητας και της αναλογικότητας αξιοποίνων πράξεων και ποινών |
Gruppe der Staaten gegen Korruption | Ομάδα χωρών κατά της διαφθοράς |
Internationale Übereinkunft zur Bekämpfung der Verbreitung und des Vertriebs unzüchtiger Veröffentlichungen | Σύμβαση "περί καταστολής της κυκλοφορίας και του εμπορίου των ασέμνων δημοσιευμάτων" |
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus | Διεθνής Σύμβαση για την καταστολή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας |
Interregionales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege | Διαπεριφερειακό ίδρυμα ερευνών των Ηνωμένων Εθνών για το έγκλημα και τη δικαιοσύνη |
Karibische Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche" | Ειδική Ομάδα Χρηματοοικονομικής Δράσης της Καραϊβικής Caribbean Financial Action Task Force |
Karibische Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung" | Ειδική Ομάδα Χρηματοοικονομικής Δράσης της Καραϊβικής Caribbean Financial Action Task Force |
Konsultation des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | Διαβούλευση με το Κοινοβούλιο στους τομείς της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις |
Ministervereinbarung über die Einrichtung der Europol-Drogeneinheit | Υπουργική Συμφωνία για την καθιέρωση της Μονάδας Δίωξης Ναρκωτικών Europol |
Nationaler Dienst zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität | Εθνική Υπηρεσία για την Καταπολέμηση του Οργανωμένου Εγκλήματος |
Person, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet | άτομο συνεργαζόμενο με τη δικαιοσύνη' συνεργάτης |
Polizeiakademie der nordischen Staaten zur Unterstützung der baltischen Staaten | Σκανδιναβική - Βαλτική Αστυνομική Ακαδημία |
Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | Οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005 , σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας |
Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | 3η οδηγία AML/CTF |
Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung | Πρόταση οδηγίας του ΕΚ και του Συμβουλίου για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων, και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών |
Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr | Πρόταση οδηγίας του ΕΚ και του Συμβουλίου για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων, και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών |
Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt | Οδηγία σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος μέσω του ποινικού δικαίου |
schwerwiegende Formen der internationalen Kriminalität | μορφές βαρείας διεθνούς οργανωμένης εγκληματικότητας |
Sicherheitspläne der Départements | νομαρχιακά σχέδια ασφάλειας |
Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus | Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση της ριζοσπαστικοποίησης και της στρατολόγησης τρομοκρατών |
Strategie der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung | στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας |
Strategie der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung | αντιτρομοκρατική στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs | ΠΡΑΣΙΝΗ ΒΙΒΛΟΣ Ενίσχυση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης στον ευρωπαϊκό δικαστικό χώρο-Πράσινη Βίβλος για την εφαρμογή της ενωσιακής ποινικής νομοθεσίας στον τομέα της κράτησης |
System zum Aufspüren der Terrorismusfinanzierung | σύστημα παρακολούθησης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας |
Task Force der Polizeichefs | Ειδική Ομάδα των Αρχηγών της Αστυνομίας της ΕΕ |
Task Force der Polizeichefs | Επιτελική Ομάδα των Αρχηγών της Αστυνομίας της ΕΕ |
Task Force der Polizeichefs | Ειδική Ομάδα Αρχηγών Αστυνομίας |
Unterbindung der Drogenzufuhr | καταπολέμηση του λαθρεμπορίου ναρκωτικών |
Unterrichtung des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | Ενημέρωση του Κοινοβουλίου στους τομείς της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις. |
Verbot der doppelten Strafverfolgung | ου δις δικάζειν (ne bis in idem, non bis in idem) |
Verbot der doppelten Strafverfolgung | κανόνας "ne bis in idem" (ne bis in idem, non bis in idem) |
Verbot der doppelten Strafverfolgung | αρχή "ne bis in idem" (ne bis in idem, non bis in idem) |
Verhütung der Kriminalität | πρόληψη του εγκλήματος |
Verhütung der Kriminalität | πρόληψη της εγκληματικότητας |
Verordnung EG Nr. 1889/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Überwachung von Barmitteln, die in die Gemeinschaft oder aus der Gemeinschaft verbracht werden | Κανονισμός για τον έλεγχο των ρευστών διαθεσίμων |
Verordnung EG Nr. 1889/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Überwachung von Barmitteln, die in die Gemeinschaft oder aus der Gemeinschaft verbracht werden | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1889/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005 , σχετικά με τους ελέγχους ρευστών διαθεσίμων που εισέρχονται ή εξέρχονται από την Κοινότητα |
Vertreibung oder zwangsweise Überführung der Bevölkerung | εκτόπιση ή βίαιη μετακίνηση πληθυσμού |
Verzeichnis der besonderen Fähigkeiten und Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität | Ευρετήριο ειδικών προσόντων, ικανοτήτων και γνώσεων, στον τομέα της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος |
Zentralstelle für die Verfolgung der schweren Finanzkriminalität | Κεντρικό Γραφείο Δίωξης των Μεγάλων Οικονομικών Εγκλημάτων |
Zentrum der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität | Περιφερειακό κέντρο για την καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος |
Zentrum der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität | Περιφερειακό κέντρο της Πρωτοβουλίας συνεργασίας Νοτιοανατολικής Ευρώπης για την καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος |
Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Πρωτόκολλο κατά της παράνομης κατασκευής και διακίνησης πυροβόλων όπλων, τμημάτων και συστατικών τους και πυρομαχικών το οποίο συμπληρώνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την καταπολέμηση του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος |
zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe Grotius II - Strafrecht | δεύτερη φάση προγράμματος ενθάρρυνσης ανταλλαγών, κατάρτισης και συνεργασίας που απευθύνεται στους ασκούντες συναφή προς τη δικαιοσύνη επαγγέλματα Grotius II-Ποινικές Υποθέσεις |
Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Δεύτερο Πρωτόκολλο της Σύμβασης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το οποίο καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση |
Zweites Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Δεύτερο Πρωτόκολλο της Σύμβασης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το οποίο καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση για την απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης; Σύμβαση για τη βελτίωση της έκδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen | Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption | Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της διαφθοράς |
Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr | Σύμβαση για την καταπολέμηση της δωροδοκίας αλλοδαπών δημόσιων λειτουργών σε διεθνείς επιχειρηματικές συναλλαγές |
Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Σύμβαση για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |