Subject | German | Greek |
gen. | Aberkennung des Ruhegehalts | έκπτωση από το δικαίωμα σύνταξης |
gen. | Abkommen betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegs 1907 | Σύμβαση "περί των νόμων και εθίμων εν τω κατά ξηράν πολέμω" 1907 |
gen. | Abkommen zur nderung des Vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé | Συμφωνία για την τροποποίηση της τέταρτης Σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ της Λομέ |
gen. | Abkommen zur Regelung des Geltungsbereichs der Gesetze auf dem Gebiet der Eheschliessung | Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων σε θέματα γάμου |
gen. | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Συμφωνία για την τροποποίηση για δεύτερη φορά της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου |
gen. | Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Συμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου |
gen. | Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen | Σύμβαση "μεταξύ των κρατών μελών της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού επί του νομικού καθεστώτος των δυνάμεων αυτών" |
gen. | Abkommen über die Bekämpfung des illegalen Handels mit echten und gefälschten Zigaretten | Συμφωνία για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου και των παραποιημένων προϊόντων και γενική απαλλαγή |
gen. | Abkommen über die Erleichterung des internationalen Zugangs zu den Gerichten | Σύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη Δικαιοσύνη |
gen. | Abkommen über die Schaffung des Internationalen Kälteinstituts | Σύμβαση "περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους" |
gen. | Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation Althea | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για τη συμμετοχή του Βασιλείου του Μαρόκου στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση Althea |
gen. | Abkühlung des geschmolzenen Brennstoffs | φαινόμενο απόσβεσης του τήγματος |
gen. | Ablehnung des Kurantrags | απορριπτική απόφαση αίτησης περίθαλψης |
gen. | Ablehnung des Vertrags durch Referendum | απόρριψη της Συνθήκης με δημοψήφισμα |
gen. | Abwesenheit des Präsidenten des Gerichtshofes | απoυσία τoυ πρoέδρoυ τoυ Δικαστηρίoυ |
gen. | Abwicklung des Restbetrages der Mittelbindungen | εκκαθάριση του υπόλοιπου των αναλήψεων |
gen. | Ad-hoc-Gruppe "Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004" | ad hoc ομάδα για την παρακολούθηση της εφαρμογής των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2004 για την Κύπρο |
gen. | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Πράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία |
gen. | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Πράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία |
gen. | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Πράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία |
gen. | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Πράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία |
gen. | Akte über die Bedingungen des Beitritts | πράξη προσχώρησης |
gen. | Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Griechenland und die Anpassungen der Verträge | Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των συνθηκών |
gen. | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung,-aufklärung,-erziehung und-ausbildung innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen Gesundheit | Κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή,ενημέρωση,διαπαιδαγώγηση και κατάρτιση σε θέματα υγείας,εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας |
gen. | Alliiertes Amt für die Sicherheit des Fernmeldeverkehrs | Οργανισμός Ασφαλείας Συμμαχικών Επικοινωνιών |
gen. | am Ende des Haushaltsjahres | στο τέλος του οικονομικού έτους |
gen. | am Ende des vierten Jahres | στο τέλος του τετάρτου έτους |
gen. | Amt des Hohen Repräsentanten | Γραφείο Υπάτου Εκπροσώπου |
gen. | Anordnung des Standorts | σχεδιάγραμμα της τοποθεσίας |
gen. | Antrag auf Verlängerung des Aufenthalts | αίτηση για παράταση της παραμονής |
gen. | Antrag auf Zuerkenmung des Flüchtlingsstatus | αίτηση αναγνώρισης της ιδιότητας του πρόσφυγα |
gen. | Arbeitsteam im Ratssekretariat zur Erstellung des Übungsprogramms | Ομάδα του Συμβουλίου για τον προγραμματισμό ασκήσεων' Προσωπικό του Συμβουλίου για τον προγραμματισμό ασκήσεων |
gen. | Assistent des Sprechers | Βοηθός εκπροσώπου Τύπου |
gen. | Aufgabenbereiche des Staates | δαπάνες του δημοσίου κατά σκοπό |
gen. | Aufhebung des Geheimhaltungsgrades | αποχαρακτηρισµός |
gen. | Aufhebung einer Entscheidung des Prüfungsausschusses | ακύρωση αποφάσεως της εξεταστικής επιτροπής |
gen. | Aufladung waehrend des Betriebs | αντικατάσταση του πυρηνικού καυσίμου εν λειτουργία |
gen. | Aufwertung des Waldes | αξιοποίηση των δασών |
gen. | ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichten | παραιτούμαι ρητώς του ευεργετήματος του κανόνα της ειδικότητας |
gen. | Ausfall des Kuehlmittelumlaufs | αστοχία της κυκλοφορίας ψυκτικού μέσου |
gen. | Ausgang des Verfahrens über ihren Antrag auf Aussetzung des Vollzugs | εκδίκαση της αίτησης αναστολής |
gen. | Auslegung und Anwendung des Statuts | ερμηνεία και εφαρμογή του παρόντος κανονισμού |
gen. | Auslegung und Anwendung des Statuts | ερμηνεία και εφαρμογή του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης |
gen. | Ausmusterung des Materials | αποχαρακτηρισμός του εξοπλισμού |
gen. | Ausschuss des Artikels 14 bei der EIB | Επιτροπή του άρθρου 14 συσταδείσα στην ΕΤΕ |
gen. | Ausschuss des Artikels K.4 | Επιτροπή του άρθρου Κ.4' Επιτροπή Κ.4 |
gen. | Ausschuss des EAGFL | Επιτροπή του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων |
gen. | Ausschuss des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft | Επιτροπή του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων |
gen. | Ausschuss des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung | Επιτροπή του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης |
gen. | Ausschuss des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung | Επιτροπή του ΕΤΠΑ |
gen. | Ausschuss für Agrarstrukturen und die Entwicklung des ländlichen Raums | Επιτροπή γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης |
gen. | Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für Seeverkehrsabkommen | Επιτροπή για τη διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για την σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές |
gen. | Ausschuss für die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch Haushaltsgeräte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen | Επιτροπή για την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας και λοιπών πόρων των οικιακών συσκευών με την επισήμανση και την παροχή ομοιόμορφων πληροφοριών σχετικά με τα προϊόντα |
gen. | Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen Fortschritt | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της αποφάσεως περί καθιερώσεως κοινής διαδικασίας ανταλλαγής πληροφοριών για την ποιότητα των γλυκών επιφανειακών υδάτων |
gen. | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Häufigkeit der Probenahmen und der Analysen des Oberflächenwassers für die Trinkwassergewinnung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt | Επιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί των μεθόδων μετρήσεως και περί της συχνότητας των δειγματοληψιών και της αναλύσεως των επιφανειακών υδάτων τα οποία προορίζονται για την παραγωγή ποσίμου ύδατος |
gen. | Ausschuss für die dritte Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich Tempus III | Επιτροπή για τη τρίτη φάση του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση Tempus III |
gen. | Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über gemeinschaftliche Maßnahmen zum Anreiz im Bereich der Beschäftigung | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης περί κοινοτικών μέτρων ενθάρρυνσης στον τομέα της απασχόλησης |
gen. | Ausschuss für die Durchführung des Protokolls Nr. 9 über den Strassen- und Schienenverkehr sowie den kombinierten Verkehr in Österreich Ökopunkte | Επιτροπή για την εφαρμογή του πρωτοκόλου 9 για τις οδικές, σιδηροδρομικές και συνδυασμένες μεταφορές στην Αυστρία Ecopoints |
gen. | Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Επιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία |
gen. | Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Επιτροπή ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και σεβασμόυ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
gen. | Ausschuss für die Statistik des Warenverkehrs mit Drittländern | Επιτροπή στατιστικών των ανταλλαγών αγαθών με τρίτες χώρες |
gen. | Ausschuss für die Statistik des Warenverkehrs zwischen Mitgliedstaaten | Επιτροπή στατιστικών για τις συναλλαγές αγαθών μεταξή κρατών μελών |
gen. | Ausschuss für die unter Artikel 42 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten | Επιτροπή για τα θέματα που εμπίπτουν στο άρθρο 42 της απόφασης για τη Σύνδεση ΥΧΕ-ΕΚ |
gen. | Ausschuss für die unter Artikel 36 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten | Επιτροπή για τα θέματα που εμπίπτουν στο άρθρο 36 της απόφασης για τη Σύνδεση ΥΧΕ-ΕΚ |
gen. | Ausschuss für die zweite Phase des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms im Bereich der allgemeinen Bildung Sokrates II | Επιτροπή για το δεύτερο στάδιο του κοινοτικού προγράμματος δράσης στοω τομέα της εκπαίδευσης Σωκράτης II |
gen. | Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallen | Επιτροπή των οριζόντιων θεμάτων που αφορούν το εμπόριο μεταποημένων γεωργικών προϊόντων εκτός παραρτήματος Ι |
gen. | Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertrags | Επιτροπή του άρθρου 124 της συνθήκης |
gen. | Ausschuss nach Artikel 147 des Vertrags | Επιτροπή του άρθρου 147 της συνθήκης |
gen. | Ausschuss zur Anwendung des Übereinkommens über technische Handelshemmnisse auf Gemeinschaftsebene | Επιτροπή για την εφαρμογή σε κοινοτικό επίπεδο της συμφωνίας της σχετικής με τα τεχνικά εμπόδια στις συναλλαγές |
gen. | Ausschuss zur technischen Anpassung der Rechtsvorschriften für die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit | Επιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία |
gen. | Ausschuss zur Verbesserung und Vereinfachung des Unternehmensumfelds | Επιτροπή για τη βελτίωση και απλοποίηση του περιβάλλοντος των επιχειρήσεων |
gen. | Ausschuß für die friedliche Nutzung des Weltraums | Eπιτροπή για την ειρηνική χρησιμοποίηση του απώτερου διαστήματος |
gen. | Ausschuß gemäß Artikel 124 des Vertrages | Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 124 της Συνθήκης |
gen. | Ausschuß gemäß Artikel 124 des Vertrages | Επιτροπή του άρθρου 124 της Συνθήκης |
gen. | Ausschwenken des Deckels | μετακίνηση του καλύμματος |
gen. | Aussetzung des Vollzugs eines Urteils | αναστολή εκτελέσεως μιας αποφάσεως |
gen. | Außerordentliche Kammern in den Gerichten Kambodschas zur Verfolgung der in der Zeit des Demokratischen Kampuchea begangenen Verbrechen | Δικαστήριο των Κόκκινων Κμερ |
gen. | außerordentliche Tagung des Europäischen Rates | έκτακτη σύνοδος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου |
gen. | Bedingung für den Abschluss des Kapitels | κριτήριο αξιολόγησης για το κλείσιμο |
gen. | Bedingungen des Zugangs zum Markt und zum Unternehmertum | όροι πρόσβασης στις επιχειρήσεις και στην αγορά |
gen. | Beendigung des Konflikts auf dem Verhandlungswege | ρύθμιση της κατάστασης δια της διαπραγματευτικής οδού |
gen. | Befassung des Berufungsausschusses | διαδικασία της επιτροπής προσφυγών |
gen. | Beirat des Ausschusses für industrielle Zusammenarbeit | Γνωμοδοτικό Συμβούλιο |
gen. | Bekämpfung des Klimawandels | καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής |
gen. | Bekämpfung des Klimawandels | καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος |
gen. | Benutzung des Luftwegs ohne planmäßige Zwischenlandung | χρησιμοποίηση αεροπορικής γραμμής χωρίς προβλεπόμενη ενδιάμεση προσγείωση |
gen. | Beratender Ausschuss für die Durchführung des Gemeinschaftsrahmens für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der nachhaltigen Stadtentwicklung | Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας για την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης σε αστικό περιβάλλον |
gen. | Beratender Ausschuss für die Gewährung von Beihilfen für die Koordinierung des Eisenbahnverkehrs, des Straßenverkehrs und der Binnenschiffahrt | Συμβουλευτική επιτροπή για τη χορήγηση ενισχύσεων για το συντονισμό των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών |
gen. | Beratender Ausschuss für die Öffnung des öffentlichen Auftragswesens | Συμβουλευτική επιτροπή για την πρόσβαση στις δημόσιες συμβάσεις |
gen. | Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen auf dem Gebiet des Luftverkehrs | Συμβουλευτική επιτροπή για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις στις αεροπορικές μεταφορές |
gen. | Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen auf dem Gebiet des Seeverkehrs | Συμβουλευτική επιτροπή για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών |
gen. | Beratender Ausschuss für Koordinierung im Bereich des Binnenmarktes | Συμβουλευτική επιτροπή συντονισμού στον τομέα της εσωτερικής αγοράς |
gen. | Beratender Ausschuss zur Verwaltung des Aktionsplans der Gemeinschaft für radioaktive Abfälle | Συμβουλευτική επιτροπή στο θέμα της διαχείρισης του σχεδίου δράσης της Κοινότητας για τα ραδιενεργά απόβλητα |
gen. | Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo | Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό ΛΔΚ |
gen. | Beschaedigung des Kerns | βλάβη στον πυρήνα του αντιδραστήρα |
gen. | Beschluss des Europäischen Rates | απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου |
gen. | Beschluss des Rates | απόφαση του Συμβουλίου |
gen. | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse | Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή |
gen. | Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος |
gen. | Beschlüsse des Rates über... | οι αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με... |
gen. | Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle | Τμήμα Προσφυγών |
gen. | Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle | συμβούλιο προσφυγών |
gen. | Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle | τμήμα προσφυγών του γραφείου εναρμόνισης της εσωτερικής αγοράς εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα |
gen. | beweglicher Eingreifverband des alliierten Kommandobereichs Europa | Κινητή Δύναμη της Συμμαχικής Διοικήσεως Ευρώπης |
gen. | Bewegungsunfähigkeit des Panzers | ακινητοποίηση άρματος |
gen. | Bewertung des globalen Bedarfs | παγκόσμια εκτίμηση των αναγκών |
gen. | Bewertung des letzten Verbrauchs | αποτίμηση της τελικής κατανάλωσης |
gen. | Bezugslinie des Rumpfes | γραμμή αναφοράς του κορμού |
gen. | Brennelementwechsel waehrend des Betriebes | αντικατάσταση του πυρηνικού καυσίμου εν λειτουργία |
gen. | Brennstoffmanagment am Ende des Kreislaufs | διαχείριση του πέρατος του κατάντη κύκλου |
gen. | Büro des Hohen Beauftragten | Γραφείο Υπάτου Εκπροσώπου |
gen. | Büro des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für Afghanistan | Γραφείο του Ειδικού Εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Αφγανιστάν |
gen. | Charta des Internationalen Instituts für Führungsaufgaben in der Technik | Χάρτης του Διεθνούς Ινστιτούτου Διαχείρισης της Τεχνολογίας |
gen. | Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten | Καταστατικός Χάρτης του Συμβουλίου Συνεργασίας των Αραβικών Χωρών του Κόλπου |
gen. | Chef des Bundeskanzleramtes | επί κεφαλής της Ομοσπονδιακής Καγκελλαρίας |
gen. | Chef des Bundeskanzleramtes, Bundesminister | Αρχηγός της Ομοσπονδιακής Καγκελλαρίας και Ομοσπονδιακός Υπουργός |
gen. | Chef des Presse- und Informationsamtes der Bundesregierung, Staatssekretär | Κυβερνητικός εκπρόσωπος, Υφυπουργός |
gen. | Datum des Grenzübertritts | ημερομηνία διάβασης των συνόρων |
gen. | Dauer des Mandats | διάρκεια της εντολής |
gen. | Dauer des ordentlichen Aufenthalts | διάστημα νόμιμης παραμονής |
gen. | Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb einschließlich Libyen | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ συμπεριλαμβανομένης της Λιβύης |
gen. | Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: | Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη δήλωση/ κοινοποίηση, η οποία επισυνάπτεται στην (τελική πράξη) της συμφωνίας…]: |
gen. | Dialog des Ausschusses der Regionen mit den Gebietskörperschaften | Διάλογος με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές |
gen. | Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | διάλογος της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης |
gen. | die Abstimmung des Rates | η ψηφοφορία του Συμβουλίου |
gen. | die Aktivierung des Kuehlmittels und der Reaktorbaustoffe | η ενεργοποίηση του ψυκτικού και των υλικών κατασκευής του αντιδραστήρα |
gen. | die Anwendung eines anderen Geheimschutzgrades oder die Aufhebung des Gebeimschutzes | εφαρμόζει άλλη διαβάθμιση ασφαλείας ή αίρει το απόρρητο |
gen. | die Ausdehnung und Schrumpfung des Wassers auffangennehmen | ανάληψη της διαστολής ή συστολής του ύδατος |
gen. | die Aussetzung des Auftrags bis zur Verkündung des Urteils anordnen | διατάσσω αναστολή της σύμβασης μέχρι να εκδοθεί η απόφαση |
gen. | die Ausübung des Mandats präjudizieren | θίγω την άσκηση της εντολής |
gen. | die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassen | εμπορεύματα που κυκλοφορούν ελεύθερα και εξέρχονται για εξαγωγή |
gen. | die Durchführung des Artikels | η εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου... |
gen. | die Einheit des europäischen öffentlichen Dienstes erhalten | διατήρηση του ενιαίου χαρακτήρα του ευρωπαϊκού δημόσιου λειτουργήματος |
gen. | die Einleitung des Verfahrens ablehnen | απορριφθείσα αίτηση για εξέταση υπόθεσης |
gen. | die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegen | καθορίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου... |
gen. | die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht. | Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το αγγλικό/γαλλικό κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα. |
gen. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. | Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων. |
gen. | die fuer die Ausuebung des Amtes erforderliche koerperliche Eignung besitzen | έχω την απαιτούμενη σωματική ικανότητα για την άσκηση των καθηκόντων μου |
gen. | die für die Ausübung des Amtes erforderliche körperliche Eignung besitzen | πληρώ τους όρους υγείας που απαιτούνται για την άσκηση των καθηκόντων |
gen. | die Genehmigung ist vor Ende des ersten Jahres zu beantragen | η άδεια πρέπει να ζητηθεί προ της λήξεως του πρώτου έτους |
gen. | die hinsichtlich des Ausbaus und der Staerkung der Gemeinschaften getroffenen Optionen | οι επιλογές που έχουν αποφασισθεί στον τομέα της αναπτύξεως και της ενισχύσεως των Kοινοτήτων |
gen. | die Hohe Behoerde trifft alle Massnahmen des inneren Geschaeftsbetriebes | η Aνωτάτη Aρχή λαμβάνει κάθε πρόσφορο μέτρο εσωτερικής φύσεως |
gen. | Die in Artikel 31 des Euratomvertrages genannte Sachverständigengruppe | Ομάδα εμπειρoγvωμόvωv πoυ πρoβλέπεται στo άρθρo 31 της συνθήκης Ευρατόμ |
gen. | die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde | η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο... |
gen. | die Kontrollbefugnis des Rechnungshofs beeinträchtigen | θίγω το δικαίωμα ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου |
gen. | die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden | τα μέλη της επιτροπής δεν δεσμεύονται από επιτακτικές εντολές |
gen. | die praktische Wirksamkeit des Artikels nehmen | εξουδετερώνω την αποτελεσματικότητα του άρθρου |
gen. | die Pruefung der Echtheit des Titels | ο έλεγχος της γνησιότητος του τίτλου |
gen. | die Rechtmaessigkeit des Handelns des Rates und der Kommission | η νομιμότης των πράξεων του Συμβουλίου και της Eπιτροπής |
gen. | die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt | ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη |
gen. | die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt | ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο |
gen. | die Stellung des Kanzlers | η υπηρεσιακή κατάσταση του γραμματέα |
gen. | die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag | υπερισχύει η ψήφος του Προέδρου |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosols | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή του αερολύματός της |
gen. | die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertrag | η υπό μελέτη συμφωνία συμβιβάζεται με την παρούσα συνθήκη |
gen. | die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die... | οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που... |
gen. | die Verschaerfung oder Verlaengerung des Geheimschutzes | η επίταση της διαβαθμίσεως ασφαλείας είτε η παράταση του απορρήτου |
gen. | die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken | οι οδηγίες οι οποίες έχουν άμεση επίπτωση επί της λειτουργίας της κοινής αγοράς |
gen. | Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. | Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου |
gen. | Diversifizierung des Produktionspotentials | διαφοροποίηση του παραγωγικού δυναμικού |
gen. | Dokument der Vertragsstaaten des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in Europa | Κείμενο που συμφωνήθηκε μεταξύ των Κρατών μερών της Συνθήκης επί των συμβατικών δυνάμεων στην Ευρώπη |
gen. | drei Säulen des Mitentscheidungsverfahrens | τρίγωνο συναπόφασης |
gen. | Effekt des Versickerns | φαινόμενο διαφυγής |
gen. | eine angemessene Wiedergutmachung des Schadens und eine billige Entschaedigung gewaehren | εξασφαλίζει εύλογη αποκατάσταση της ζημίας και χορηγεί δίκαιη αποζημίωση |
gen. | Einfahrgeschwindigkeit des Steuerstabes | ταχύτης εισαγωγής ράβδου ρυθμίσεως |
gen. | Eingangsgrenzstelle des Nachbarmitgliedstaats | γραφείο εισόδου του γειτονικού κράτους μέλους |
gen. | einheitliche Auslegung des Abkommens | ομοιογενής ερμηνεία της συμφωνίας |
gen. | einheitliche Gestaltung des Aufenthaltstitels | άδεια διαµονής ενιαίου τύπου |
gen. | einschliesslich der Stimme des Vertreters | συμπεριλαμβανομένης της ψήφου του αντιπροσώπου |
gen. | Einschränkung des Vetorechts im Ministerrat | επαναστάθμιση των ψήφων κάθε χώρας |
gen. | Einstellung der Neigung und Lage des Lenkrades | ρυθμίζω την κλίση και τη θέση του πηδαλίου διευθύνσεως |
gen. | Einziehung des Aufenthaltstitels | ανακαλώ τον τίτλο διαμονής |
gen. | Emblem des Roten Halbmonds | έμβλημα της Ερυθράς Ημισελήνου |
gen. | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 11. Juni 1974 betreffend die Änderung des Abkommens über den Zollwert der Waren | Σύσταση της 11ης Ιουνίου 1974 του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για την τροποποίηση της Σύμβασης περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων |
gen. | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung eines Codes für die Bezeichnung der Transportarten | Σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς |
gen. | Entscheidung des Anweisungsbefugten | απόφαση του διατάκτη |
gen. | Entschließung des Rates | ψήφισμα του Συμβουλίου |
gen. | Entwaesserung des Notkondensators | εκροή συμπυκνωτού εκτάκτου ανάγκης |
gen. | Entwaesserung des Notkondensators | αποστράγγιση συμπυκνωτού εκτάκτου ανάγκης |
gen. | Erklärung des Europäischen Parlaments,des Rates und der Kommission | Δήλωση του Ευρωπαïκού Κοινοβουλίου,του Συμβουλίου και της Επιτροπής |
gen. | Erklärung des Transatlantischen Gipfels | δήλωση της διατλαντικής συνόδου κορυφής |
gen. | Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechts der Staaten ohne Meeresküste | Δήλωση "αναγνωρίσεως του δικαιώματος ναυτικής σημαίας εις τα στερούμενα θαλασσίας εξόδου κράτη" |
gen. | Erschließung des archäologischen Erbes | αξιοποίηση της αρχαιολογικής κληρονομιάς |
gen. | Erschließung des endogenen Potentials | ενδογενής ανάπτυξη |
gen. | Erstellung des Jahresabschlusses | ημερομηνία που καταρτίστηκαν οι λογαριασμοί |
gen. | Erster Vizepräsident des Ausschusses der Regionen | Α΄Αντιπρόεδρος της Επιτροπής των Περιφερειών |
gen. | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine | Αποστολή της ΕΕ για τα σύνορα Μολδαβίας - Ουκρανίας |
gen. | Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums | Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο παραβίασης των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας |
gen. | europäische Korridore des kombinierten Verkehrs | ευρωπαϊκές οδοί συνδυασμένων μεταφορών |
gen. | Europäische Organisation des Weltverbandes der Arbeit | Ευρωπαϊκή Οργάνωση της Παγκόσμιας Συνομοσπονδίας Εργασίας |
gen. | Europäisches Netz zum Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens | Ευρωπαϊκό Δίκτυο Προστασίας Υψηλών Προσώπων |
gen. | Europäisches Netz zum Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens | ευρωπαϊκό δίκτυο προστασίας υψηλών προσώπων |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τους |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την απόκτηση και την κατοχή πυροβόλων όπλων από ιδιώτες |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats | Ευρωπαϊκή Συμφωνία "περί κανονισμού κυκλοφορίας ατόμων μεταξύ χωρών του Συμβουλίου της Ευρώπης" |
gen. | Exekutivausschuß des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | Εκτελεστική Επιτροπή της Υπάτης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες |
gen. | externe Faktoren des Einkommens und Vermögens | αντικειμενικά κριτήρια πλούτου |
gen. | feierliche Sitzung des Parlaments | το Κοινοβούλιο συνέρχεται σε πανηγυρική συνεδρίαση |
gen. | Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers | τελετή στέψης του αυτοκράτορα |
gen. | Festigung des Demokratisierungsprozesses | παγίωση της διαδικασίας εκδημοκρατισμού |
gen. | FoP Fragen des Cyberraums | Ομάδα "Φίλοι της Προεδρίας" Θέματα κυβερνοχώρου |
gen. | Formular mit Angaben zur Rechtsform des Antragstellers | έντυπο με τα στοιχεία της νομικής οντότητας |
gen. | Fortschrittspartei des werktätigen Volkes | Ανορθωτικό Κόμμα Εργαζόμενου Λαού |
gen. | freie Wahl des Arztes und der Krankenanstalt | ελεύθερη επιλογή του ιατρού και του νοσηλευτικού ιδρύματος |
gen. | Freiheit der Schiffahrt und des Überflugs | ελευθερία ναυσιπλοϊας και υπέρπτησης |
gen. | Frühjahrstagung des Europäischen Rates | Εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο |
gen. | fuer die Beachtung des Absatzes l Sorge tragen | ελέγχουν την τήρηση του κανόνος που διατυπώνεται στην παράγραφο 1 |
gen. | fuer jeden Tag des Verzugs | για κάθε ημέρα καθυστερήσεως |
gen. | Geltendmachung des Urheberrechts | τήρηση του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας |
gen. | Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4.März 1975 über die Einführung eines Konzertierungsverfahrens | Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής περί της καθιερώσεως μιας διαδικασίας συνεννοήσεων, της 4ης Μαρτίου 1975 |
gen. | Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Μεικτή επιτροπή για τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία |
gen. | gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens | κοινός οδηγός εφαρμογής της Σύμβασης του Δουβλίνου |
gen. | Gemeinschaftsaktion zur Entwicklung und Veranschaulichung der Möglichkeiten des offenen Fernunterrichts | Κοινοτική δράση ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της ανοικτής και εξ αποστάσεως εκμάθησης |
gen. | Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen der Streitkräfte zur See | Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων" |
gen. | Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Streitkräfte im Felde | Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις" |
gen. | Gipfel der Staats- und Regierungschefs des Europarates | Διάσκεψη κορυφής των Αρχηγών Κρατών και Κυβερνήσεων του Συμβουλίου της Ευρώπης |
gen. | Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten des Europarates | Διάσκεψη κορυφής των Αρχηγών Κρατών και Κυβερνήσεων του Συμβουλίου της Ευρώπης |
gen. | Globale Initiative zur Bekämpfung des Nuklearterrorismus | Παγκόσμια πρωτοβουλία για την καταπολέμηση της πυρηνικής τρομοκρατίας |
gen. | Griechischer Verband der Kämpfer des Nationalen Widerstandes | Πανελλήνια ΄Ενωση Αγωνιστών Εθνικής Αντίστασης |
gen. | Gruppe "Anwendung spezifischer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus" | Ομάδα για την εφαρμογή ειδικών μέτρων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας |
gen. | Gruppe Artikel 64 des Statuts | ομάδα του άρθρου 64 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης |
gen. | Gruppe Artikel 65 des Statuts | ομάδα του άρθρου 65 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης |
gen. | Gruppe Atomfragen des Rates | ομάδα θεμάτων ατομικής ενέργειας του Συμβουλίου |
gen. | Gruppe der Angelegenheiten des Parlaments | ομάδα κοινοβουλευτικών θεμάτων |
gen. | Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Φίλοι του συριακού λαού |
gen. | Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Φίλοι της Συρίας |
gen. | Gruppe der Freunde des Vorsitzes | Ομάδα "Φίλοι της Προεδρίας" |
gen. | Gruppe der Freunde des Vorsitzes Fragen des Cyberraums | Ομάδα "Φίλοι της Προεδρίας" Θέματα κυβερνοχώρου |
gen. | Gruppe der Freunde des Vorsitzes "Integrierte Meerespolitik IMP" | Ομάδα "Φίλοι της Προεδρίας" Ολοκληρωμένη θαλάσσια πολιτική |
gen. | Gruppe der Freunde des Vorsitzes "Integrierte Regelung für die politische Reaktion auf Krisen und Umsetzung der Solidaritätsklausel" | Ομάδα "Φίλοι της Προεδρίας" Ολοκληρωμένες ρυθμίσεις για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων και την εφαρμογή της ρήτρας αλληλεγγύης |
gen. | Guthaben des Versorgungsfonds | περιουσιακά στοιχεία του ταμείου συντάξεως |
gen. | Halbjahresprogramm des Vorsitzes | εξαμηνιαίο πρόγραμμα της προεδρίας |
gen. | Harmonisierung des Markenrechts | εναρμόνιση του δικαίου όσον αφορά τα εμπορικά σήματα |
gen. | hat die Versammlung nach Vorlage des Entwurfs des Haushaltsplans..... | άν,μετά την κατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού,η Συνέλευση... |
gen. | Hauptakteure des Nahost-Quartetts | Τετραμερής Διάσκεψη |
gen. | Hauptantrag des Klägers | κύριο αίτημα του προσφεύγοντος |
gen. | Herunterfahren der Reaktoranlage infolge Ausfalls des elektrischen Kraftwerkseigenbedarfs | απόρριψη φορτίου του αντιδραστήρα λόγω απώλειας της ηλεκτρικής ισχύος για την ιδιοκατανάλωση |
gen. | Hinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerks | διαδικασία παράκαμψης |
gen. | Hoehe des Vermehrungsraumes | ενεργό ύψος του πυρήνα του αντιδραστήρα |
gen. | Hoher Beauftragter für die Durchführung des Friedensübereinkommens in Bosnien und Herzegowina | Ύπατος Εκπρόσωπος |
gen. | horizontale Instrumente des Binnenmarktes | οριζόντια μέσα της εσωτερικής αγοράς |
gen. | Höchstbetrag des nachrangigen Darlehenskapitals | ανώτατο όριο των δανείων μειωμένης εξασφάλισης |
gen. | Höhe des Pauschalbetrags oder Zwangsgelds | ύψος του κατ'αποκοπήν ποσού ή της χρηματικής ποινής |
gen. | im Bulletin des Parlaments veröffentlichen | δημοσιεύω στο Δελτίο του Κοινοβουλίου |
gen. | im Sinne des Artikels 2 | κατά την έννοια του άρθρου 2 |
gen. | Indikator des Veränderungsgrades | δείκτης ρυθμού μεταβολής τιμών |
gen. | informelles Treffen des Europäischen Rates | άτυπο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο |
gen. | Infrastruktur zur Verbesserung des Zugangs | υποδομή για τη βελτίωση των προσβάσεων |
gen. | Inhaber des Laissez-passer | φέρων άδεια διέλευσης |
gen. | Initiative zur Unterstützung des Friedens-und Aussöhnungsprozesses | πρωτοβουλία ειρήνης και συμφιλίωσης |
gen. | Interamerikanische Kommission zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs | Διαμερικανική Επιτροπή για τον Ελεγχο της Παράνομης Χρήσης Ναρκωτικών |
gen. | Interamerikanische Kommission zur Kontrolle des Drogenmissbrauchs | Διαμερικανική Επιτροπή για τον Ελεγχο της Παράνομης Χρήσης Ναρκωτικών |
gen. | Interimsmitglied des Präsidiums | προσωρινό μέλος του Προεδρίου |
gen. | Internationale Koalition zur Bekämpfung des Terrorismus | διεθνής συνασπισμός κατά της τρομοκρατίας |
gen. | Internationale Schutz- und Beobachtungsmission für die Wiederherstellung des Vertrauens in Burundi OMIB | Αποστολή παρατήρησης στο Μπουρούντι; Διεθνής αποστολή προστασίας και παρατήρησης για την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης στο Μπουρούντι ; Αποστολή παρατήρησης στο Μπουρούντι |
gen. | Internationale Vereinbarung über die Nutzung von INMARSAT-Schiffs- Erdfunkstellen innerhalb des Küstenmeers und in Häfen | Διεθνής Συμφωνία για τη χρησιμοποίηση των επίγειων σταθμών πλοίων INMARSAT στα χωρικά ύδατα και λιμάνια |
gen. | Internationaler Verein des Dodekanes | Διεθνής Σύλλογος Δωδεκανήσου |
gen. | Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937 | Σύμβαση "περί τροποποιήσεως της Διεθνούς Συμβάσεως της 21ης Ιουνίου 1920 περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους, υπογραφείσης εν Παρισίοις την 31ην Μαϊου 1937" |
gen. | Internationales Übereinkommen über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes | Σύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίας |
gen. | Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren | Εσωτερική Συμφωνία σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για την εφαρμογή της τέταρτης Σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ |
gen. | Interventionsbereich des Fonds | πεδίο παρέμβασης του ταμείου |
gen. | Investoren des öffentlichen und privaten Sektors | επενδυτές του δημόσιου και ιδιωτικού τομέα |
gen. | Islamische Armee des Heils | Ισλαμικός Στρατός Σωτηρίας |
gen. | Jahr des Mittelmeers | Έτος της Μεσογείου |
gen. | jährliche Überprüfung des Besoldungsniveaus | ετήσια εξέταση του επιπέδου αποδοχών |
gen. | Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Κατάλογος συστάσεων για την ορθή εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν και βέλτιστων πρακτικών' Κατάλογος συστάσεων και βέλτιστων πρακτικών Σένγκεν |
gen. | Koalition der Linken und des Fortschritts | Συνασπισμός της Αριστεράς και της Προόδου |
gen. | Koerperschaften des oeffentlichen Rechts | ημικρατικός τομέας |
gen. | Kommission des Indischen Ozeans | Επιτροπή Ινδικού Ωκεανού |
gen. | Kommission des Vertrags von Cartagena | Επιτροπή της Συμφωνίας της Καρταχένα |
gen. | Kompendium der im Rahmen des Verhaltenskodex zwischen den Mitgliedstaaten vereinbarten Verfahrensweisen | συλλογή πρακτικών συμπεφωνημένων μεταξύ των κρατών μελών εντός των πλαισίων του Κώδικα Συμπεριφοράς |
gen. | Konsole zur Abstuetzung des Kernbehaelters im Falle eines groessten anzunehmenden Unfalls | υποστήλωμα εκτάκτου ανάγκης στηρίξεως του χιτωνίου του πυρήνα αντιδραστήρα στην περίπτωση του μεγίστου πιστευτού ατυχήματος |
gen. | Konsolidierung des Friedens | εδραίωση της ειρήνης |
gen. | Kontaktausschuss für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks | Επιτροπή επαφών για το δικαίωμα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτότυπου έργου τέχνης |
gen. | Kontaktausschuss für die Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Επιτροπή επαφών για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας |
gen. | Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts | έλεγχος της εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου |
gen. | Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge | Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την περίθαλψη των απατρίδων στις περιπτώσεις των νέων κρατών |
gen. | Konvention zur internationalen Vereinheitlichung und Vervollkommnung des metrischen Systems | Σύμβαση του Μέτρου |
gen. | Konzept der Europäischen Union für die Sicherheit des im Rahmen des Titels V EUV in operativer Funktion außerhalb der Europäischen Union eingesetzten Personals | Πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ασφάλεια του προσωπικού που εκτελεί επιχειρησιακά καθήκοντα εκτός ΕΕ δυνάμει του Τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση |
gen. | Konzept des gemeinsamen Interesses | η αρχή του κοινού ενδιαφέροντος |
gen. | Konzept des gemeinsamen Interesses | η αρχή του κοινού συμφέροντος |
gen. | Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait andererseits | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και των χωρών μερών του καταστατικού χάρτη του συμβουλίου συνεργασίας των Αραβικών Κρα- τών του Κόλπουτο Κράτος των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, το Κράτος του Μπαχρέϊν, το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας, το Σουλτανάτο του Ομάν, το Κράτος του Κατάρ και το Κράτος του Κουβέιτ αφετέρου |
gen. | Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua sowie Panama andererseits | Συμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και των χωρών της Γενικής Συνθήκης Οικονομικής Ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής Κόστα Ρίκα, Σαλβαδόρ, Γουατεμάλα, Ονδούρα και Νικαράγουα και του Παναμά, αφετέρου |
gen. | Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Mitgliedsländern des Verbandes Südostasiatischer Nationen - Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ινδονησίας, της Μαλαισίας, των Φιλιππίνων, της Σιγκαπούρης και της Ταϋλάνδης, χωρών μελών της Ενώσεως Κρατών Νοτιοανατολικής Ασίας ASEAN |
gen. | Kooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen EigentumsIPR:IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und China | Πρόγραμμα συνεργασίας στον τομέα των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίαςΔΠΙ:Πρόγραμμα συνεργασίας μεταξύ ΕΕ-Κίνας |
gen. | Kosten des Gutachtens eines medizinischen Sachverstaendigen | έξοδα ειδικής γνωμάτευσης |
gen. | Kündigung des Werkvertrags | μονομερής καταγγελία της συμβάσεως έργου |
gen. | Kürzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehalt | μείωση ή κατάργηση του δικαιώματος συντάξεως λόγω αρχαιότητας |
gen. | Laboratorium für die Bewertung der Leistungskennwerte des Containments und des Überwachungssystems | εργαστήριο για την εκτίμηση της αποδοτικότητας του συστήματος απομόνωσης και επι τήρ ηση ς |
gen. | Land des letzten staendigen Aufenthalts | χώρα τελευταίας κατοικίας |
gen. | Land des Wohnsitzes | κράτος διαμονής |
gen. | Laufbahn des Beamten | σταδιοδρομία του υπαλλήλου |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Οδηγός σχετικά με τις υποχρεώσεις των μονίμων και λοιπών υπαλλήλων, Κώδικας συμπεριφοράς |
gen. | Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums MSE | χώρες της Νότιας και Ανατολικής Μεσογείου ; χώρες της Νοτιοανατολικής Μεσογείου; χώρες ΝΑΜ |
gen. | Mandat des Abgeordneten | έγγραφα νομιμοποιήσεως των αντιπροσώπων |
gen. | maximale Reaktionszeit des Überwachungssystems | μέγιστος χρόνος απόκρισης του συστήματος ελέγχου διασφαλίσεων |
gen. | mechanisches Verhalten des Brennstabs | μηχανική ραβδίων καυσίμου |
gen. | Mechanismus für die Überprüfung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | μηχανισμός ανασκόπησης της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης |
gen. | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms | Πολυετές πρόγραμμα δράσεων στον πυρηνικό τομέα σχετικά με την ασφαλή μεταφορά ραδιενεργών υλικών, τους ελέγχους των διασφαλίσεων και τη βιομηχανική συνεργασία ώστε να προωθηθούν ορισμένα ζητήματα ασφάλειας των πυρηνικών εγκαταστάσεων στις χώρες που συμμετέχουν προς το παρόν στο πρόγραμμα Tacis |
gen. | Minister der Finanzen und des Aussenhandels | Υπουργός Οικονομικών και Εξωτερικού Εμπορίου |
gen. | Minister des Innern | Υπουργός Εσωτερικών |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors in der Republik Guinea-Bissau | Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή στήριξης όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Δημοκρατίας της Γουινέας Μπισάου |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes | Αποστολή συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah | Αποστολή συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα |
gen. | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des integrierten Grenzmanagements in Libyen | αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων |
gen. | Mission zur Förderung des Dialogs in Togo | αποστολή διευκόλυνσης του ενδο-τογκολεζικού διαλόγου |
gen. | Mitglied des Gemeinderates | Μέλος της Δημαρχιακής Επιτροπής |
gen. | Mitglied des Gemeinderats | Συνοικιακής Εκτελεστικής Επιτροπής |
gen. | Mitglied des Gemeinderats | Μέλος της Κοινοτικής Εκτελεστικής Επιτροπής |
gen. | Mitglied des Gouverneursrats | διοικητής |
gen. | Mitglied des Regionalrats | Μέλος του Περιφερειακού Εκτελεστικού Συμβουλίου |
gen. | Mitglied des Regionalrats | Μέλος του Γνωμοδοτικού Συμβουλίου Περιφερείας |
gen. | Mittelzone des Kerns | ενδιάμεση ζώνη του πυρήνα αντιδραστήρα |
gen. | Mittelzone des Kerns | κεντρική περιοχή του πυρήνα αντιδραστήρα |
gen. | mittlerer Dampfblasenanteil innerhalb des Brennelementes | μέσο κλάσμα κενού στο χώρο των στοιχείων πυρηνικού καυσίμου |
gen. | Mobilitaet des Personals | κινητικότητα του προσωπικού |
gen. | Modellvorhaben zur Einbeziehung des Konzepts der Informationsgesellschaft in die regionalpolitischen Maßnahmen für die Entwicklung der weniger begünstigten Regionen | Πρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών |
gen. | Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte | Modus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ |
gen. | nach Anwendung des Konzertierungsverfahrens | με εφαρμογή της διαδικασίας συνεννόησης |
gen. | nach dem Tod des Vaters geborenes Kind | τέκνο που γεννήθηκε μετά το θάνατο του πατέρα του |
gen. | Name des Dammes | ονομασία φράγματος |
gen. | Name des Sperrenbauwerkes | ονομασία φράγματος |
gen. | Nationalkongress zur Verteidigung des Volkes | Εθνικό Κογκρέσο για την υπεράσπιση του Λαού |
gen. | Neuausschreibung des Auftrags | επαναπροκήρυξη του διαγωνισμού |
gen. | Neuausschreibung des Auftrags | επανάληψη του διαγωνισμού για τη σύμβαση |
gen. | Nichtbefolgung des Einberufungsbefehls | ανυποταξία |
gen. | Nichtgewährung des Zuschusses | μη χορήγηση επιδότησης |
gen. | Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Ονοματολογία του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας |
gen. | offizielle Verwendung des Beurteilten | θέση στην οποία έχει επίσημα τοποθετηθεί ο κρινόμενος |
gen. | Offizielles System zur Führung des Bestandsverzeichnisses | επίσημο σύστημα τήρησης του βιβλίου απογραφής |
gen. | Parlamentarische Versammlung der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres | Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Ευξείνου Πόντου |
gen. | Parlamentarische Versammlung des Mittelmeers | Κοινοβουλευτική Συνέλευση της Μεσογείου |
gen. | Parlamentarischer Sekretär des Schatzamts | Αναπληρωτής Υπουργός Δημόσιου Θησαυρού |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär, Amt des Lordkanzlers | Υφυπουργός Υπουργείο Δικαιοσύνης |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister des Innern | Κοινοβουλευτικοί Υφυπουργοί, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Εσωτερικών |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium des Innern | Κοινοβουλευτικός Υφυπουργός, Υπουργείο Εσωτερικών |
gen. | Partei des Rechten Weges | Κόμμα του Ορθού Δρόμου |
gen. | Partei des richtigen Weges | Κόμμα του Ορθού Δρόμου |
gen. | Partei des Sozialdemokratischen Zentrum - Volkspartei | Κόμμα Κοινωνικού Δημοκρατικού Κέντρου - Λαϊκό Κόμμα |
gen. | Partei des Sozialdemokratischen Zentrums | Κόμμα τού Σοσιαλδημοκρατικού Κέντρου |
gen. | Persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für parlamentarische Angelegenheiten im Bereich der GASP | Προσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ |
gen. | Persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für parlamentarische Angelegenheiten im Bereich der GASP | Προσωπικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα / Ύπατου Εκπροσώπου για κοινοβουλευτικές υποθέσεις ΕΠΑΑ |
gen. | persönlicher Vertreter des Ministers | εκπρόσωπος του υπουργού |
gen. | Persönlichkeit des öffentlichen Lebens | υψηλό πρόσωπο |
gen. | Pilotaktionen zur Förderung des kombinierten Verkehrs | Πειραματικές δράσεις στον τομέα των συνδυασμένων μεταφορών |
gen. | Plan zur Förderung des Rechtwesens | σχέδιο για την ανάπτυξη του δικαίου |
gen. | Plan zur Förderung des Rechtwesens | σχέδιο Θέμις |
gen. | Poren des Gesteins | πόροι πετρωμάτων |
gen. | Primärabbau des Stoffes | πρωτογενής αποικοδόμηση μιας ουσίας |
gen. | Prinzip des geringsten Zwanges | νόμος της ελαχιστοποίησης του καταναγκασμού |
gen. | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das Übereinkommen | Πρωτόκολλο με βάση το άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με το πεδίο εφαρμογής της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στη Σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα καθώς και σχετικά με την προσθήκη του αριθμού καταχώρησης των μέσων μεταφοράς στη σύμβαση |
gen. | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Πρωτόκολλο της Σύμβασης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το οποίο καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση |
gen. | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof | Πρωτόκολλο για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
gen. | Protokoll des abschließenden Ortsbefunds | πρακτικά της διαπίστωσης της καταληκτικής κατάστασης του μισθίου |
gen. | Protokoll von 1993 zur Verlängerung des Internationalen Übereinkommens von 1986 über Olivenöl und Tafeloliven mit Änderungen des betreffenden Übereinkommens | Πρωτόκολλο του 1993 για την παράταση της Διεθνούς Συμφωνίας του 1986 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές με τροποποιήσεις στην εν λόγω Συμφωνία |
gen. | Protokoll zur Änderung des Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe | Πρωτόκολλο τροποποίησης της Ενιαίας Σύμβασης του 1961 για τα ναρκωτικά |
gen. | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll III | Πρωτόκολλο σχετικό με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των εμπρηστικών όπλων |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II | Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμών |
gen. | Protokoll über die Anwendung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft auf die aussereuropäischen Teile des Königreichs der Niederlande | Πρωτόκολλο περί εφαρμογής της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας επί των μη ευρωπαϊκών τμημάτων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών |
gen. | Protokoll über die Anwendung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf die aussereuropäischen Teile des Königreichs der Niederlande | Πρωτόκολλο περί της εφαρμογής της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος στα μη ευρωπαϊκά τμήματα του Βασιλείου των Κάτω Χωρών |
gen. | Protokoll über die Beschränkung und Regelung des Anbaues der Mohnpflanze, der Erzeugung von Opium, des internationalen Handels und Grosshandels mit Opium und seiner Verwendung | Πρωτόκολλο "περί περιορισμού και ρυθμίσεως της καλλιεργείας της μήκωνος ως και της παραγωγής, του διεθνούς εμπορίου, του χονδρικού εμπορίου και της χρήσεως του οπίου" |
gen. | Protokoll über die besonderen Schutzgebiete des Mittelmeers | Πρωτόκολλο περί των ειδικά προστατευομένων περιοχών της Μεσογείου" |
gen. | Protokoll über die Rechtsstellung der aufgrund des Nordatlantikvertrags errichteten internationalen militärischen Hauptquartiere | Πρωτόκολλο "επί του νομικού καθεστώτος των διεθνών στρατιωτικών αρχηγείων των εγκαθιδρυομένων συμφώνως προς την Συνθήκην του Βορείου Ατλαντικού" |
gen. | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Atomgemeinschaft | Πρωτόκολλο περί του οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας |
gen. | Protokoll über die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in Europa | Πρωτόκολλο επί της προσωρινής εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της Συνθήκης επί των συμβατικών δυνάμεων στην Ευρώπη |
gen. | Präsident des Europäischen Parlaments | Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
gen. | Präsident des Gerichtshofes | πρόεδρος του Δικαστηρίου |
gen. | Präsident des Gerichtshofes abwesend | απoυσία τoυ πρoέδρoυ τoυ Δικαστηρίoυ |
gen. | Präsident des Regionalrates | Πρόεδρος του Περιφερειακού Εκτελεστικού Συμβουλίου |
gen. | präsidium des europäischen parlaments | Προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
gen. | Qualitätsfaktor des Plasmas | παράγων ποιότητας του πλάσματος |
gen. | radioaktive Verseuchung des Luftraums | ραδιενεργός μόλυνση του εναερίου χώρου |
gen. | Radius des Reaktionskanals | ακτίνα καναλιού |
gen. | Rat für die Umsetzung des Friedens | Συμβούλιο για την εφαρμογή της ειρηνευτικής διαδικασίας' Συμβούλιο για την εφαρμογή της ειρήνης |
gen. | Rat für die Umsetzung des Friedens | Συμβούλιο για την εφαρμογή της ειρήνης |
gen. | Rat für die Umsetzung des Friedensprozesses | Συμβούλιο για την εφαρμογή της ειρήνης |
gen. | Rechte un Pflichten des Beamten | δικαιώματα και υποχρεώσεις του υπαλλήλου |
gen. | Rechte und Pflichten des Beamten | δικαιώματα και υποχρεώσεις του υπαλλήλου |
gen. | Rechtmäßigkeit des Entzugs des Vorteils der Freistellung | νομιμότητα της ανακλήσεως του ευεργετήματος της εξαιρέσεως |
gen. | Reform des Quotensystems und der Abstimmungsregelung | μεταρρύθμιση των μεριδίων και των ψήφων |
gen. | Reform des Sicherheitssektors | μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας |
gen. | Regel des prozentualen Wertanteils | κριτήριο του κατ'αξία ποσοστού |
gen. | Regeln für die Organisation der Arbeiten des Euro-Gipfels | κανόνες για την οργάνωση των εργασιών στις συνόδους κορυφής για το ευρώ |
gen. | Regelung des Devisenverkehrs | καθεστώς συναλλαγματικών ισοτιμιών |
gen. | Richter des Gerichtshofs | δικαστής του Δικαστηρίου |
gen. | Richtlinie des "neuen Ansatzes" | οδηγία νέας προσέγγισης |
gen. | Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen | οδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από τόκους αποταμιεύσεων |
gen. | Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen | οδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από αποταμιεύσεις |
gen. | Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen | Οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις |
gen. | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | Οδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας |
gen. | Rückenstück des Vorderviertels | το μέρος της ράχης του μπροστινού τετάρτου |
gen. | Saldo der Erträge und Aufwendungen des Devisengeschäfts | καθαρό υπόλοιπο κερδών/ζημιών από τις δραστηριότητες στον τομέα του συναλλάγματος |
gen. | Schadensfall infolge Unterborierung des Kaltwassers | ατύχημα λόγω ανεπαρκούς βοριώσεως του ψυχρού ύδατος |
gen. | Sekretariat des Zentralkomitees | Γραμματεία Κεντρικής Επιτροπής |
gen. | sich als Kollegium einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments stellen | υπόκειμαι,ως σώμα,σε ψήφο έγκρισης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
gen. | sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienen | παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου |
gen. | Sicherheit des Staates | Κρατική Ασφάλεια |
gen. | Sicherheits-und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks | συντονιστής για θέματα ασφάλειας και υγείας κατά την εκτέλεση του έργου |
gen. | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Funktion des Koordinators für den Stabilitätspakt für Südosteuropa | Ειδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ενωσης που ενεργεί ως Συντονιστής του Συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη |
gen. | Sonderberater des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Fragen der afrikanischen Fähigkeiten zur Friedenssicherung | Ειδικός Σύμβουλος του ΓΓ/ΥΕ για τις αφρικανικές δυνατότητες διατήρησης της ειρήνης. |
gen. | Sonderurlaub zur Ableistung des Wehrdienstes oder anderer staatsbuergerlicher Dienste | ειδική άδεια για την εκπλήρωση στρατιωτικής ή ανάλογης πολιτικής θητείας |
gen. | soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden | με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων των θεσπιζομένων δυνάμει του άρθρου 136 |
gen. | Staatsminister für europäischen Angelegenheiten und regionale Entwicklung im Amt des Premierministers Taoiseach | Υφυπουργός του Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach υπεύθυνος για τις Ευρωπαϊκές Υποθέσεις και την Τοπική Ανάπτυξη |
gen. | Staatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, im Ministerium der Finanzen sowie im Ministerium für Verkehr, Energie und Kommunikation | Υφυπουργός Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach και των Υπουργείων Οικονομικών, Μεταφορών, Ενέργειας και Επικοινωνιών |
gen. | Staatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der Verteidigung | Υφυπουργός Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach με ειδική αρμοδιότητα ως Κυβερνητικός Εκπρόσωπος στο Κοινοβούλιο και Υφυπουργός Υπουργείου ΄Αμυνας |
gen. | Staatsminister im Amt des Stellvertretenden Premierministers Tanaiste und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Arbeitsmarktfragen | Υφυπουργός στο Γραφείο του Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης Tanaiste και στο Υπουργείο Επιχειρήσεων και Απασχόλησης με ειδική αρμοδιότητα για Εργατι κές Υποθέσεις |
gen. | Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs | Υφυπουργός Παιδείας με ειδική αρμοδιότητα για τη Νεολαία και τον Αθλητισμό και Υφυπουργός Περιβάλλοντος με ειδική αρμοδιότητα για την τοπική κυβερνητική μεταρρύθμιση και τη διαχείριση της αστικής κυκλοφορίας |
gen. | Staatsminister, Ministerium des Innern | Αναπληρωτές Υπουργοί, Υπουργείο Εσωτερικών |
gen. | staendige Ueberwachung des Gehalts der Luft,des Wassers und des Bodens an Radioaktivitaet | διαρκής έλεγχος της περιεκτικότητος σε ραδιενέργεια της ατμοσφαίρας,των υδάτων και του εδάφους |
gen. | Stellungnahme des Hofes | γνωμοδότηση του Συνεδρίου |
gen. | Stellvertretender Generaldirektor/Stabschef des Militärstabs der Europäischen Union | Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής / Αρχηγός του Στρατιωτικού Επιτελείου της Ευρωπαϊκής Ενωσης |
gen. | Stellvertretender Minister des Innern | Αναπληρωτής Υπουργός Εσωτερικών |
gen. | Stellvertretender Ministerpräsident und Minister des Innern | Αντιπρόεδρος, Υπουργός Εσωτερικών |
gen. | Stellvertreter des Bundeskanzlers und Bundesminister des Auswärtigen | Ομοσπονδιακός Αντικαγκελλάριος και Ομοσπονδιακός Υπουργός Εξωτερικών |
gen. | Stoerfall durch Ausfallen des Steuerstabes | ατύχημα από πτώση ράβδου ρυθμίσεως |
gen. | Ständiges Sekretariat des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration | Μόνιμη Γραμματεία της Γενικής Συνθήκης Οικονομικής Ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής |
gen. | System des Augenkontakts | διαδικασία εκτάκτων παρεμβάσεων |
gen. | System des Augenkontakts bzw. der erhobenen Hand | διαδικασία εκτάκτων παρεμβάσεων |
gen. | System des Ausgleichs zwischen den Wahlkreisen | σύστημα αναλογικής κατανομής των ψήφων μεταξύ εκλογικών περιφερειών |
gen. | System des Dauerpersonalbogens | μόνιμο αρχείο δελτίων προσωπικού |
gen. | System zur Auswertung von Bildern des Operationsgebiets | Σύστημα εκμετάλλευσης εικόνων θεάτρου επιχειρήσεων |
gen. | Systematik der Verwendungszwecke des letzten Verbrauchs der privaten Haushalte | ονοματολογία της τελικής κατανάλωσης των νοικοκυριών κατά σκοπό |
gen. | Systematik der Zweige des produzierenden Gewerbes in den Europäischen Gemeinschaften | Ονοματολογία των Βιομηχανιών που είναι εγκατεστημένες στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες |
gen. | Tagung des Europäischen Rates | σύνοδος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου |
gen. | Task-force zur Ausarbeitung des Berichts "1991" | task-force προβληματισμού "έκθεση 1991" |
gen. | tatsächliche Rückführung des Ausländers | πραγματική απομάκρυνση του αλλοδαπού |
gen. | Teilnehmerstaaten des Mercado Común del Sur | κράτη που μετέχουν στη Mercosur |
gen. | Teilnehmerstaaten des Mercosur | κράτη που μετέχουν στη Mercosur |
gen. | Uebertragung der Verwaltung des Unternehmens an eine Personengruppe | θέση της επιχειρήσεως υπό τη διοίκηση συλλογικού οργάνου |
gen. | um im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines der Ziele zu verwirklichen | για την πραγματοποίηση ενός από τους στόχους στο πλαίσιο της λειτουργίας της κοινής αγοράς |
gen. | Umfassender Vorschlag für die Regelung des Status des Kosovo | συνολική πρόταση για τη διευθέτηση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου |
gen. | Umfassender Vorschlag für die Regelung des Status des Kosovo | ολοκληρωμένη πρόταση για τη ρύθμιση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου |
gen. | Umstrukturierung des Schiffbaus | αναδιάρθρωση των ναυπηγείων |
gen. | Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des ... | ενημέρωση σχετικά με την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας |
gen. | Untätigkeit des Rates | παράλειψη του Συμβούλιου |
gen. | Urteil zugunsten des Klägers | υπόθεσηεκδικασθείσαυπέρ του προσφεύγοντος |
gen. | Vakuumverlust innerhalb des Behälters | απώλεια κενού εντός του δοχείου |
gen. | Verbindung des Spannbalkens und des Bohlenbelags mit der Grundschwelle | σύνδεση της ξύλινης δοκού και του δαπέδου με την καλύπτρα |
gen. | Verbot des bevorrechtigten Zugangs | απαγόρευση της προνομιακής πρόσβασης |
gen. | Verfassungserklärung des Nationalen Übergangsrats | συνταγματική δήλωση του Εθνικού Μεταβατικού Συμβουλίου |
gen. | Verfestigung des Hülsenabfalls | αδρανοποίηση του περιβλήματος πυρηνικού καυσίμου |
gen. | Verfuegung des PraefektenF | νομαρχιακή απόφαση |
gen. | Verlassen des Postens | εγκατάλειψη θέσης |
gen. | Vermerk für den Präsidenten des Rates | σημείωμα προς τον Πρόεδρο |
gen. | Vermittlungsverfahren im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens | διαδικασία συνδιαλλαγής κατά τη συναπόφαση |
gen. | Verordnung und Kostenvoranschlag des behandelnden Arztes | συνταγή και εκτίμηση των εξόδων από τον θεράποντα ιατρό |
gen. | Verpflichtung des Status quo | υποχρέωση αναστολής |
gen. | Verpflichtung zur Anhörung des Parlaments | υποχρέωση διαβουλεύσεως με το Κοινοβούλιο |
gen. | Versuchsweise durchzuführender Plan der Gemeinschaft zur Unterstützung und Erleichterung des Zugangs zu wissenschaftlichen Grossanlagen von europäischem Interesse | Κοινοτικό διερευνητικό πρόγραμμα με σκοπό την υποστήριξη των μεγάλων επιστημονικών εγκαταστάσεων ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος και τη διευκόλυνση της πρόσβασης σ'αυτές |
gen. | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Συνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις |
gen. | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Συνθήκη του Άμστερνταμ |
gen. | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Συνθήκη της Λισσαβώνας |
gen. | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Συνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
gen. | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Μεταρρυθμιστική Συνθήκη |
gen. | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Συνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις |
gen. | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Συνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις |
gen. | Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Συνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων δημοσιονομικών διατάξεων των συνθηκών περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της συνθήκης περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
gen. | Vertrag zur Änderung bestimmter Vorschriften des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank | Συνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων διατάξεων του πρωτοκόλλου της Ευρωπαϊκής Τραπέζης Επενδύσεων |
gen. | Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Συνθήκη για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας |
gen. | Vertrag über den Beitritt des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union | Συνθήκηγια την προσχώρηση του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
gen. | Verwaltung des Landkreises | περιφερειακή διοίκηση |
gen. | Verwaltung des Schengen-Systems | διακυβέρνηση του Σένγκεν |
gen. | Verwaltungsausschuss für lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels | Επιτροπή διαχείρισης ζώντων φυτών και προϊόντων ανθοκομίας |
gen. | Verwaltungsausschuß für Agrarstrukturen und die Entwicklung des ländlichen Raums | Διαχειριστική επιτροπή γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης |
gen. | Verwendung des Ergebnisses | διάθεση των κερδών ή κάλυψη των ζημιών |
gen. | Veränderlichkeit des rekonstruierten Klimas | διακύμανση του κλίματος κατά το παρελθόν |
gen. | Vizepremierminister und Minister des Haushalts | Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός Προϋπολογισμού |
gen. | Vizepremierminister und Minister des Innern | Αντιπρόεδρος και Υπουργός Εσωτερικών |
gen. | Volksabstimmung über die Ratifizierung des Vertrags | δημοψήφισμα σχετικά με την επικύρωση της Συνθήκης |
gen. | vollstaendiger Ausbau des Brennstoffs und der Reaktoreinbauten | πλήρης αφαίρεσις,απομάκρυνσις,του πυρηνικού καυσίμου και των περιεχομένων στον αντιδραστήρα |
gen. | von der Stellungnahme des Parlaments abweichen | απομακρύνομαι από τη γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου |
gen. | vor Ablauf der Geltungsdauer des Abkommens | προ της λήξεως της συμβάσεως |
gen. | Vorbemerkung des Rechnungshofs | προκαταρκτικές παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου |
gen. | Vorbereitende Sitzung des Sekretariats | Προπαρασκευαστική συνεδρίαση της γραμματείας |
gen. | Vorlage des Entwurfs des Haushaltsplans an die Versammlung | κατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού |
gen. | vorläufig im Hoheitsgebiet des Staates verbleiben | παραμένω προσωρινά στο έδαφος ενός κράτους |
gen. | Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates für... | πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με..... |
gen. | Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zum/zur... | πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί... |
gen. | voruebergehende Dienstunterbrechung bei Weiterzahlung von 60% des Gehalts | αναστολή εργασίας με καταβολή του 60% των αποδοχών |
gen. | waehrend des Normalbetriebes der Anlage unzugaengliche Zone | περιοχή μη προσπελάσιμη κατά την ομαλή λειτουργία της εγκαταστάσεως |
gen. | Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments | ευρωπαϊκές εκλογές |
gen. | Warngeraet fuer die Gesamtaktivitaet des Kuehlmittels | ανιχνευτής επιτηρήσεως της ολικής ραδιενεργείας του ψυκτικού μέσου |
gen. | Wasserbedeckung des Kerns | επικάλυψις του πυρήνα του αντιδραστήρα με νερό |
gen. | wesentliche Beeinflussung des wirtschaftlichen Verhaltens des Verbrauchers | ουσιώδης στρέβλωση της οικονομικής συμπεριφοράς των καταναλωτών |
gen. | Widerstandsarmee des Herrn | Στρατός Αντίστασης του Κυρίου |
gen. | Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP | χρονοδιάγραμμα εργασιών και ημερήσιες διατάξεις των οργάνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
gen. | zeitweiliges Versagen des Aufsteigens in den Dienstaltersstufen | προσωρινή αναστολή της προαγωγής κατά κλιμάκιο |
gen. | Zusammenarbeit im Bereich des Bergbaus | συνεργασία στον τομέα των ορυχείων |
gen. | Zusammenbau des Brennstoffs zu Brennstaeben und Brennelementen | συγκρότηση του πυρηνικού καυσίμου σε ραβδία και σε στοιχεία |
gen. | Zusammenfall des Kerns | κατάρρευσις του πυρήνα αντιδραστήρα |
gen. | Zusammensacken des Kerns | κατάρρευσις του πυρήνα αντιδραστήρα |
gen. | Zusatzvereinbarung zu der am 29. April 1963 in Bern unterzeichneten Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung | Πρόσθετη συμφωνία στη συμφωνία που υπογράφηκε στη Βέρνη στις 29 Απριλίου 1963 σχετικά με τη Διεθνή Επιτροπή για την προστασία του Ρήνου από τη ρύπανση |
gen. | Zweites Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Δεύτερο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική σύμβαση περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης |
gen. | Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Δεύτερο πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας |
gen. | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Δεύτερο Πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της Σύμβασης για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία είναι ανοικτή προς υπογραφή στή Ρώμη από τις 19 Ιουνίου 1980 |
gen. | Änderung des Statuts | αναθεώρηση του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως |
gen. | Öffentlichkeit der Beratungen des Rates | δημοσίευση των συζητήσεων του Συμβουλίου |
gen. | Öffnung des Angebots | αποσφράγιση των προσφορών |
gen. | Überstrahlung des Zieles | υπερφωτισμός του στόχου |