Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Construction
containing
DEN
|
all forms
|
exact matches only
German
Greek
Abkommen über
den
Europäischen Wirtschaftsraum
Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρo
Abraum aus
dem
Steinbruch
απορρίμματα λατομείων
Abraum aus
dem
Steinbruch
απορρίμματα λατομείου
Abraum aus
dem
Steinbruch
άχρηστα περισσεύματα λατομείου
an
der
Flusssohle liegender Einlass
υδροληψία πυθμένα
Ausmaß
der
Verstädterung
βαθμός αστικοποίησης
Auswirkung
der
naturgegebenen Kräfte
αντίδραση των περιβαλλοντικών δυνάμεων
Bauland für
den
Wohnungsbau
στεγαστική γη
Bauland für
den
Wohnungsbau
γη προοριζόμενη ως περιοχή κατοικίας
bauliche Auslegung
der
Sicherheitshuelle
σχεδιασμός κατασκευής του προστατευτικού περιβλήματος
Befestigung
der
Böschungen
σταθεροποίηση των πρανών
Befestigung
der
Haupttraeger auf den Stuetzen
στερέωση κυρίων δοκών σε κολώνες
Befestigung
der
Wand- bzw. Deckenelemente an den Rahmen
στερέωση πλαισίων σε εισόδους
Bemessung
der
Fahrbahnbefestigung
υπολογισμός
Bemessung
der
Fahrbahnbefestigung
διαστασιολόγηση
Beratender Ausschuss für
die
Ausbildung auf dem Gebiet der Architektur
Συμβουλευτική επιτροπή για την εκπαίδευση στον τομέα της αρχιτεκτονικής
Bewertung
der
Planungsqualität
αξιολόγηση ποιότητας σχεδιασμού
Darstellung
der
Hauptfluchtlinien
υλοποίηση των ευθυγραμμίσεων
Darstellung
der
Markierungsachsen
υλοποίηση των αξόνων αναφοράς
das
Ballungsgebiet entlasten
αποσυμφόρηση της αστικής περιοχής
daS
Eis brechen
θραύση πάγου
das
Eis schliesst sich
ο πάγος λειώνει
das
Eis setzt sich fest
ο πάγος λειώνει
das
Fahrwasser is Eisfrei
ο δίαυλος είναι ελεύθερος πάγου
Dauer
der
Drehbewegung
χρόνος περιστροφής
Dauer
der
Rotation
χρόνος περιστροφής
den
Boden stampfen
κοπανίζω το έδαφος
den
Boden verdichten
συμπιέζω το έδαφος
der
europäisch-arabische Dialog
ευρωαραβικός διάλογος
Dicke
der
Staumauer
πάχος φράγματος
die
Fahrrinne ist Eisfrei
ο δίαυλος είναι ελεύθερος πάγου
Differenzierung
der
bewässerten Flächen
διαφοροποιημένη αρδευόμενη έκταση
Drehofen fuer
die
Zementerzeugung
περιστροφικός κλίβανος για την παρασκευή τσιμέντου
durch
die
Schaffusswalze durchkneteter und verdichteter Bereich
μαλάκυνση και συμπύκνωση με χρήση κυλίνδρου συμπιέσεως μετ'ακτινωτών προεξοχών
effizienter Einsatz
der
Ressourcen
αποτελεσματική κατανομή των πόρων
Einbau
der
Oberflächendichtung
διάστρωση της επίστρωσης
Einbau
der
Oberflächendichtung
διάστρωση της επένδυσης
Entzerrung
der
Ballungsgebiete
αποσυμφόρηση των πόλεων
Ermittlung
der
konstanten Durchflußmenge
χρόνος ισορροπίας
Europa
der
verschiedenen Dimensionen
Ευρώπη "α λα καρτ"
Europa
der
verschiedenen Geschwindigkeiten
Ευρώπη "α λα καρτ"
Europäische Akademie für Fragen
der
Städtischen Umwelt
Ευρωπαϊκή Ακαδημία για θέματα αστικού περιβάλλοντος
Fläche für
den
Gemeinbedarf
έκταση προοριζόμενη για δημόσιες εγκαταστάσεις
Freispuelen
der
Bohrung durch intermittierendes Anfahren
μετεξεργασία γεωτρήσεων διά διακοπτομένης αντλήσεως
Fundamenterneuerung unter Abfangung
der
Auflast
υποστήριξη των θεμελίων
Gebäude,
deren
Fassaden und Dächer durch Bauvorsch
διατεταγμένο αρχιτεκτονικό σύνολο
gemeinsame Aufsichtsbehörde für
das
ZIS
κοινή ελεγκτική αρχή
gemeinsame Aufsichtsbehörde für
das
Zollinformationssystem
κοινή ελεγκτική αρχή
Grad
der
Füllung
ποσοστό αποθήκευσης
Grad
der
Füllung
γεμίζω
Grad
der
Füllung
αποθήκευση
Grundtyp
der
Doppelreihenschalung
λυόμενοι τύποι εκ διπλής σειράς ομοίων πλαισίων
Grundtyp
der
Einzelreihenschalung
λυόμενοι τύποι εξ απλής σειράς πλαισίων με ορθοστάτας ισοϋψείς προς αυτά
Gruppe "Vereinfachung
der
Rechtsetzungsverfahren und Rechtsakte"
Ομάδα "Απλούστευση των νομοθετικών διαδικασιών και μέσων"
Grünbuch Strategische Optionen für
die
Stärkung der Programmindustrie
Πράσινο Βιβλίο σχετικά με τις στρατηγικές επιλογές για την ενίσχυση της βιομηχανίας προγραμμάτων
Grünbuch zu öffentlich-privaten Partnerschaften und
den
gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für öffentliche Aufträge und Konzessionen
Πράσινη βίβλος σχετικά µε τις συµπράξεις δηµοσίου και ιδιωτικού τοµέα και το κοινοτικό δίκαιο των δηµοσίων συµßάσεων και των συµßάσεων παραχώρησης
Grünbuch über
den
Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt
Πράσινο Βιβλίο σχετικά με την πρόσβαση των καταναλωτών στη δικαιοσύνη καθώς και τη διευθέτηση των διαφορών για καταναλωτικά θέματα στην ενιαία αγορά
Grünbuch über
den
Zugriff auf die Informationen des öffentlichen Sektors und ihre Auswertung
Πράσινο Βιβλίο για την πρόσβαση και την αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα
Grünbuch über
den
öffentlichen Personenverkehr
Πράσινο Βιβλίο για τις επιβατικές μεταφορές
Grünbuch über
die
Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten an der Schwelle zum 21.Jahrhundert-Herausforderungen und Optionen für eine neue Partnerschaft
Πράσινη βίβλος για τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών ΑΚΕ στο κατώφλι του 21ου αιώνα - Προκλήσεις και εναλλακτικές προτάσεις για μια νέα εταιρική σχέση
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft
der
Europäischen Justizpolitik
Συμβουλευτική ομάδα υψηλού επιπέδου για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Πολιτικής της Δικαιοσύνης
Initiative "Vorrang für
den
Bürger"
Πρωτοβουλία "Οι Πολίτες Πρώτα"
Instrument zur Bewertung
der
Planungsqualität
εργαλείο αξιολόγησης ποιότητας σχεδιασμού
Kontaktinjektion an
der
Gruendungsflaeche
τάπητας τσιμεντενέσεων
Kontaktinjektion an
der
Gruendungsflaeche
τάπητας ενέσεων
Kragarmtyp
der
Einzelreihenschalung
λυόμενοι τύποι εξ απλής σειράς πλαισίων με προεξέχοντας ορθοστάτας
labyrinthartiger Anschluss
der
Fassadenelemente
σύνδεση τύπου λαβύρινθου για μονάδες επένδυσης
Lage
der
Sperre
θέση φράγματος
Latte zum Anlegen
der
Fliesen
βέργα όπου σημειώνεται η θέση των πλακιδίων
Linie
der
Bogen-Mittelpunkte
γραμμή κέντρων τόξων
Maschine zum Abgraten
der
Raender der Dachziegel
μηχανή ξακρίσματος των κεραμιδιών
Materialtransportoeffnung waehrend
der
Bauzeit
άνοιγμα για τη μεταφορά υλικών κατά τη διάρκεια της κατασκευής ενός έργου
Mischen auf
der
Baustelle
επιτόπου ανάμιξη
mit
dem
Spitzhammer behauen
σμίλευση
mit
der
Kammkelle aufziehen
χάραγμα κονίας με οδοντωτό μυστρί
Modulierung
der
Halbvorhangfassade
μέτρο των ημισυρόμενων διαχωριστικών
Montageoeffnung waehrend
der
Bauzeit
άνοιγμα για τη μεταφορά υλικών κατά τη διάρκεια της κατασκευής ενός έργου
Mörtelbeseitigung von
der
Frischbetonoberfläche
απογύμνωση επιφανειακών αδρανών νωπού σκυροδέματος
Neuaufteilung
der
Mittel
επανακαταλογισμός των πιστώσεων
Neuaufteilung
der
Mittel
ανακατανομή των πιστώσεων
Neuverteilung
der
Mittel
επανακαταλογισμός των πιστώσεων
Nutzen fuer
die
Erholung
ψυχαγωγικά οφέλη
oberer Markierungsstein
der
Decke
άνω ακμή της πλάκας
Parzellen parallel zu
den
Hoehenlinien
λεκάναι κατά τας ισοϋψείς
Politik im Bereich
der
Städteförderung
πολιτική βελτίωσης της ζωής στις πόλεις
Protokoll aufgrund von Artikel K.3
des
Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung
Πρωτόκολλο για την κατάρτιση, βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, του Πρωτοκόλλου σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δια προδικαστικών αποφάσεων
Querstabilität
der
Gebäude
πλευρική ευστάθεια κτηρίων
Raumordnung auf
dem
Lande
διευθέτηση του αγροτικού χώρου
Raumordnung auf
dem
Lande
σχεδιασμός του αγροτικού χώρου
Raumordnung auf
dem
Lande
χωροταξία του αγροτικού χώρου
Raumordnung auf
dem
Lande
διαχείριση του αγροτικού χώρου
Rechtwinkligkeit
der
Achsen
ορθογωνικότητα των αξόνων
Reihenfolge bei
der
Errichtung
διαδοχικές φάσεις της κατασκευής
Setzung
der
Aufschüttung
σταθεροποίηση του επιχώματος
Spezialverband zwischen
den
Deckenplatten
ειδική άρθρωση μεταξύ πλακών δαπέδου
Staffelung
der
Bloecke
εναλλάξ διάταξις ογκολίθων
Stoff zur Veraenderung
der
Haftfestigkeit
βελτιωτικό πρόσφυσης
Stuetzwerk fuer
den
Kran
φέρον πλαίσιο
Stufen
der
Rueckwand
αναβαθμός
Städte,
die
durch Land- oder Meeresgrenzen voneinander getrennt sind
παραμεθόρια πόλη
Städteplaner,
der
auf den Einsatz der Solarenergie spezialisiert ist
πολεοδόμος έμπειρος στα ηλιακά συστήματα
Ständiger Ausschuss für
das
Bauwesen
Μόνιμη Επιτροπή Τεχνικών Εργων
Ständiger Ausschuss für
das
Bauwesen
Μόνιμη επιτροπή τεχνικών έργων
Tag
der
Abnahme
ημερομηνία αποπεράτωσης
Tag
der
Inbetriebnahme
ημερομηνία αποπεράτωσης
technisch-wirtschaftliche Organisation
der
Montage im Stahlbau
τεχνική και οικονομική οργάνωση του εργοταξίου συναρμολόγησης για χαλύβδινες κατασκευές
Teilgebiete
der
wasserwirtschaftlichen Planung
μορφαί αναπτύξεως υδατίνων πόρων
Tool zur Verwaltung
der
zivilen Fähigkeiten
μέσο διαχείρισης της μη στρατιωτικής δυνατότητας
Transportoeffnung waehrend
der
Bauzeit
άνοιγμα για τη μεταφορά υλικών κατά τη διάρκεια της κατασκευής ενός έργου
Umwelt in
den
Städten
αστικό περιβάλλον
Verbundtyp
der
Einzelreihenschalung
μικτοί λυόμενοι τύποι εξ απλής σειράς πλαισίων
Verfahren
der
landwirtschaftlichen Bewaesserung
τρόποι αρδεύσεως αγροκτήματος
Verfahren
der
Vorteilsnutzung
μέθοδος χρήσεως των έργων
Verstechen
der
Draengraeben
επικάλυψις σωλήνων στραγγίσεως
Verstärkung
der
Flußdeiche
ενίσχυση των φραγμάτων κατά μήκος των ποταμών
Verzeichnis
der
Auslaufhoehen
πίναξ απαιτουμένων υψών στάθμης ύδατος δικτύου
Verzeichnis
der
Sperrenstellen
καταγραφή θέσεων
Verzeichnis
der
Wasserentnahmen
πίναξ επί μέρους παροχετευτικών ικανοτήτων διώρυγος
vor
dem
Mauerwerk angebrachte Metallrahmen
μεταλλικά υποστηρίγματα τοποθετημένα πριν την κατασκευή
Vorsitzender
der
gemeinsamen Kontrollinstanz
Πρόεδρος της Κοινής Εποπτικής Αρχής
Wandel
der
Verhaltensweisen von dörflichen zu städtischen
αστικοποίηση
Wandertyp
der
Doppelreihenschalung
λυόμενοι τύποι εκ διπλής σειράς κατακλιτών πλαισίων
Wasserverbundplanung bei
der
Bewaesserung
προγραμματισμός αρδεύσεως δι'επιφανειακών και υπογείων υδάτων
Weißbuch betreffend
den
Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen und deren Wirkung innerhalb der Europäischen Union
Λευκή βίβλος σχετικά µε την ανταλλαγή πληροφοριών για τις ποινικές καταδικαστικές αποφάσεις και τα αποτελέσµατα που παράγουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Weißbuch,
das
die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht
Λευκό Βιβλίο που θα επιτρέπει το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο των σχέσεων της Ένωσης με τρίトες χώρες
Weißbuch zur Vorbereitung
der
assoziierten Staaten Mittel-und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union
Λευκό Βιβλίο σχετικά με την ένταξη των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής Ευρώπης στην εσωτερική αγορά της Ένωσης
Weißbuch über
den
Schutz und die Förderung des öffentlichen Dienstes
Λευκό Βιβλίο για την άμυνα και την προώθηση του δημοσίου λειτουργήματος
Weißbuch-Vorbereitung
der
assoziierten Staaten Mittel-und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union
Λευκό Βιβλίο-προετοιμασία των συνδεδεμένων κρατών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης για την ένταξή τους στην εσωτερική αγορά της Ένωσης
Zentralausschuss
der
Waldbesitzerverbände der EG
Κεντρική Επιτροπή Δασικής Ιδιοκτησίας της ΕΟΚ
Zentrum
der
Attraktivität
πόλος έλξης
Zersiedelung
der
Landschaft
κατακερματισμός του τοπίου
Zersiedelung
der
Landschaft
διασπορά οικοδομών στο τοπίο
Zusammenhang
der
Baugruppen und Bauuntergruppen
αντιστοιχία μεταξύ εξαρτημάτων και δευτερευόντων εξαρτημάτων
Zuschlag fuer
die
Setzung
πρόσθημα αντισταθμίσεως καθιζήσεως
Übereinkommen
der
IAO
σύμβαση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας
Übereinkommen
der
Internationalen Arbeitsorganisation
σύμβαση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας
Übereinkommen über
den
Arbeitsschutz im Bauwesen
Σύμβαση για την ασφάλεια και την υγεία στον τομέα των κατασκευών
Übertragung
der
Masse auf der Baustelle
μεταφορά των μετρήσεων στο εργοτάξιο
Überwachung
der
Ausschreibung
παροχή υπηρεσιών συμβούλου κατά τη διαδικασία δημοπράτησης
Get short URL