DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Bezug | all forms | exact matches only
SubjectGermanGreek
IT, dat.proc.absoluter Bezugαπόλυτη αναφορά κυψέλης
IT, dat.proc.absoluter Bezugαπόλυτη αναφορά κελιού
IT, dat.proc.absoluter kartesischer Bezugαπόλυτη καρτεσιανή αναφορά
IT, dat.proc.absoluter logischer Bezugαπόλυτη καρτεσιανή αναφορά
gov.Angleichung der Bezügeαναπροσαρμογή των αποδοχών
fin., agric.Anpassungsfähigkeit in bezug auf die Entwicklung des Agrarsektorsεπηρεάζομαι από την εξέλιξη του γεωργικού τομέα
lawAntrag auf Prozeßkostenhilfe in bezug auf anhängige Klagenαίτηση χορηγήσεως ευεργετήματος πενίας που άπτεται εκκρεμών προσφυγών
fin.Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittelχρησιμοποίηση πιστώσεων
fin.Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittelεκτέλεση πιστώσεων
lawAusschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen StreitsachenΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας για βελτίωση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη επί διασυνοριακών διαφορών μέσω της θέσπισης στοιχειωδών κοινών κανόνων σχετικά με το ευεργέτημα πενίας στις διαφορές αυτές
fin.Belege in Bezug auf die Entwicklungαποδεικτικά στοιχεία ανάπτυξης
lawBezug auf die Stellungnahme des Verwaltungsratsμνεία της γνωμοδότησης του διοικητικού συμβουλίου
transp.Bezug der Kopfstützeκάλυμμα στηρίγματος κεφαλής
insur.Bezug von Leistungenλήψη μιας παροχής
social.sc.Bezug von nicht gerechtfertigten Sozialversicherungsleistungenκαταχρηστική λήψη παροχών
ed., ITBezugs-adressierbarσυσχετιστική προσπέλαση
mech.eng.Bezugs-Zahnstangeκανόνας οδοντώσεως αναφοράς
lawdie Satzung kann hilfsweise auf das innerstaatliche Recht Bezug nehmenτο καταστατικό δύναται να παραπέμπει επικουρικώς στις εθνικές νομοθεσίες
gen.die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die...οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που...
polit.Dienststelle Individuelle Rechte und BezügeΜονάδα Ατομικών Δικαιωμάτων και Μισθοδοσίας
environ., UNECE-Grundsätze in bezug auf die Zusammenarbeit auf dem Gebiet grenzüberschreitender Gewässerαρχές της ΟΕΕ για τη συνεργασία στο πεδίο των διαμεθοριακών υδάτων
insur.ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigenαίτηση πληροφοριών,κοινοποίηση πληροφοριών,αίτηση εντύπων,υπόμνηση σχετικά με εργαζόμενο μισθωτό,εργαζόμενο μη μισθωτό,μεθοριακό εργαζόμενο,συνταξιούχο,άνεργο,δικαιοδόχο
insur.ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigenέντυπο Ε001
transp., mater.sc.FK im Rohr-Bezugκέντρωση του πυραύλου στο σωλήνα
transp., mater.sc.Flugkörper im Rohr-Bezugκέντρωση του πυραύλου στο σωλήνα
lawförmliches Erfordernis in bezug auf die Anmeldungτυπική προϋπόθεση της κατάθεσης
environ., nat.res.Gebiet, das in Bezug auf Umwelt, Tier- und Pflanzenwelt von Bedeutung istφυσική ζώνη η οποία από πλευράς οικολογίας, πανίδας και χλωρίδας παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον
IT, dat.proc.gemischter Bezugμικτή αναφορά
transp., tech.Geschwindigkeit in Bezug auf das Wasserταχύτητα σε σχέση με την όχθη
insur., lab.law.gleichzeitiger Bezugσώρευση παροχών
insur., lab.law.gleichzeitiger Bezugταυτόχρονη λήψη περισσότερων παροχών
life.sc.grober stellarer Bezugπροσεγγιστική αστρική αναφορά
IT, dat.proc.halbabsoluter Bezugημι-απόλυτη αναφορά
life.sc., transp.Hoehenlage eines Fixpunktes in bezug auf eine Horizontaleύψος σταθερού υψομετρικού σημείου ως προς ένα επίπεδο αναφοράς
met.im bezug auf Verformung aktiver Mechanismusενεργός μηχανισμός παραμόρφωσης
transp.in bezug auf Entgelte und Leistung günstige Flüge anbietenπαροχή αποτελεσματικών αεροπορικών υπηρεσιών σε ελκυστικές τιμές
econ.in bezug auf oeffentliche Unternehmenως προς τις δημόσιες επιχειρήσεις
IT, dat.proc.indirekter zirkulärer Bezugέμμεση κυκλική αναφορά
gen.Initiative in Bezug auf neue Nachbarländerπρωτοβουλία για τους νέους γείτονες
unions.Intelligence-Entwicklung in bezug auf die EU-MitgliedstaatenΑvάπτυξης Πληρoφoριώv για τα κράτη μέλης της ΕΕ
unions.Intelligence-Entwicklung in bezug auf die MOELΑvάπτυξης πληρoφoριώv για τις ΧΚΑΕ
unions.Intelligence-Entwicklung in bezug auf die übrige WeltΑvάπτυξης πληρoφoριώv για τov υπόλoιπo κόσμo
transp., avia.Kategorie A in Bezug auf Hubschrauberκατηγορία Α αναφορικά με ελικόπτερα
transp., avia.Kategorie B in Bezug auf Hubschrauberκατηγορία Β αναφορικά με ελικόπτερα
gen.Klagegrund in bezug auf die Nichtanwendung von Artikel...λόγος που επικαλέσθηκε ο προσφεύγων σχετικά με την μη εφαρμογή των διατάξεων
gen.Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen BalkanstaatenKατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση του επιχειρησιακού συντονισμού και της επικοινωνίας στη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα Δυτικά Βαλκάνια
lab.law., unions.mangelnde Übereinstimmung zwischen Arbeitsangebot und -nachfrage in Bezug auf die Arbeitskräftemobilitätγεωγραφική αναντιστοιχία
gen.Massnahme mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenεπιχείρηση που έχει στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στην άμυνα
gen.Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenμηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας
IT, dat.proc.nicht konvergenter zirkulärer Bezugμη συγκλίνουσα κυκλική αναφορά
gen.Operation mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenεπιχείρηση που έχει στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στην άμυνα
gen.Parallelentwicklung der Bezügeαρχή παράλληλης εξέλιξης των αμοιβών
transp., tech., lawPosition des Fahrzeugs in bezug auf die Barriereτοποθέτηση του οχήματος σε σχέση με το φράγμα
transp., tech., lawPosition des Fahrzeugs in bezug auf die Barriereθέση του οχήματος ως προς το φράγμα
lawProtokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale ZusammenarbeitΠρωτόκολλο αριθ. 2 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχών σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ περιοχών
unions.Referatsleiter Intelligence-Entwicklung in bezug auf die EU-MitgliedstaatenΠρoϊστάμεvoς Αvάπτυξης Πληρoφoριώv για τα κράτη μέλης της ΕΕ
insur.Reglementierung bezüglich des gleichzeitigen Bezugs mehrerer Leistungenρύθμιση της συρροής παροχών
comp., MSrelativer Bezugσχετική αναφορά
fish.farm., UNSeerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 in Bezug auf die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbeständeσυµφωνία για την εφαρµογή των διατάξεων της σύµβασης των Ηνωµένων Εθνών για το δίκαιο της θαλάσσης,της 10ης Δεκεµβρίου 1982, σχετικά µε τη διατήρηση και διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόµενων και των άκρως µεταναστευτικών αποθεµάτων ιχθύων
lawStreitsache mit grenzüberschreitendem Bezugδιασυνοριακή διαφορά
immigr.ständige Arbeitsgruppe in bezug auf die Bekämpfung der BetäubungsmittelkriminalitätΜόνιμη ομάδα "Ναρκωτικά"
law, demogr.trust in bezug auf eine unbewegliche Sache"trust" επί ακινήτου
fin., lab.law.tägliche oder monatliche Bezüge erhaltenαμείβομαι ημερησίως ή κατά μήνα
gov.tägliche oder monatliche Bezüge erhaltenαμείβομαι με την ημέρα ή το μήνα εργασίας
environ., agric.Umweltbedingungen in bezug auf die Feuergefahrπεριβάλλον της φωτιάς
fin.Verfahren in bezug auf Überkaufδιαδικασία με τη μέθοδο "sell-out"
agric.Verpflichtung in bezug auf den laufenden Marktzugangποσοστώσεις τρέχουσας πρόσβασης
agric.Verpflichtung in bezug auf den Mindestmarktzugangποσοστώσεις ελάχιστης πρόσβασης
gen.Verpflichtung in Bezug auf Fähigkeitenυποχρεώσεις όσον αφορά τις δυνατότητες
gen.Vertrag über die abschliessende Regelung in bezug auf DeutschlandΣυνθήκη για την οριστική ρύθμιση σχετικά με τη Γερμανία
IT, dat.proc.vorwärts Bezugπρος τα εμπρός αναφορά
lawWenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
gen.Zahlung der Bezüge in Ecuκαταβολή των αμοιβών σε Ecu
environ.Übereinkommen zur Internationalen Zusammenarbeit in bezug auf die Bereitschaft und Aktionen in Notfällen der Ölverschmutzungσύμβαση διεθνούς συνεργασίας για την ετοιμότητα κατά της ρύπανσης από πετρέλαιο και την ανταπόκριση σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης
law, econ., fin.Übereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende RechtsordnungΣύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές
earth.sc., life.sc.Übersättigung in bezug auf Eisυπερκορεσμός σε πάγο
life.sc.Übersättigung in bezug auf Wasserυπερκορεσμός σε ύδωρ