German | Ukrainian |
bei etwas zu kurz kommen | мати збитки |
bei etwas zu kurz kommen | бути обділеним |
bist du noch zu retten? | ти сповна розуму? |
damit bleib mir zu Hause | дай мені з тим спокій |
damit bleib mir zu Hause | залиш це при собі |
daran ist nicht zu tippen | до цього не причепишся |
daran ist nicht zu tippen | тут нічого не вдієш |
das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen | я не хочу з цим миритися |
das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen | я не терпітиму це |
das geht nicht mit rechten Dingen zu | тут щось не гаразд |
das geht nicht mit rechten Dingen zu | тут щось не так |
das ist doch kaum zu glauben! | це просто неймовірно! |
das ist doch nicht zu glauben! | це просто неймовірно! |
das ist doch zu toll! | це вже занадто! |
das ist ein Nagel zu meinem Sarg | це зажене мене в могилу |
das ist für mich zu hoch | це понад моє розуміння |
das ist für mich zu hoch | це над моє розуміння |
das ist mir zu hoch | це понад моє розуміння |
das ist mir zu hoch | це над моє розуміння |
das ist nicht mit Geld zu bezahlen | цього ні за які гроші не купиш |
das ist nicht zu verachten | цим не слід нехтувати |
das ist um auf die Akazien zu klettern! | це вже занадто! |
das ist um auf die Bäume zu klettern! | це вже занадто! |
das Zeug zu etwas haben | бути здібним (до чогось) |
davon weiß er ein Lied zu singen | він знає, що це значить |
dich haben sie wohl als Kind zu heiß gebadet! | тобі клепки бракує! |
dich haben sie wohl als Kind zu heiß gebadet! | ти не сповна розуму! |
die Haare standen ihm zu Berge | у нього волосся стало диба |
die Haare standen ihm zu Berge | у нього волосся стало сторчма |
die Sache wird mir zu dumm | це мені набридло |
du hast hier gar nichts zu bestimmen | твоєї думки тут не питають |
du hast hier gar nichts zu bestimmen | не треба тут розпоряджатися |
du hast immer etwas zu monieren | ти завжди всім незадоволений |
eine Erfrischung zu sich nehmen | перехопити |
eine Erfrischung zu sich nehmen | закусити |
einen Wagen zu Klump fahren | розбити машину вщент |
er bekam es mit der Angst zu tun | йому зробилося лячно |
er hat hier nichts zu melden | він тут не має впливу |
er hat hier nichts zu melden | він тут не має ваги |
er hat ihr zu tief in die Augen geschaut | він закохався в неї |
er hat ihr zu tief in die Augen gesehen | він закохався в неї |
er hat zu tief in die Flasche geguckt | він багато випив |
er hat zu tief in die Flasche geguckt | він добряче випив |
er hat zu tief in die Flasche gesehen | він багато випив |
er hat zu tief in die Flasche gesehen | він добряче випив |
er hat zu tief ins Glas geguckt | він хильнув зайвого |
er ist nicht wach zu kriegen | його не добудитися |
er ist nicht zu genießen | він нестерпний |
er ist nicht zu verdauen | він нестерпний |
er ist zu nichts zu gebrauchen | від нього ніякої користі |
er kann keiner Fliege was zu Leide tun | він і мухи не скривдить |
er kann keiner Fliege etwas zu Leide tun | він і мухи не скривдить |
er macht zu Hause keinen Handgriff | нічого не робить удома, ані за холодну воду не береться |
er tut zu Hause keinen Handgriff | нічого не робить удома, ані за холодну воду не береться |
es gab eine Menge zu erledigen | роботи було багато |
es gab eine Menge zu tun | роботи було багато |
es war so voll, dass kein Apfel zu Boden fallen konnte | було так тісно, що яблуку ніде було впасти |
es zu bunt treiben | заходити надто далеко |
gar zu gern | із задоволенням |
gar zu gerne | із задоволенням |
greifen Sie zu! | беріть, будь ласка! |
greifen Sie zu! | їжте, будь ласка! |
greifen Sie zu! | пригощайтеся! |
hast du nichts Besseres zu tun? | в тебе нема що до роботи? (Brücke) |
her zu mir! | до мене! |
hier ist ein Fang zu machen | тут є чим поживитися |
hier ist nichts zu erben | тут нема на що розжитися |
hier ist nichts zu wollen | тут нічого не доб'єшся |
ich bin mit meiner Weisheit zu Ende | я не знаю, що робити далі |
ich bin mit meiner Weisheit zu Ende | я випробував усі засоби |
im Vergleich zu sonst | відносно (Im Vergleich zu sonst habe ich heute gut geschlafen. = Сьогодні я відносно добре спала. Brücke) |
Ja und Amen zu allem sagen | в усьому підтакувати |
Ja und Amen zu allem sagen | із усім погоджуватися |
jeder hat sein Päckchen zu tragen | у кожній хаті свої миші |
jetzt wird's mir doch zu bunt | це вже занадто |
lauf zu! | поквапся! |
lauf zu! | біжи хутчіш! |
mit etwas nicht zu Stuhl kommen | не впоратися (з чимось) |
mit etwas nicht zu Stuhle kommen | не впоратися (з чимось) |
mit seinem Latein zu Ende sein | не знати, що говорити далі |
mit seinem Latein zu Ende sein | не знати, що робити далі |
mit etwas zu Fach kommen | справитися (із чимось) |
mit etwas zu Fach kommen | впоратися (із чимось) |
mit etwas zu Fach kommen | закінчити щось |
mit etwas zu Fache kommen | впоратися (із чимось) |
mit etwas zu Fache kommen | справитися (із чимось) |
mit etwas zu Fache kommen | закінчити щось |
mit jemandem zu Rande kommen | порозумітися з кимось |
mit jemandem zu Rande zurande kommen | порозумітися з кимось |
mit etwas zu Stuhl kommen | впоратися (з чимось) |
mit etwas zu Stuhle kommen | впоратися (з чимось) |
ohne groß zu überlegen | недовго роздумуючи (Brücke) |
ohne mit der Wimper zu zucken | не зморгнувши оком |
seine Knochen zu Markte tragen | ризикувати життям |
sich bis zu jemandem durchsprechen | дійти (до когось; про загальновідому інформацію: Es hat sich bis zu Ihnen noch nicht durchgesprochen, Frau Ministerin! Sie wissen es noch nicht: Griechenland ist pleite. parlament.gv.at Brücke) |
sich darum reißen, etwas zu tun | рватися щось робити (Brücke) |
sie ist ein paar Nummern zu groß für ihn | він їй не пара |
um es nicht zu verschreien | щоб не врікти (Brücke) |
was gibt's da noch groß zu reden? | тут нема про що й говорити! |
was gibt's da noch groß zu reden? | що тут іще сказати? |
was hast du hier zu suchen? | чого тобі тут треба? |
was hast du hier zu suchen? | ти що тут забув? |
jemanden zu Boden rennen | збити когось із ніг |
jemanden zu Brei schlagen | зробити з когось котлету |
zu Bruch gehen | розлетітися вщент |
zu dem Zeitpunkt | натоді (Brücke) |
etwas zu Ende bringen | добити (mit dem man sich schon lange abmüht: Хочу вже добити той проект. Brücke) |
zu Fuß | пішкарусом (umgangssprachlich im Ukrainischen Brücke) |
zu Fuß | пішадрала (umgangssprachlich im Ukrainischen Brücke) |
zu jemandem rüberäugen | зиркати (Brücke) |
zu klein geraten | не вдатися зростом |
zu Kreuze kriechen | скорятися |
zu Kreuze kriechen | каятися |
zu Kreuze kriechen | коритися |
zu Kreuze kriechen | благати про прощення |
jemanden zu Mus zerdrücken | стерти когось на порох |
jemanden zu Mus zerquetschen | стерти когось на порох |
zu nichts zu gebrauchen | ніякий (müde etc.: Ich bin heute zu nichts zu gebrauchen. Brücke) |
etwas zu Rande bringen | завершити щось |
etwas zu Rande bringen | зважитися на щось |
etwas zu Rande bringen | закінчити щось |
zu sein | бути зачиненим |
zu sein | бути замкненим |
zu viel des Guten | перегин (Brücke) |
zu viel werden | накривати (emotional: manchmal wird mir alles zu viel = іноді мене накриває Brücke) |