German | Ukrainian |
das böse Gewissen verrät sich selbst | на злодієві шапка горить |
Gleich und Gleich gesellt sich gern | який їхав, таку й зустрів |
Gleich und Gleich gesellt sich gern | який їхав, таку й здибав |
Gleich und Gleich gesellt sich gern | обоє рябоє |
jeder ist sich selbst der Nächste | своя сорочка до тіла ближча |
jeder ruht so, wie er sich bettet | що посієш, те й пожнеш |
man muss sich nach der Decke strecken | по своєму ліжку простягай ніжки |
Pack schlägt sich | свій своєму ока не вийме |
Pack schlägt sich | собака собаці хвоста не відкусить |
Pack verträgt sich | свій своєму ока не вийме |
Pack verträgt sich | собака собаці хвоста не відкусить |
sich nach der Decke strecken | будуй хатку по статку |
sich nach der Decke strecken | по своєму ліжку простягай ніжки |
was man sich eingebrockt hat, muss man auch ausessen | заварив кашу, так їж |
was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln | заварив кашу, так їж |
was sich liebt, das neckt sich | милі посваряться – ще краще помиряться |
was sich liebt, das neckt sich | милі сваряться – тільки тішаться |
wer sich entschuldigt, klagt sich an | на злодієві шапка горить |
wie man sich bettet, so schläft man | що посієш, те й пожнеш |
über den Geschmack lässt sich nicht streiten | у кожного свій смак |
über den Geschmack lässt sich nicht streiten | на любов і смак товариш не всяк |