DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing sein | all forms | exact matches only
GermanUkrainian
alle seinскінчитися
am Ball seinволодіти ініціативою
am Ruder seinбути при владі
an der Tagesordnung seinбути звичним явищем
angezecht seinбути під чаркою
angezecht seinбути напідпитку
auf der Achse seinбути на колесах
auf der Achse seinбути в дорозі
auf achtzig seinвкрай розлютитись
auf achtzig seinкипіти від злості
auf dem absteigenden Ast seinіти на спад
auf dem Damm seinбути здоровим
auf dem Damm seinбути бадьорим
auf dem falschen Dampfer seinпомилятися (Brücke)
auf dem falschen Dampfer seinбути на хибному шляху
auf dem Holzweg seinпомилятися (Brücke)
auf dem Holzweg seinбути на хибному шляху
auf dem Hund seinзлидарювати
auf dem Hund seinжити у страшних злиднях
auf dem Hund seinбідувати
auf dem richtigen Dampfer seinбути на правильному шляху
den ganzen Tag auf den Beinen seinбути цілий день на ногах
jemandem auf den Fersen seinгнатися за кимось
jemandem auf den Socken seinпереслідувати (когось)
jemandem auf den Socken seinіти за кимось назирці
jemandem auf den Socken seinіти за кимось слідом
auf der Höhe seinдобре почуватися
auf der Höhe seinбути у формі
auf der Höhe seinбути на висоті становища
auf Draht seinпильнувати
auf Draht seinбути насторожі
auf Draht seinбути напоготові
auf Draht seinбути винахідливим
auf Draht seinбути спритним
auf Draht seinбути в гарній формі
auf etwas närrisch seinбути схибленим (на чомусь)
auf jemanden närrisch seinбути схибленим (на комусь)
auf seinне спати
auf seinне стуляти очей
auf seinбути на ногах
auf seine alten Tageна схилі віку
auf seine alten Tageна старості літ
etwas auf seine eigene Kappe nehmenбрати щось на свій страх і ризик
etwas auf seine eigene Kappe nehmenбрати щось під свою відповідальність
auf seinem Kopf bestehenбути впертим
auf seinem Kopf bestehenстояти на своєму
sich auf seinen Lorbeeren ausruhenспочити на лаврах
auf seinen Vorteil aus seinдбати про свою вигоду
auf seinen Vorteil bedacht seinдбати про свою вигоду
auf Zack seinзнати свою справу
ganz, rein aus dem Häuschen seinбути в нестямі (переважно з радості)
aus seinпогаснути (про свічку)
aus seinбути вимкнутим (про прилад тощо)
aus seinзакінчитися
bei den Soldaten seinбути в армії
bei jemandem gut angeschrieben seinмати в когось добру репутацію
bei ihm ist's untern Dach nicht ganz richtigвін несповна розуму
bei ihm ist's untern Dach nicht ganz richtigйому бракує глузду
gut bei Kasse seinбути при грошах
bei jemandem seinпогоджуватися з кимось (Da bin ich ganz bei dir. Brücke)
bei jemandem unten durch seinвтратити авторитет (у когось)
beim Film seinпрацювати в кіно (про актора тощо)
beim Theater seinпрацювати в театрі
bin ich hier richtig?я сюди потрапив?
bis oben hinauf satt seinбути ситим по горло
Bombenstimmung seinбути у доброму гуморі
das Ding ist, dassфакт того, що (Brücke)
das geht alles auf sein Kontoвсе це піде йому на карб
das geht alles auf sein Kontoвін відповідатиме за все це
das ist das einzig Senkrechteце єдино правильне рішення
das ist ein starkes Stück!це нахабство!
das ist nicht mein Bierце мене не цікавить
das ist meine Machartце мені подобається
das ist ja zum Schießen!від цього можна померти зі сміху!
das kommt alles auf sein Kontoвсе це піде йому на карб
das kommt alles auf sein Kontoвін відповідатиме за все це
das Schlusslicht seinбути останнім у колоні
das sind kleine Fischeце дрібниці
das war ein neuer Zungenschlagце дещо зовсім нове
dem ist sein letztes Brot gebackenвін доживає останні дні
den lieben Gott einen frommen Mann sein lassenні про що не турбуватися
den lieben Gott einen frommen Mann sein lassenне думати про майбутнє
den lieben Gott einen guten Mann sein lassenні про що не турбуватися
den lieben Gott einen guten Mann sein lassenне думати про майбутнє
der Film war 'ne Schauфільм був приголомшливим
der Minister musste seinen Hut nehmenміністру довелося піти у відставку
der Nebel war zum Schneiden dickтуман був густий, хоч ножем ріж
der reine Waisenknabe in etwas seinне мати досвіду в якійсь галузі
der reine Waisenknabe in etwas seinне мати досвіду в якійсь справі
der reinste Waisenknabe in etwas seinне мати досвіду в якійсь галузі
der reinste Waisenknabe in etwas seinне мати досвіду в якійсь справі
der Schreck ist ihm in die Knochen gefahrenйого охопив жах
der Zug war gerappelt vollу потязі не було де й голці впасти
die Aufführung war nicht besondersвистава була так собі
die Aufführung war nicht besondersвистава була поганенька
dort war Jubel, Trubel, Heiterkeitтам було галасливо й весело
ein Flop seinпровалитися (наприклад, фільм у прокаті Brücke)
jemandem ein Gräuel seinвикликати відразу (в когось)
jemandem ein Gräuel seinбути огидним (комусь)
ein Waisenknabe in etwas seinне мати досвіду в якійсь галузі
ein Waisenknabe in etwas seinне мати досвіду в якійсь справі
er hat seine fünf Sinne nicht ganz beisammenу нього не всі дома
er hat seine fünf Sinne nicht ganz beisammenвін несповна розуму
er hat seinen Verstand nicht ganz beisammenу нього не всі дома
er hat seinen Verstand nicht ganz beisammenвін несповна розуму
er ist hoch in den Siebzigernйому далеко за сімдесят
er ist hoch in den Vierzigernйому далеко за сорок (років)
er ist längst über alle Bergйого і слід прохолов
er ist längst über alle Bergeйого і слід прохолов
er ist musikalisch bis in die Fingerspitzenвін до щирця музикант
er ist reif fürs Irrenhausйому місце у божевільні
er ist seinen Konkurrenten turmhoch überlegenвін на голову вище своїх конкурентів
er ist stark in den Fünfzigernйому під шістдесят (років)
er sitzt immer in seinem Bauвін не вилазить зі своєї нори
er sitzt immer in seinem Bauвін сидить у чотирьох стінах
er sitzt immer in seinem Bauвін не вилазить із своєї нори
er war ganz zerknittertвін був зовсім пригнічений
er war mir eine Nasenlänge vorausвін мав наді мною незначну перевагу
er war mit von der Partieвін приєднався (до нас, до них)
er war mit von der Partieвін теж брав участь
er war wie weggeblasenвін безслідно зник
er war wie weggeblasenйого як вітром здуло
erschöpft seinвхляти (Brücke)
es ist schließlich sein Privatvergnügenзрештою, це його особиста справа
es muss ja nicht gleich seinще є час
es war ein bloßer Einfall von mirце перше, що спало мені на думку
es war keine große Kunstце було не важко
es war keine Menschenseele daтам не було жодної душі
es war so voll, dass kein Apfel zu Boden fallen konnteбуло так тісно, що яблуку ніде було впасти
es war so voll, dass kein Apfel zur Erde fallen konnteбуло так тісно, що яблуку ніде було впасти
es war zum Sterben langweiligбуло смертельно нудно
falls was sein sollteпро всяк випадок (Brücke)
Feuer und Flamme für etwas seinзахопитися чимось
Feuer und Flamme für etwas seinпалко захопитися чимось
Feuer und Flamme seinпалати ентузіазмом
fit seinбути в гарній формі
fix und fertig seinзнемагати
fix und fertig seinвибитися із сил
fix und fertig seinбути у повній готовності
fix und fertig seinвимотатися
fix und fertig seinзнесилюватися
fix und fertig seinвиснажитися
fix und fertig seinбути готовим
für die Füße seinмарно (AlphaRadiation)
für die Füße seinдаремно (AlphaRadiation)
für sein Leben gernіз задоволенням
für sein Leben gerneіз задоволенням
ganz aus dem Häuschen seinрозхвилюватися (Brücke)
ganz baff seinбути приголомшеним (чимось)
ganz baff seinбути ошелешеним (чимось)
ganz baff seinрозгубитися від несподіванки (перед чимось)
ganz hin seinбути зовсім виснаженим
ganz hin seinбути в цілковитому захваті
ganz hin seinсмертельно втомитися
ganz wild auf jemanden seinбути до нестями захопленим кимось
ganz wild auf etwas seinдуже бажати чогось
geplättet seinбути сильно враженим (Ich bin geplättet. Brücke)
heraus seinзнайти вихід
herum seinзакінчитися
herum seinминути
herunter seinбути в незадовільному стані (фізичному й моральному)
hin seinзагинути
hin seinвмерти
hin seinзагубитися
hin seinзникнути
hin seinзіпсуватися
hin seinпропасти
hinter jemandem her seinне давати спокою (комусь)
hinter jemandem her seinдошкуляти (комусь)
hinter jemandem her seinпереслідувати (когось; по п'ятах)
hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der Seeleусіма силами добиватися чогось
hinter seinen Büchern hockenскніти над книгами
hinterher seinгнатися (за кимось, чимось)
hinterher seinвідставати
hinterher seinпереслідувати (когось)
hinüber seinостаточно зламатися (umgangssprachlich im Deutschen Brücke)
ich bin ganz ausgepumptя зовсім зморений
ich war ganz paffя був украй здивованим
ich war happyмені було за щастя (die Möglichkeit zu haben, etwas zun zu können; "happy" umgangssprachlich im Deutschen: Я шість років пробула в декреті, тому вийти у колектив, спілкуватися з людьми мені було за щастя. polissia.net Brücke)
ich war heute noch nicht ausя сьогодні ще не виходив (з дому)
im Schweiße seines Angesichtsу поті чола
im siebenten Himmel seinбути в захваті
im siebenten Himmel seinпочуватися на сьомому небі
im siebten Himmel seinбути в захваті
im siebten Himmel seinпочуватися на сьомому небі
im Tran seinподумки бути далеко
immer auf dem Posten seinбути завжди здоровим i бадьорим
immer auf dem Posten seinбути завжди напоготові
immer auf dem Sprung seinвічно поспішати (Brücke)
in allen Sätteln gerecht seinбути майстром на всячину
in allen Sätteln gerecht seinбути майстром на все
in allen Sätteln gerecht seinбути майстром на всі руки
in anderen Umständen seinбути при надії
in etwas daheim seinдобре знатися (на чомусь)
in etwas daheim seinбути фахівцем у якійсь галузі
in der Klemme seinбути в скрутному становищі
in der Quetsche seinбути у скрутному становищі
in der Quetsche seinбути в біді
in der Tretmühle seinкрутитися як білка в колесі
in Geberlaune seinбути щедрим
in Glanzform seinбути у чудовій формі
in Glanzform seinбути у відмінній формі
in seinem Element seinпочуватися у своїй рідній стихії
in seinem Element seinбути у своїй стихії
etwas in seinen Bart brummenбуркотати щось собі під ніс
etwas in seinen Bart brummenбурмотіти щось собі під ніс
etwas in seinen Bart brummenбурмотати щось собі під ніс
etwas in seinen Bart murmelnбурмотати щось собі під ніс
in seinen Beruf hineinkommenстати справжнім фахівцем
in Spendierlaune seinрозщедритися
in jemanden verschossen seinбути закоханим (у когось)
jeder hat sein Päckchen zu tragenу кожній хаті свої миші
kalt wie eine Hundeschnauze seinбути байдужим
kalt wie eine Hundeschnauze seinбути холодним
kalt wie eine Hundeschnauze seinбути байдужним
keine taube Nuss wert seinне вартий дірки від бублика
keinen Deut wert seinнікуди не годитися
keinen Deut wert seinбути нічого не вартим
keinen Groschen wert seinламаного шеляга не вартий
keinen Pfennig wert seinшеляга ламаного не вартий
keinen Pfifferling wert seinбути не вартим щербатого шеляга
keinen Schuss Pulver wert seinбути не вартим щербатого гроша
klamm seinзалишитися без копійки
klamm seinсидіти на мілині
knapp bei Kasse seinмати потребу в грошах
kurz angebunden seinрізко розмовляти з кимось
kurz angebunden seinсухо розмовляти з кимось
kurz angebunden seinставитися до когось нелюб'язно
lass das sein!облиш це!
lass das sein!кинь!
lendenlahm seinбути виснаженим (після довгої ходьби)
lendenlahm seinбути не в змозі зігнутися (внаслідок прострілу)
mit allen Hund gehetzt seinпройти крізь сито і решето
mit allen Hund gehetzt seinпройти крізь вогонь і воду
mit ihm ist nicht viel losвін нічого собою не являє
mit jemandem im reinen seinдомовитися з кимось
mit jemandem im reinen seinрозкусити (когось)
mit etwas im reinen seinясно уявляти собі щось
mit jemandem im reinen seinдійти згоди
mit seinem Latein am Ende seinне знати, що говорити далі
mit seinem Latein am Ende seinне знати, що робити далі
mit seinem Latein zu Ende seinне знати, що говорити далі
mit seinem Latein zu Ende seinне знати, що робити далі
mit sich selbst nicht im reinen seinбути в нерішучості
nervtötend seinбісити (Brücke)
nicht auf Deck seinпочуватися недобре
nicht auf Deck seinпочуватися нездоровим
nicht auf Deck seinбути не у формі
nicht einen Deut wert seinнікуди не годитися
nicht einen Deut wert seinбути нічого не вартим
nicht einen Pfennig wert seinшеляга ламаного не вартий
nicht ganz anwesend seinмати замріяний вигляд
nicht ganz anwesend seinбути неуважним
nicht ganz auf der Höhe seinбути не на висоті становища
nicht ganz richtig im Kopf seinзбожеволіти
jemandem nicht grün seinвідчувати неприязнь (до когось)
jemandem nicht grün seinнеполюбляти (когось)
nicht recht auf dem Damm seinпочуватися ніяково
nicht recht auf dem Damm seinпочуватися ні в сих ні в тих
nicht recht auf dem Damm seinпочуватися недобре
out seinвийти з моди
out seinстати непопулярним
platt seinостовпіти
platt seinотетеріти
pleite seinзбанкрутувати
Pulver seinпередчасно вичерпати всі сили
Pulver seinпередчасно вичерпати всі аргументи
Pulver seinпередчасно вичерпати всі засоби
quitt seinпосваритися з кимось
quitt seinрозквитатися з кимось
scharf auf etwas seinдуже цікавитися чимось
scharf auf etwas seinдуже бажати чогось
scharf darauf seinрватися щось робити (Ich habe nichts gegen andere Länder. Aber ich bin nicht scharf darauf, die dortigen Märkte zu erobern. Mir fehlt einfach der Ehrgeiz. Brücke)
scharf hinter einer Sache her seinполювати за якоюсь річчю (щоб придбати її)
scharf hinter einer Sache her seinганятися за якоюсь річчю (щоб придбати її)
schlecht bei Kasse seinпотребувати грошей
schreibfaul seinне любити писати (листи)
schwer von Kapee seinпогано розуміти
schwer von Kapee seinпогано тямити
sein Barometer steht auf Sturmвін сьогодні не в гуморі
sein Barometer steht auf Sturmвін чорніший за хмару
sein blaues Wunder erlebenнаслухатися небилиць
sein Brot sauer verdienenзаробляти собі на хліб важкою працею
sein Brot schwer verdienenзаробляти собі на хліб важкою працею
sein Bündel schnürenзбирати свої манаття
sein Bündel schnürenзбиратися в дорогу
sein Bündel schnürenзбирати свої пожитки
sein eigenes Süppchenkochenдбати лише про свої інтереси
sein Examen bauenскласти іспит
sein Geld auf die höhe Kante legenвідкладати гроші (на чорний день)
sein Geld auf die höhe Kante legenробити заощадження (на чорний день)
sein Geld durch die Gurgel jagenпропивати свої гроші
sein Geld durch die Kehle jagenпропивати свої гроші
sein Geld los seinвтратити свої гроші
sein Geld scheffelweise ausgebenсипати грішми
sein Geld unter die Leute bringenщедро витрачати гроші
sein Geld unter die Leute bringenне жаліти грошей
sein Heu im trocknen habenзаробити чималі гроші
etwas sein lassenвідмовитися від якогось наміру
sein Leben hing an einem Zwirnsfadenйого життя висіло на волосинці
sein Mütchen an jemandem kühlenзігнати на комусь свою злість
sein Mütchen an jemandem kühlenзігнати на комусь свою досаду
sein Mütchen an jemandem kühlenзганяти своє роздратування (на комусь)
sein Mütchen an jemandem kühlenрозважити душу
sein Mütchen an jemandem kühlenзганяти свою злість (на комусь)
sein Okay gebenдати дозвіл на щось
sein Pulver verschießenпередчасно вичерпати всі аргументи
sein Pulver verschießenпередчасно вичерпати всі сили
sein Pulver verschießenпередчасно вичерпати всі засоби
sein Pulver verschossen habenпередчасно вичерпати всі аргументи
sein Pulver verschossen habenпередчасно вичерпати всі засоби
sein Pulver vorzeitig verschossen habenпередчасно вичерпати всі сили
sein Pulver vorzeitig verschießenпередчасно вичерпати всі сили
sein Pulver vorzeitig verschießenпередчасно вичерпати всі аргументи
sein Pulver vorzeitig verschießenпередчасно вичерпати всі засоби
sein Pulver vorzeitig verschossen habenпередчасно вичерпати всі аргументи
sein Pulver vorzeitig verschossen habenпередчасно вичерпати всі засоби
sein Schäfchen scherenнажитися
sein Schäfchen scherenнагріти руки
sein Schäfchen scherenпоживитися
sein Steckenpferd reitenсісти на свого коника
sein Weizen blühtйому щастить
seine Finger in etwas habenбути замішаним (у чомусь)
seine fünf Sinne nicht beisämmen habenбути не сповна розуму
seine Gedanken beisammen habenзосередитися
seine Gedanken beisammen habenзібратися з думками
seine Gedanken woanders habenвитати в хмарах
seine Haut so teuer wie möglich verkaufenне давати взяти себе голими руками
seine Knochen zu Markte tragenризикувати життям
seine Lebensgeister auffrischenпідкріпитися (чимось)
seine müden Knochen ausruhenвідлежатися
seine müden Knochen ausruhenвідпочити
seine Nase gefällt mir nichtвін мені несимпатичний
seine Nase in alles hineinhängenусюди пхати свого носа
seine Nase in alles Steckenвсюди пхати свого носа
seine Nase überall hineinsteckenвсюди пхати свого носа
seine Nase überall hineinsteckenусюди совати свого носа
seine Pläne gehen badenйого плани руйнуються
seine Schäfchen ins Trockene bringenнажитися
seine Schäfchen ins Trockene bringenнагріти руки
seine Schäfchen ins Trockene bringenпоживитися
seine Stunden sind gezähltйому недовго ряст топтати
seine Stunden sind gezähltйому три чисниці до смерті
seine Trümpfe aus der Hand gebenпроґавити шанс
seine Vorwürfe haben mir nicht einmal die Haut geritztйого докори мене нітрохи не образили
seine Vorwürfe haben mir nicht einmal die Haut geritztйого докори мене нітрохи не зачепили
seinem Herzen einen Stoß gebenпересилити себе
seinen Abschluss machenскладати випускні іспити
seinen Brand löschenугамувати спрагу
seinen Doktor machenодержати ступінь доктора
seinen Gefühlen die Zügel schießen lassenдати волю своїм почуттям
seinen Kopf anstrengenнапружувати мізки
seinen Kummer bei jemandem abladenподілитися з кимось своїм горем
seinen Kummer im Wein ertränkenзаливати своє горе вином
seinen Kummer im Wein ertränkenтопити своє горе у вині
seinen Senf dazugebenвставити своє слівце
seinen alten Stiefel weitermachenпродовжувати робити по-старому
seinen alten Stiefel weitermachenпродовжувати робити своє
seinen Ärger bei jemandem abladenзганяти на комусь свій поганий настрій
sich sein Leben zimmernулаштовувати своє життя
sich sein Teil denkenстояти на своєму
sich sein Teil denkenзалишатися при своїй думці
sich seinen Teil denkenстояти на своєму
sich seinen Teil denkenзалишатися при своїй думці
sofort weg seinпровалитися (Brücke)
jemandem spinnefeind seinсмертельно ненавидіти (когось)
spitzfindig seinдокопуватися (Brücke)
total baff seinофігіти (Brücke)
um jemanden her seinдоглядати за кимось
um jemanden herum seinдоглядати (когось)
um seinкінчатися (про термін, час)
um seinминати (про термін, час)
um sein Geld kommenвтратити свої гроші
und hui, war der Wagen fortі не встиг я оком змигнути, як машини вже не було
unterste Schublade seinне витримувати жодної критики (Brücke)
urlaubsreif seinмати потребу у відпустці
urlaubsreif seinбути дуже втомленим
vom Bau seinбути докою (в чомусь)
vom Bau seinбути знавцем чогось
vom Bau seinбути фахівцем чогось
von allen guten Geistern Verlassen seinзбожеволіти
von allen guten Geistern Verlassen seinбути несповна розуму
völlig von den Socken seinофігіти (Brücke)
weg seinпровалитися (Brücke)
ganz weg vor Freude seinне тямлячи себе з радості
weich wie Butter seinбути м'якосердим
wer seinбути великим цабе
wie aus dem Ei gepellt seinбути одягненим як лялечка
wie seid ihr verblieben?на чому ви розійшлися? (Brücke)
wieder auf dem Posten seinвичухатися (після хвороби)
wieder auf dem Posten seinвикарабкатися (після хвороби)
wieder auf dem Posten seinвидужати (після хвороби)
zu seinбути зачиненим
zu seinбути замкненим
über den Berg seinвийти зі скрутного становища
über den Berg seinподолати найважчі труднощі
über die erste Jugend hinaus seinбути підтоптаним
über seine erste Jugend hinaus seinбути підтоптаним
über etwas weg seinперейти через щось
über etwas weg seinподужати щось
über etwas weg seinвпоратися (із чимось)