German | Ukrainian |
alle sein | скінчитися |
am Ball sein | володіти ініціативою |
am Ruder sein | бути при владі |
an der Tagesordnung sein | бути звичним явищем |
angezecht sein | бути під чаркою |
angezecht sein | бути напідпитку |
auf der Achse sein | бути на колесах |
auf der Achse sein | бути в дорозі |
auf achtzig sein | вкрай розлютитись |
auf achtzig sein | кипіти від злості |
auf dem absteigenden Ast sein | іти на спад |
auf dem Damm sein | бути здоровим |
auf dem Damm sein | бути бадьорим |
auf dem falschen Dampfer sein | помилятися (Brücke) |
auf dem falschen Dampfer sein | бути на хибному шляху |
auf dem Holzweg sein | помилятися (Brücke) |
auf dem Holzweg sein | бути на хибному шляху |
auf dem Hund sein | злидарювати |
auf dem Hund sein | жити у страшних злиднях |
auf dem Hund sein | бідувати |
auf dem richtigen Dampfer sein | бути на правильному шляху |
den ganzen Tag auf den Beinen sein | бути цілий день на ногах |
jemandem auf den Fersen sein | гнатися за кимось |
jemandem auf den Socken sein | переслідувати (когось) |
jemandem auf den Socken sein | іти за кимось назирці |
jemandem auf den Socken sein | іти за кимось слідом |
auf der Höhe sein | добре почуватися |
auf der Höhe sein | бути у формі |
auf der Höhe sein | бути на висоті становища |
auf Draht sein | пильнувати |
auf Draht sein | бути насторожі |
auf Draht sein | бути напоготові |
auf Draht sein | бути винахідливим |
auf Draht sein | бути спритним |
auf Draht sein | бути в гарній формі |
auf etwas närrisch sein | бути схибленим (на чомусь) |
auf jemanden närrisch sein | бути схибленим (на комусь) |
auf sein | не спати |
auf sein | не стуляти очей |
auf sein | бути на ногах |
auf seine alten Tage | на схилі віку |
auf seine alten Tage | на старості літ |
etwas auf seine eigene Kappe nehmen | брати щось на свій страх і ризик |
etwas auf seine eigene Kappe nehmen | брати щось під свою відповідальність |
auf seinem Kopf bestehen | бути впертим |
auf seinem Kopf bestehen | стояти на своєму |
sich auf seinen Lorbeeren ausruhen | спочити на лаврах |
auf seinen Vorteil aus sein | дбати про свою вигоду |
auf seinen Vorteil bedacht sein | дбати про свою вигоду |
auf Zack sein | знати свою справу |
ganz, rein aus dem Häuschen sein | бути в нестямі (переважно з радості) |
aus sein | погаснути (про свічку) |
aus sein | бути вимкнутим (про прилад тощо) |
aus sein | закінчитися |
bei den Soldaten sein | бути в армії |
bei jemandem gut angeschrieben sein | мати в когось добру репутацію |
bei ihm ist's untern Dach nicht ganz richtig | він несповна розуму |
bei ihm ist's untern Dach nicht ganz richtig | йому бракує глузду |
gut bei Kasse sein | бути при грошах |
bei jemandem sein | погоджуватися з кимось (Da bin ich ganz bei dir. Brücke) |
bei jemandem unten durch sein | втратити авторитет (у когось) |
beim Film sein | працювати в кіно (про актора тощо) |
beim Theater sein | працювати в театрі |
bin ich hier richtig? | я сюди потрапив? |
bis oben hinauf satt sein | бути ситим по горло |
Bombenstimmung sein | бути у доброму гуморі |
das Ding ist, dass | факт того, що (Brücke) |
das geht alles auf sein Konto | все це піде йому на карб |
das geht alles auf sein Konto | він відповідатиме за все це |
das ist das einzig Senkrechte | це єдино правильне рішення |
das ist ein starkes Stück! | це нахабство! |
das ist nicht mein Bier | це мене не цікавить |
das ist meine Machart | це мені подобається |
das ist ja zum Schießen! | від цього можна померти зі сміху! |
das kommt alles auf sein Konto | все це піде йому на карб |
das kommt alles auf sein Konto | він відповідатиме за все це |
das Schlusslicht sein | бути останнім у колоні |
das sind kleine Fische | це дрібниці |
das war ein neuer Zungenschlag | це дещо зовсім нове |
dem ist sein letztes Brot gebacken | він доживає останні дні |
den lieben Gott einen frommen Mann sein lassen | ні про що не турбуватися |
den lieben Gott einen frommen Mann sein lassen | не думати про майбутнє |
den lieben Gott einen guten Mann sein lassen | ні про що не турбуватися |
den lieben Gott einen guten Mann sein lassen | не думати про майбутнє |
der Film war 'ne Schau | фільм був приголомшливим |
der Minister musste seinen Hut nehmen | міністру довелося піти у відставку |
der Nebel war zum Schneiden dick | туман був густий, хоч ножем ріж |
der reine Waisenknabe in etwas sein | не мати досвіду в якійсь галузі |
der reine Waisenknabe in etwas sein | не мати досвіду в якійсь справі |
der reinste Waisenknabe in etwas sein | не мати досвіду в якійсь галузі |
der reinste Waisenknabe in etwas sein | не мати досвіду в якійсь справі |
der Schreck ist ihm in die Knochen gefahren | його охопив жах |
der Zug war gerappelt voll | у потязі не було де й голці впасти |
die Aufführung war nicht besonders | вистава була так собі |
die Aufführung war nicht besonders | вистава була поганенька |
dort war Jubel, Trubel, Heiterkeit | там було галасливо й весело |
ein Flop sein | провалитися (наприклад, фільм у прокаті Brücke) |
jemandem ein Gräuel sein | викликати відразу (в когось) |
jemandem ein Gräuel sein | бути огидним (комусь) |
ein Waisenknabe in etwas sein | не мати досвіду в якійсь галузі |
ein Waisenknabe in etwas sein | не мати досвіду в якійсь справі |
er hat seine fünf Sinne nicht ganz beisammen | у нього не всі дома |
er hat seine fünf Sinne nicht ganz beisammen | він несповна розуму |
er hat seinen Verstand nicht ganz beisammen | у нього не всі дома |
er hat seinen Verstand nicht ganz beisammen | він несповна розуму |
er ist hoch in den Siebzigern | йому далеко за сімдесят |
er ist hoch in den Vierzigern | йому далеко за сорок (років) |
er ist längst über alle Berg | його і слід прохолов |
er ist längst über alle Berge | його і слід прохолов |
er ist musikalisch bis in die Fingerspitzen | він до щирця музикант |
er ist reif fürs Irrenhaus | йому місце у божевільні |
er ist seinen Konkurrenten turmhoch überlegen | він на голову вище своїх конкурентів |
er ist stark in den Fünfzigern | йому під шістдесят (років) |
er sitzt immer in seinem Bau | він не вилазить зі своєї нори |
er sitzt immer in seinem Bau | він сидить у чотирьох стінах |
er sitzt immer in seinem Bau | він не вилазить із своєї нори |
er war ganz zerknittert | він був зовсім пригнічений |
er war mir eine Nasenlänge voraus | він мав наді мною незначну перевагу |
er war mit von der Partie | він приєднався (до нас, до них) |
er war mit von der Partie | він теж брав участь |
er war wie weggeblasen | він безслідно зник |
er war wie weggeblasen | його як вітром здуло |
erschöpft sein | вхляти (Brücke) |
es ist schließlich sein Privatvergnügen | зрештою, це його особиста справа |
es muss ja nicht gleich sein | ще є час |
es war ein bloßer Einfall von mir | це перше, що спало мені на думку |
es war keine große Kunst | це було не важко |
es war keine Menschenseele da | там не було жодної душі |
es war so voll, dass kein Apfel zu Boden fallen konnte | було так тісно, що яблуку ніде було впасти |
es war so voll, dass kein Apfel zur Erde fallen konnte | було так тісно, що яблуку ніде було впасти |
es war zum Sterben langweilig | було смертельно нудно |
falls was sein sollte | про всяк випадок (Brücke) |
Feuer und Flamme für etwas sein | захопитися чимось |
Feuer und Flamme für etwas sein | палко захопитися чимось |
Feuer und Flamme sein | палати ентузіазмом |
fit sein | бути в гарній формі |
fix und fertig sein | знемагати |
fix und fertig sein | вибитися із сил |
fix und fertig sein | бути у повній готовності |
fix und fertig sein | вимотатися |
fix und fertig sein | знесилюватися |
fix und fertig sein | виснажитися |
fix und fertig sein | бути готовим |
für die Füße sein | марно (AlphaRadiation) |
für die Füße sein | даремно (AlphaRadiation) |
für sein Leben gern | із задоволенням |
für sein Leben gerne | із задоволенням |
ganz aus dem Häuschen sein | розхвилюватися (Brücke) |
ganz baff sein | бути приголомшеним (чимось) |
ganz baff sein | бути ошелешеним (чимось) |
ganz baff sein | розгубитися від несподіванки (перед чимось) |
ganz hin sein | бути зовсім виснаженим |
ganz hin sein | бути в цілковитому захваті |
ganz hin sein | смертельно втомитися |
ganz wild auf jemanden sein | бути до нестями захопленим кимось |
ganz wild auf etwas sein | дуже бажати чогось |
geplättet sein | бути сильно враженим (Ich bin geplättet. Brücke) |
heraus sein | знайти вихід |
herum sein | закінчитися |
herum sein | минути |
herunter sein | бути в незадовільному стані (фізичному й моральному) |
hin sein | загинути |
hin sein | вмерти |
hin sein | загубитися |
hin sein | зникнути |
hin sein | зіпсуватися |
hin sein | пропасти |
hinter jemandem her sein | не давати спокою (комусь) |
hinter jemandem her sein | дошкуляти (комусь) |
hinter jemandem her sein | переслідувати (когось; по п'ятах) |
hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der Seele | усіма силами добиватися чогось |
hinter seinen Büchern hocken | скніти над книгами |
hinterher sein | гнатися (за кимось, чимось) |
hinterher sein | відставати |
hinterher sein | переслідувати (когось) |
hinüber sein | остаточно зламатися (umgangssprachlich im Deutschen Brücke) |
ich bin ganz ausgepumpt | я зовсім зморений |
ich war ganz paff | я був украй здивованим |
ich war happy | мені було за щастя (die Möglichkeit zu haben, etwas zun zu können; "happy" umgangssprachlich im Deutschen: Я шість років пробула в декреті, тому вийти у колектив, спілкуватися з людьми мені було за щастя. polissia.net Brücke) |
ich war heute noch nicht aus | я сьогодні ще не виходив (з дому) |
im Schweiße seines Angesichts | у поті чола |
im siebenten Himmel sein | бути в захваті |
im siebenten Himmel sein | почуватися на сьомому небі |
im siebten Himmel sein | бути в захваті |
im siebten Himmel sein | почуватися на сьомому небі |
im Tran sein | подумки бути далеко |
immer auf dem Posten sein | бути завжди здоровим i бадьорим |
immer auf dem Posten sein | бути завжди напоготові |
immer auf dem Sprung sein | вічно поспішати (Brücke) |
in allen Sätteln gerecht sein | бути майстром на всячину |
in allen Sätteln gerecht sein | бути майстром на все |
in allen Sätteln gerecht sein | бути майстром на всі руки |
in anderen Umständen sein | бути при надії |
in etwas daheim sein | добре знатися (на чомусь) |
in etwas daheim sein | бути фахівцем у якійсь галузі |
in der Klemme sein | бути в скрутному становищі |
in der Quetsche sein | бути у скрутному становищі |
in der Quetsche sein | бути в біді |
in der Tretmühle sein | крутитися як білка в колесі |
in Geberlaune sein | бути щедрим |
in Glanzform sein | бути у чудовій формі |
in Glanzform sein | бути у відмінній формі |
in seinem Element sein | почуватися у своїй рідній стихії |
in seinem Element sein | бути у своїй стихії |
etwas in seinen Bart brummen | буркотати щось собі під ніс |
etwas in seinen Bart brummen | бурмотіти щось собі під ніс |
etwas in seinen Bart brummen | бурмотати щось собі під ніс |
etwas in seinen Bart murmeln | бурмотати щось собі під ніс |
in seinen Beruf hineinkommen | стати справжнім фахівцем |
in Spendierlaune sein | розщедритися |
in jemanden verschossen sein | бути закоханим (у когось) |
jeder hat sein Päckchen zu tragen | у кожній хаті свої миші |
kalt wie eine Hundeschnauze sein | бути байдужим |
kalt wie eine Hundeschnauze sein | бути холодним |
kalt wie eine Hundeschnauze sein | бути байдужним |
keine taube Nuss wert sein | не вартий дірки від бублика |
keinen Deut wert sein | нікуди не годитися |
keinen Deut wert sein | бути нічого не вартим |
keinen Groschen wert sein | ламаного шеляга не вартий |
keinen Pfennig wert sein | шеляга ламаного не вартий |
keinen Pfifferling wert sein | бути не вартим щербатого шеляга |
keinen Schuss Pulver wert sein | бути не вартим щербатого гроша |
klamm sein | залишитися без копійки |
klamm sein | сидіти на мілині |
knapp bei Kasse sein | мати потребу в грошах |
kurz angebunden sein | різко розмовляти з кимось |
kurz angebunden sein | сухо розмовляти з кимось |
kurz angebunden sein | ставитися до когось нелюб'язно |
lass das sein! | облиш це! |
lass das sein! | кинь! |
lendenlahm sein | бути виснаженим (після довгої ходьби) |
lendenlahm sein | бути не в змозі зігнутися (внаслідок прострілу) |
mit allen Hund gehetzt sein | пройти крізь сито і решето |
mit allen Hund gehetzt sein | пройти крізь вогонь і воду |
mit ihm ist nicht viel los | він нічого собою не являє |
mit jemandem im reinen sein | домовитися з кимось |
mit jemandem im reinen sein | розкусити (когось) |
mit etwas im reinen sein | ясно уявляти собі щось |
mit jemandem im reinen sein | дійти згоди |
mit seinem Latein am Ende sein | не знати, що говорити далі |
mit seinem Latein am Ende sein | не знати, що робити далі |
mit seinem Latein zu Ende sein | не знати, що говорити далі |
mit seinem Latein zu Ende sein | не знати, що робити далі |
mit sich selbst nicht im reinen sein | бути в нерішучості |
nervtötend sein | бісити (Brücke) |
nicht auf Deck sein | почуватися недобре |
nicht auf Deck sein | почуватися нездоровим |
nicht auf Deck sein | бути не у формі |
nicht einen Deut wert sein | нікуди не годитися |
nicht einen Deut wert sein | бути нічого не вартим |
nicht einen Pfennig wert sein | шеляга ламаного не вартий |
nicht ganz anwesend sein | мати замріяний вигляд |
nicht ganz anwesend sein | бути неуважним |
nicht ganz auf der Höhe sein | бути не на висоті становища |
nicht ganz richtig im Kopf sein | збожеволіти |
jemandem nicht grün sein | відчувати неприязнь (до когось) |
jemandem nicht grün sein | неполюбляти (когось) |
nicht recht auf dem Damm sein | почуватися ніяково |
nicht recht auf dem Damm sein | почуватися ні в сих ні в тих |
nicht recht auf dem Damm sein | почуватися недобре |
out sein | вийти з моди |
out sein | стати непопулярним |
platt sein | остовпіти |
platt sein | отетеріти |
pleite sein | збанкрутувати |
Pulver sein | передчасно вичерпати всі сили |
Pulver sein | передчасно вичерпати всі аргументи |
Pulver sein | передчасно вичерпати всі засоби |
quitt sein | посваритися з кимось |
quitt sein | розквитатися з кимось |
scharf auf etwas sein | дуже цікавитися чимось |
scharf auf etwas sein | дуже бажати чогось |
scharf darauf sein | рватися щось робити (Ich habe nichts gegen andere Länder. Aber ich bin nicht scharf darauf, die dortigen Märkte zu erobern. Mir fehlt einfach der Ehrgeiz. Brücke) |
scharf hinter einer Sache her sein | полювати за якоюсь річчю (щоб придбати її) |
scharf hinter einer Sache her sein | ганятися за якоюсь річчю (щоб придбати її) |
schlecht bei Kasse sein | потребувати грошей |
schreibfaul sein | не любити писати (листи) |
schwer von Kapee sein | погано розуміти |
schwer von Kapee sein | погано тямити |
sein Barometer steht auf Sturm | він сьогодні не в гуморі |
sein Barometer steht auf Sturm | він чорніший за хмару |
sein blaues Wunder erleben | наслухатися небилиць |
sein Brot sauer verdienen | заробляти собі на хліб важкою працею |
sein Brot schwer verdienen | заробляти собі на хліб важкою працею |
sein Bündel schnüren | збирати свої манаття |
sein Bündel schnüren | збиратися в дорогу |
sein Bündel schnüren | збирати свої пожитки |
sein eigenes Süppchenkochen | дбати лише про свої інтереси |
sein Examen bauen | скласти іспит |
sein Geld auf die höhe Kante legen | відкладати гроші (на чорний день) |
sein Geld auf die höhe Kante legen | робити заощадження (на чорний день) |
sein Geld durch die Gurgel jagen | пропивати свої гроші |
sein Geld durch die Kehle jagen | пропивати свої гроші |
sein Geld los sein | втратити свої гроші |
sein Geld scheffelweise ausgeben | сипати грішми |
sein Geld unter die Leute bringen | щедро витрачати гроші |
sein Geld unter die Leute bringen | не жаліти грошей |
sein Heu im trocknen haben | заробити чималі гроші |
etwas sein lassen | відмовитися від якогось наміру |
sein Leben hing an einem Zwirnsfaden | його життя висіло на волосинці |
sein Mütchen an jemandem kühlen | зігнати на комусь свою злість |
sein Mütchen an jemandem kühlen | зігнати на комусь свою досаду |
sein Mütchen an jemandem kühlen | зганяти своє роздратування (на комусь) |
sein Mütchen an jemandem kühlen | розважити душу |
sein Mütchen an jemandem kühlen | зганяти свою злість (на комусь) |
sein Okay geben | дати дозвіл на щось |
sein Pulver verschießen | передчасно вичерпати всі аргументи |
sein Pulver verschießen | передчасно вичерпати всі сили |
sein Pulver verschießen | передчасно вичерпати всі засоби |
sein Pulver verschossen haben | передчасно вичерпати всі аргументи |
sein Pulver verschossen haben | передчасно вичерпати всі засоби |
sein Pulver vorzeitig verschossen haben | передчасно вичерпати всі сили |
sein Pulver vorzeitig verschießen | передчасно вичерпати всі сили |
sein Pulver vorzeitig verschießen | передчасно вичерпати всі аргументи |
sein Pulver vorzeitig verschießen | передчасно вичерпати всі засоби |
sein Pulver vorzeitig verschossen haben | передчасно вичерпати всі аргументи |
sein Pulver vorzeitig verschossen haben | передчасно вичерпати всі засоби |
sein Schäfchen scheren | нажитися |
sein Schäfchen scheren | нагріти руки |
sein Schäfchen scheren | поживитися |
sein Steckenpferd reiten | сісти на свого коника |
sein Weizen blüht | йому щастить |
seine Finger in etwas haben | бути замішаним (у чомусь) |
seine fünf Sinne nicht beisämmen haben | бути не сповна розуму |
seine Gedanken beisammen haben | зосередитися |
seine Gedanken beisammen haben | зібратися з думками |
seine Gedanken woanders haben | витати в хмарах |
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen | не давати взяти себе голими руками |
seine Knochen zu Markte tragen | ризикувати життям |
seine Lebensgeister auffrischen | підкріпитися (чимось) |
seine müden Knochen ausruhen | відлежатися |
seine müden Knochen ausruhen | відпочити |
seine Nase gefällt mir nicht | він мені несимпатичний |
seine Nase in alles hineinhängen | усюди пхати свого носа |
seine Nase in alles Stecken | всюди пхати свого носа |
seine Nase überall hineinstecken | всюди пхати свого носа |
seine Nase überall hineinstecken | усюди совати свого носа |
seine Pläne gehen baden | його плани руйнуються |
seine Schäfchen ins Trockene bringen | нажитися |
seine Schäfchen ins Trockene bringen | нагріти руки |
seine Schäfchen ins Trockene bringen | поживитися |
seine Stunden sind gezählt | йому недовго ряст топтати |
seine Stunden sind gezählt | йому три чисниці до смерті |
seine Trümpfe aus der Hand geben | проґавити шанс |
seine Vorwürfe haben mir nicht einmal die Haut geritzt | його докори мене нітрохи не образили |
seine Vorwürfe haben mir nicht einmal die Haut geritzt | його докори мене нітрохи не зачепили |
seinem Herzen einen Stoß geben | пересилити себе |
seinen Abschluss machen | складати випускні іспити |
seinen Brand löschen | угамувати спрагу |
seinen Doktor machen | одержати ступінь доктора |
seinen Gefühlen die Zügel schießen lassen | дати волю своїм почуттям |
seinen Kopf anstrengen | напружувати мізки |
seinen Kummer bei jemandem abladen | поділитися з кимось своїм горем |
seinen Kummer im Wein ertränken | заливати своє горе вином |
seinen Kummer im Wein ertränken | топити своє горе у вині |
seinen Senf dazugeben | вставити своє слівце |
seinen alten Stiefel weitermachen | продовжувати робити по-старому |
seinen alten Stiefel weitermachen | продовжувати робити своє |
seinen Ärger bei jemandem abladen | зганяти на комусь свій поганий настрій |
sich sein Leben zimmern | улаштовувати своє життя |
sich sein Teil denken | стояти на своєму |
sich sein Teil denken | залишатися при своїй думці |
sich seinen Teil denken | стояти на своєму |
sich seinen Teil denken | залишатися при своїй думці |
sofort weg sein | провалитися (Brücke) |
jemandem spinnefeind sein | смертельно ненавидіти (когось) |
spitzfindig sein | докопуватися (Brücke) |
total baff sein | офігіти (Brücke) |
um jemanden her sein | доглядати за кимось |
um jemanden herum sein | доглядати (когось) |
um sein | кінчатися (про термін, час) |
um sein | минати (про термін, час) |
um sein Geld kommen | втратити свої гроші |
und hui, war der Wagen fort | і не встиг я оком змигнути, як машини вже не було |
unterste Schublade sein | не витримувати жодної критики (Brücke) |
urlaubsreif sein | мати потребу у відпустці |
urlaubsreif sein | бути дуже втомленим |
vom Bau sein | бути докою (в чомусь) |
vom Bau sein | бути знавцем чогось |
vom Bau sein | бути фахівцем чогось |
von allen guten Geistern Verlassen sein | збожеволіти |
von allen guten Geistern Verlassen sein | бути несповна розуму |
völlig von den Socken sein | офігіти (Brücke) |
weg sein | провалитися (Brücke) |
ganz weg vor Freude sein | не тямлячи себе з радості |
weich wie Butter sein | бути м'якосердим |
wer sein | бути великим цабе |
wie aus dem Ei gepellt sein | бути одягненим як лялечка |
wie seid ihr verblieben? | на чому ви розійшлися? (Brücke) |
wieder auf dem Posten sein | вичухатися (після хвороби) |
wieder auf dem Posten sein | викарабкатися (після хвороби) |
wieder auf dem Posten sein | видужати (після хвороби) |
zu sein | бути зачиненим |
zu sein | бути замкненим |
über den Berg sein | вийти зі скрутного становища |
über den Berg sein | подолати найважчі труднощі |
über die erste Jugend hinaus sein | бути підтоптаним |
über seine erste Jugend hinaus sein | бути підтоптаним |
über etwas weg sein | перейти через щось |
über etwas weg sein | подужати щось |
über etwas weg sein | впоратися (із чимось) |