DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing kein | all forms | exact matches only
GermanUkrainian
an ihm ist kein Makelвін бездоганний
auf ihn ist kein Verlassна нього не можна покластися
da führt kein Weg dran vorbeiбез цього не обійтися (Brücke)
da gab es kein langes Besinnenтут не було над чим роздумувати
da ist kein Mensch zu sehenтам не видно жодної душі
da wird kein Kram gemachtвсе буде зроблено негайно
dafür hat er kein Organцього він не розуміє
dafür hat er kein Organце його не цікавить
dafür weiß ich kein Mittelцьому я не можу зарадити
damit ist kein Blumentopf zu gewinnenцим нічого не доможешся
damit kein Schaden entstehtщоб не нашкодити (Brücke)
darum braucht sich kein Mensch zu kümmernце нікого не цікавить
das ist kein Kavaliersdeliktце не дрібниця
das ist kein schöner Zug von ihmце не найкраща його риса
das ist kein schöner Zug von ihmце негарно з його боку (Brücke)
das macht ihm keiner nachцього ніхто не може зробити так, як він
das will kein Ende nehmenце триває нескінченно довго
das wird kein gutes Ende nehmenдобром це не скінчиться (Brücke)
das wirft kein gutes Licht auf ihnце показує його в невигідному становищі
der Kranke konnte kein Glied regenхворий не міг поворухнутися
die ganze Nacht kein Auge zutunне зімкнути очей
dieser Mensch kennt kein Erbarmenця людина не знає жалю
du bist kein Kind mehrти вже не дитина
du verstehst kein Deutsch mehr?ти що, простої мови не розумієш?
entweder öder, es gibt kein Drittesтретього не дано
entweder öder, es gibt kein Drittesабо, або
er hat es zu keinem rechten Erfolg gebrachtвін не досяг справжнього успіху
er hat kein Buchвін не має книжки
er hat kein Glückйому не щастить
er hat kein Hemd auf dem Leibeвін голий як турецький святий
er hat kein Hemd auf dem Leibeвін голий як миша
er hat kein Hemd auf dem Leibeвін голий як бубон
er hatte kein Reisegeldвін не мав на що їхати
er ist durchaus kein Rieseбогатирем його не назвеш
er ist kein Freund von vielen Wortenвін не любить зайвих слів
er kann kein Wort Deutschвін не знає ні слова німецькою
er kann keiner Fliege etwas antunвін і мухи не скривдить
er kann sich zu keinem Entschluss aufraffenвін не може ні на що наважитися
er nahm kein gutes Endeвін погано скінчив
er tut keiner Fliege etwas zuleideвін і мухи не скривдить
es besteht kein Zweifelнемає сумніву (Brücke)
es fehlt kein Jotaне пропущено ані найменшої дрібниці
es gab kein Entkommen mehrтікати було вже пізно
es gab kein Entkommen mehrпорятунку вже не було
es gab kein Entrinnenтікати було вже пізно (Brücke)
es gibt kein Zurück mehrвороття більше немає
es gibt kein Zurück mehrвсі шляхи до відступу відрізані
es ist kein Einspruch erfolgtзаперечень не надійшло
es ist kein Zufall, dassне випадково, що
es ist längst kein Geheimnis mehrні для кого вже не секрет
es ist noch kein Ende abzusehenнаразі невідомо, чим це скінчиться
es ist noch kein Ende abzusehenпоки що не можна сказати, чим це скінчиться
es kann kein Zweifel bestehenне може бути сумніву
es liegt kein Bedürfnis hierfür vorу цьому немає ніякої необхідності
es liegt kein Bedürfnis hierfür vorу цьому немає ніякої потреби
es liegt kein Grund vor anzunehmen, dassнемає підстав припускати, що
es liegt kein Grund vor anzunehmen, dassнемає причин припускати, що
es soll ihm kein Leid geschehenйого ніхто не скривдить
es unterliegt keinem Zweifel, dassне підлягає сумніву, що
ich bin mir keiner Schuld bewusstя ні в чому не можу дорікнути собі
ich bin mir keiner Schuld bewusstя не відчуваю за собою ніякої провини
ich habe kein Gefühl im Fußу мене затерпла нога
ich habe kein rechtes Zutrauen zu ihmя йому не дуже довіряю
ich kann mir hierüber kein Urteil erlassenне наважуюся судити про це
ich konnte kein Auge zumachenя не міг заснути
ich maße mir kein Urteil darüber anя не маю права судити про це
ich maße mir kein Urteil darüber anя не беруся судити про це
ich weiß mir kein größeres Vergnügenдля мене немає більшої насолоди
ihn trifft kein Tadelйому нема за що дорікнути
ihn trifft kein Vorwurfйому нема за що дорікати
in der Halbzeit war noch kein Tor gefallenу першому таймі не було пропущено жодного гола
in der Halbzeit war noch kein Tor gefallenу першому таймі не було забито жодного гола
in keinem Fallу жодному разі
in keinem Falleу жодному разі
in keiner Hinsichtжодною мірою
in keiner Weiseні в якому разі (Anuvadak)
in keiner Weiseжодним чином (Brücke)
in keiner Weiseніяк (Brücke)
kein Aber!без заперечень!
kein Aber!жодних "але"!
kein anderer alsне хто інший, як
kein anderer als duніхто інший, крім тебе
kein anderer als duніхто, крім тебе
kein andrer alsне хто інший, як
kein Atomнічого
kein Atomанітрішечки
kein Atomні крихти
kein Auge von jemandem wendenне випускати з очей (когось)
kein Auge zutunне стулити очей
kein Auge zutunне заплющити очей
kein Auge zutunне зімкнути очей
kein Augenblick ist zu verlierenне можна гаяти жодної секунди
kein Benehmen habenне дотримуватися правил пристойності
kein bisschenанітрохи (Brücke)
kein Blatt vor den Mund nehmenговорити не соромлячись
kein Blatt vor den Mund nehmenговорити прямо
kein Blatt vor den Mund nehmenговорити без натяків
kein Dach über dem Kopf habenне мати притулку
kein Dach über dem Kopf habenне мати даху над головою (Anuvadak)
kein Durchgang!ходу немає!
kein Durchgang!прохід закрито!
kein Ehrgefühl im Leib habenне мати почуття власної гідності
kein Ehrgefühl im Leibe habenне мати почуття власної гідності
kein einzigerжоден (Brücke)
kein Ende nehmenтривати без кінця
kein Ende nehmenніяк не закінчуватися (Brücke)
kein Ende nehmenне припинятися
kein Flugwetterнельотна погода
kein Gefallen an etwas habenне любити чогось
kein Gefallen an etwas habenне бути схильним (до чогось)
kein Gemüt habenбути черствим
kein Grund zur Besorgnisнемає ніяких підстав для занепокоєння
kein gutes Ende nehmenпогано закінчитися
um kein Haarbreitанітрохи
um kein Haarbreitні на йоту
kein Hehl aus etwas machenне робити таємниці з чогось
kein Hehl aus etwas machenне приховувати чогось
kein Hemd auf dem Leibe habenбути оголеним
kein Hindernis in den Weg legenне ставати на заваді
kein Hindernis in den Weg legenне чинити жодних перешкод
kein Jotaанітрохи
kein Jotaжодною мірою
kein Jotaні на йоту
kein Jota nachgebenне відступити ні на крок
kein Jota nachgebenне поступитися ні на йоту
kein Jota zurückweichenне відступити ні на крок
kein Jota zurückweichenне поступитися ні на йоту
kein Land mehr sehenбути перевантаженим (Igor_Kyiv)
kein Lebenszeichen von sich gebenне давати звістки про себе
kein Lebenszeichen von sich gebenне подавати ознак життя
kein Lebenszeichen von sich gebenне давати про себе звістку
kein Maß kennenне мати почуття міри
kein Menschніхто
kein Menschжодна людина
kein Mittel unversucht lassenспробувати всі засоби
kein Obdach habenзалишитися без даху над головою
kein Obdach habenбути бездомним
kein Opfer scheuenбути готовим на будь-які жертви
kein Problem!нема проблем!
kein Recken und Strecken nützteне допомогли жодні хитрування
kein Recken und Strecken nützteне допомогли жодні викрутаси
kein Recken und Strecken nützteне допомогли жодні хитрощі
kein Schamgefühl habenне мати сорому
kein Spaßне для сміху (Brücke)
kein Trinkwasserвода не для пиття
kein Verhältnis zu etwas habenне цікавитися чимось
kein Verhältnis zu etwas habenбути байдужим (до чогось)
kein Vorteil ohne Nachteilнемає злого, щоб на добре не вийшло
kein Vorteil ohne Nachteilнема лиха без добра
kein Wort!жодного слова!
kein Wort mehr!більше жодного слова!
kein Wort sprechenне вимовити жодного слова
kein Wort sprechenне зронити жодного слова
kein Wort sprechenне сказати жодного слова
kein Wort über die Lippen bringenне вимовити жодного слова
kein Wort über die Lippen bringenне вимовити ані слова
kein Wunder, dassне дивно, що
es ist kein Wunder, dassне дивно, що (Brücke)
kein Wölkchen trübte den Himmelна небі не було ні хмарини
kein Zutritt!входу немає!
keiner kann es ihm nachtunніхто не може з ним зрівнятися в цьому
keiner von beidenні той, ні інший
keiner wollte hinter den anderen zurückstehenніхто не хотів відставати від інших
lange kein Lebenszeichen von jemandem erhaltenдовго не отримувати звісток (від когось)
man kann ihm kein Wort abgewinnenвід нього не домогтися й слова
man kann kein Wort aus ihm herausbringenвід нього ні слова не доб'єшся
mit ihm ist kein Auskommenз ним важко ладнати
mit keinem Wort erwähnenсловом не згадати (Brücke)
mit keinem Wort erwähnenне згадати жодним словом
mit keiner Silbe erwähnenне згадати жодним словом
Punkt, ab dem es kein Zurück mehr gibtточка незворотності (Brücke)
Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibtточка неповернення (Brücke)
seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen einnahmenйого витрати більші, ніж доходи
sie ist kein Ersatz für ihnвона його не замінить
unter keiner Bedingungні в якому разі
unter keiner Bedingungні за яких обставин
unter keiner Bedingungні за яких умов
von keinem Belangневажливий
von keinem Belangщо не має значення
wie kein Zweiterяк ніхто інший
zu keinem Beschluss kommenне знайти жодного рішення
zu keinem Beschluss kommenне знайти ніякого рішення
zu keiner Zeitніколи (Brücke)