Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kazakh
Khmer
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maltese
Maori
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
köpfen
|
all forms
German
Ukrainian
jemandem
etwas
an den
Kopf
werfen
наговорити
комусь
грубощів
andere Dinge im
Kopf
haben
думати не про те
andere Dinge im
Kopfe
haben
думати не про те
jemandem
auf dem
Kopf
herumtanzen
сідати
комусь
на голову
jemandem
auf dem
Kopf
herumtanzen
зловживати чиєюсь добротою
jemandem
auf dem
Kopf
herumtrampeln
знущатися
(з когось)
auf dem
Kopf
stehen
стояти догори ногами
(про предмет)
auf dem
Kopf
stehen
стояти на голові
auf dem
Kopfe
stehen
стояти догори ногами
(про предмет)
auf dem
Kopfe
stehen
стояти на голові
auf den
Kopf
der Bevölkerung entfallen
припадати на душу населення
auf den
Kopf
visieren
цілити в голову
jemandem
etwas
auf den
Kopf
zusagen
сказати
прямо
в обличчя
(комусь щось)
auf
jemandes
Kopf
einen Preis setzen
призначити винагороду за чиюсь голову
auf seinen
Kopf
ist eine Belohnung ausgesetzt
за його голову призначено нагороду
auf seinen
Kopf
steht eine Belohnung
за його голову призначено нагороду
auf seinen
Kopf
steht eine hohe Belohnung
за його голову призначена висока нагорода
jemandem
etwas
aus dem
Kopf
schlagen
вибити щось у когось із голови
das macht mich ganz wirbelig im
Kopf
у мене від цього в голові паморочиться
das macht mich ganz wirbelig im
Kopfe
у мене від цього в голові паморочиться
den Hut auf den
Kopf
setzen
надягти капелюх
den
Kopf
abhacken
відтяти голову
(
Brücke
)
den
Kopf
abschlagen
відтяти голову
(
Brücke
)
den
Kopf
aufwerfen
закидати голову
den
Kopf
mit einer Mütze
bedecken
надягти шапку
(на голову)
den
Kopf
einziehen
втягувати голову в плечі
jemandem
den
Kopf
heiß machen
схвилювати
(когось)
den
Kopf
hochhalten
гордо тримати голову
den
Kopf
hängen lassen
зажуритися
den
Kopf
hängen lassen
похилитися
(про квіти)
den
Kopf
hängen lassen
поникнути
(про квіти)
den
Kopf
hängen lassen
занепасти духом
den
Kopf
hängen lassen
похнюпити голову
den
Kopf
hängen lassen
похилити голову
den
Kopf
hängen lassen
похнюпитися
(
Brücke
)
den
Kopf
in den Nacken werfen
задерти голову
den
Kopf
in den Sand stecken
ховати голову в пісок
(як страус)
den
Kopf
in die Schlinge legen
лізти в петлю
den
Kopf
in die Schlinge stecken
лізти в петлю
den
Kopf
oben behalten
не втратити голови
den
Kopf
oben behalten
не вішати носа
den
Kopf
oben behalten
не розгубитися
den
Kopf
oben behalten
не занепадати духом
den
Kopf
oben behalten
не втрачати голови
den
Kopf
riskieren
ризикувати головою
den
Kopf
schütteln
хитати головою
(осудливо)
den
Kopf
senken
схилити голову
(
Brücke
)
den
Kopf
sinken lassen
підупасти духом
den
Kopf
sinken lassen
похнюпити голову
den
Kopf
sinken lassen
похилити голову
den
Kopf
sinken lassen
опустити голову
den
Kopf
verlieren
розгубитися
den
Kopf
verlieren
утрачати розум
den
Kopf
verlieren
не давати собі ради
den
Kopf
vorstrecken
витягнути шию
den Nagel auf den
Kopf
treffen
влучати
саме
в ціль
der Erfolg ist ihm in den
Kopf
gestiegen
успіх запаморочив йому голову
der Erfolg ist ihm zu
Kopf
gestiegen
успіх запаморочив йому голову
der Erfolg ist ihm zu
Kopfe
gestiegen
успіх запаморочив йому голову
der Gedanke hat sich in seinem
Kopf
festgesetzt
ця думка запала йому в голову
der Gedanke will mir nicht aus dem
Kopf
це не йде в мене з думки
der Gedanke will mir nicht aus dem
Kopf
ця думка не полишає мене
der
Kopf
ist mir benommen
у мене важка голова
der Wein ist ihm in den
Kopf
gestiegen
вино вдарило йому в голову
der Wein ist ihm in den
Kopf
gestiegen
він захмелів
der Wein ist ihm zu
Kopf
gestiegen
вино вдарило йому в голову
der Wein ist ihm zu
Kopf
gestiegen
він захмелів
die besten
Köpfe
des Landes
найсвітліші голови країни
die Gedanken drängen sich im
Kopfe
думки юрмляться в голові
die Hände über dem
Kopf
zusammenschlagen
сплеснути руками
die Sache geht mir im
Kopf
herum
це мене непокоїть
die Welt steht
Kopf
світ перевернувся догори дриґом
(
Brücke
)
diese Idee geistert immer noch durch ihre
Köpfe
ця ідея все ще блукає в їхніх думках
diese Idee geistert immer noch durch ihre
Köpfe
ця ідея все ще блукає в їхніх головах
dieser Gedanke bohrt mir im
Kopf
ця думка гризе мій мозок
ein aufgeweckter
Kopf
світла голова
ein erleuchteter
Kopf
світлий розум
ein findiger
Kopf
винахідлива людина
ein Gedanke blitzte mir durch den
Kopf
у мене
в голові
промайнула думка
ein Gedanke fuhr ihm durch den
Kopf
у нього промайнула думка
ein Gedanke schoss mir durch den
Kopf
у мене майнула думка
ein genialer
Kopf
геніальна людина
ein gescheiter
Kopf
розумна людина
ein gescheiter
Kopf
розумник
ein geweckter
Kopf
кмітливий розум
ein heller
Kopf
світла голова
ein heller
Kopf
ясний розум
ein hitziger
Kopf
запальна людина
ein klarer
Kopf
твереза голова
ein klarer
Kopf
ясна голова
ein klarer
Kopf
світла голова
ein klarer
Kopf
ясний розум
ein kreativer
Kopf
творча особистість
ein leerer
Kopf
пуста голова
ein mittelmäßiger
Kopf
пересічний розум
ein schlauer
Kopf
хитрун
ein wacher
Kopf
гострий розум
eine Familie mit vier
Köpfen
родина з чотирьох осіб
einen
Kopf
größer sein als jemand
бути вищим за когось на голову
einen
Kopf
kleiner sein als jemand
бути на голову нижчим
(за когось)
einen kühlen
Kopf
behalten
зберігати холоднокровність
einen kühlen
Kopf
behalten
зберігати спокій
einen kühlen
Kopf
bewahren
зберігати холоднокровність
einen kühlen
Kopf
bewahren
зберігати спокій
einen roten
Kopf
bekommen
зашарітися
einen roten
Kopf
bekommen
спекти раків
einen roten
Kopf
bekommen
почервоніти
er hat den
Kopf
kahl scheren lassen
він постригся наголо
er hat den
Kopf
kurz scheren lassen
він постригся коротко
er ist ein findiger
Kopf
він дуже кмітливий
erfinderischer
Kopf
винахідлива людина
es sich nochmal durch den
Kopf
gehen lassen
ще подумати
(
Brücke
)
es soll nicht immer nach seinem
Kopf
gehen
не слід йому в усьому потурати
jemandem
Flausen in den
Kopf
setzen
морочити
(когось)
Hals über
Kopf
стрімголов
(
Brücke
)
Hals über
Kopf
сторчголов
(
Brücke
)
ich bin ganz wirr im
Kopf
у мене плутанина в голові
ich bin ganz wirr im
Kopf
у мене каша в голові
ich bin ganz wirr im
Kopf
у мене голова йде обертом
ich bin wie vor den
Kopf
geschlagen
мене як обухом по голові вдарило
ich gebe meinen
Kopf
dafür
я ручаюся головою
ich habe einen schweren
Kopf
у мене важка голова
ich setze meinen
Kopf
zum Pfand
я ручаюся головою
etwas
im
Kopf
herumtragen
виношувати
(план тощо)
etwas
im
Kopf
herumtragen
носитися
(із чимось; з якоюсь думкою)
im
Kopf
rechnen
обчислювати подумки
im
Kopf
rechnen
лічити про себе
(подумки)
in den
Kopf
kommen
спадає на думку
kein Dach über dem
Kopf
haben
не мати притулку
kein Dach über dem
Kopf
haben
не мати даху над головою
(
Anuvadak
)
dicht gedrängt
Kopf
an Kopf stehen
стояти впритул один до одного
Kopf
hoch!
не занепадай духом!
Kopf
hoch!
вище голову!
Kopf
stehen
стояти на голові
Kopf
und Kragen verspielen
накласти головою
Kopf
und Kragen verspielen
утратити життя
lass den
Kopf
nicht hängen!
не хнюп голову!
lass den
Kopf
nicht hängen!
не сумуй!
mach dir keinen
Kopf
не переймайся
(
Brücke
)
man greift sich an den
Kopf
не збагну
man greift sich an den
Kopf
не дам собі ради
man greift sich an den
Kopf
просто дивом дивуєшся
mir brummt der
Kopf
у мене голова гуде
mir will der Gedanke nicht aus dem
Kopf
мені не йде з голови думка
mit bloßem
Kopf
із непокритою головою
mit dem
Kopf
an die Wand hauen
боляче
ударитися головою об стіну
etwas
mit dem
Kopf
bezahlen
накласти головою за щось
mit dem
Kopf
wackeln
хитати головою
mit dem
Kopf
wackeln
кивати головою
etwas
mit seinem
Kopf
bezahlen
накласти головою за щось
mit seinem
Kopf
für etwas
einstehen
відповідати головою за щось
mit seinem
Kopf
für etwas
hatten
відповідати головою за щось
nicht kaum Grütze im
Kopf
haben
бути не дуже тупуватим
nicht viel Grütze im
Kopf
haben
бути не дуже розумним
nicht wenig Grütze im
Kopf
haben
бути не дуже тупуватим
nicht wenig Grütze im
Kopf
haben
бути не дуже розумним
etwas
noch frisch im
Kopf
haben
добре пам'ятати щось
pro
Kopf
на душу
(der Bevölkerung, населення)
Pro-
Kopf
-Einkommen
дохід на душу
(населення)
Pro-
Kopf
-Verbrauch
споживання на душу населення
Schere im
Kopf
самоцензура
(
Brücke
)
seinen eigenen
Kopf
haben
жити своїм розумом
(
Brücke
)
seinen
Kopf
durchsetzen
домогтися свого
seinen
Kopf
durchsetzen
наполягти на своєму
seinen
Kopf
für sich haben
мати таємну думку
seinen
Kopf
für sich haben
бути свавільним
seinen
Kopf
für sich haben
мати приховану думку
seinen
Kopf
für sich haben
бути впертим
sich an den
Kopf
greifen
схопитися за голову
sich
etwas
aus dem
Kopf
schlagen
викинути щось із голови
sich
etwas
aus dem
Kopf
schlagen
вибивати з голови
(
Brücke
)
sich den
Kopf
aufschlagen
розбити собі голову
sich den
Kopf
einrennen
розбити собі голову
sich den
Kopf
mit
etwas
anfüllen
забивати собі голову чимось
sich den
Kopf
zerbrechen
сушити голову
(
Brücke
)
sich den
Kopf
zerbrechen
ламати голову
(
Brücke
)
sich den
Kopf
über
etwas
zerbrechen
сушити голову
над
чимось
sich die Augen aus dem
Kopf
schämen
не знати, куди подіти очі від сорому
sich die Augen aus dem
Kopf
weinen
виплакати всі очі
sich die Mütze auf den
Kopf
setzen
надягти шапку
sich
etwas
durch den
Kopf
gehen lassen
обмірковувати щось
sich eine Grille in den
Kopf
setzen
схибнутися
(на чомусь)
sich eine Kugel durch den
Kopf
jagen
пустити собі кулю в лоб
sich eine Kugel durch den
Kopf
jagen
застрелитися
sich eine Kugel durch den
Kopf
jagen
пустити собі кулю в лоба
sich eine Kugel durch den
Kopf
schießen
пустити собі кулю між очей
sich
etwas
in den
Kopf
setzen
вбити собі в голову
(
Brücke
)
sich um
Kopf
und Kragen reden
зарапортуватися
(
Brücke
)
sich über
etwas
den
Kopf
zerbrechen
сушити голову над чимось
sie hat den
Kopf
voller Schrullen
у неї вічно якісь фантазії
tausend Gedanken gehen mir im
Kopf
herum
тисячі думок снують у моїй голові
von
Kopf
bis Fuß
з голови до ніг
von
Kopf
bis Fuß
із голови до ніг
jemanden
von
Kopf
bis Fuß mustern
оглядати когось із голови до ніг
vor den
Kopf
gestoßen
приголомшений
(
Brücke
)
vor den
Kopf
gestoßen sein
розгубитися
(
Brücke
)
vor den
Kopf
stoßen
як обухом по голові вдарити
(
Brücke
)
vor den
Kopf
stoßen
заганяти у ступор
(
Brücke
)
wie vor den
Kopf
geschlagen
приголомшений
wie vor den
Kopf
geschlagen
як громом прибитий
zwei
Köpfe
sind besser als einer
розум добре, а два ще краще
jemandem
über den
Kopf
wachsen
вийти з-під чийогось впливу
jemandem
über den
Kopf
wachsen
вийти з-під чиєїсь влади
jemandem
über den
Kopf
wachsen
перерости
(когось)
über
jemandes
Kopf
hinweg entscheiden
ухвалювати рішення без чиєїсь згоди
über
jemandes
Kopf
hinweg entscheiden
ухвалювати рішення через чиюсь голову
über ünsere
Köpfe
weg pfiffen Kugeln
над нашими головами свистіли кулі
Get short URL