DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing im | all forms | exact matches only
GermanUkrainian
alles im Lot!все гаразд!
bei dem ist's wohl nicht richtig im Oberstübchenвін не сповна розуму
bei jemandem einen Stein im Brett habenмати добру репутацію (в когось)
da liegt der Hase im Pfefferось у чому заковика
da liegt der Hase im Pfefferось де собака заритий!
da liegt der Hase im Pfefferось у чому притичина
die Katze im Sack kaufenкупувати кота в торбі
die Kirche im Dorf lassenне вдаватися в крайнощі
die Kirche im Dorf lassenутриматися від необдуманих дій
die Kirche im Dorfe lassenне вдаватися в крайнощі
die Kirche im Dorfe lassenутриматися від необдуманих дій
die Sache ist im Sand verlaufenсправа зайшла в глухий кут
eine schreckliche Wut im Bauch habenбути лихим як чорт
einen Gewinn im Lotto machenвиграти в лотерею
er fühlte sich wie im siebenten Himmelвін був на сьомому небі
er gönnt mir nicht das Weiße im Augeвін мені ні в чому не бажає добра
er gönnt mir nicht das Weiße im Augeвін мені в усьому заздрить
er hat einen Kloß im Mundвін говорить невиразно
er hat Hummel im Hinternвін ніяк не всидить на місці
er hat keinen Funken Ehrgefühlgefühl im Leibeвін не має ані краплі самолюбства
er hat nicht alle Tassen im Schrankйому клепки бракує в голові
er hat nicht alle Tassen im Schrankвін несповна розуму
er hat Raupen im Kopfвін людина з дивацтвами
er hat Stroh im Kopfу нього полова в голові
er hat Stroh im Kopfвін дурний як пробка
es ist bei ihm nicht ganz richtig im Dachstübchenйому бракує глузду
es ist bei ihm nicht ganz richtig im Dachstübchenвін несповна розуму
es ist mit ihm nicht ganz richtig im Dachstübchenйому бракує глузду
es ist mit ihm nicht ganz richtig im Dachstübchenвін несповна розуму
es rumort mir im Kopfголова тріщить
große Graupen im Kopf habenзатівати щось грандіозне
große Rosinen im Kopf habenноситися з грандіозними планами
große Rosinen im Kopf habenвисоко цілити
ich bringe das im Kopf nicht zusammenце не вкладається в голові (von zwei Sachen, die scheinbar nicht zusammenpassen: Das Wort „Terrorist“ kommt ihr fast nicht über die Lippen, wenn es um ihren Sohn geht: „Ich bringe das im Kopf nicht zusammen, dass Yusuf einen Bombenanschlag begangen haben soll“, sagt Neriman Yaman. derwesten.de Brücke)
ich habe es tüchtig im Kreuzу мене сильний біль у попереку
ich habe noch nichts im Magenя ще нічого не їв
im Adamskostümголий
im Adamskostümголяка
im Adamskostümяк мати народила
im Adamskostümу костюмі Адама
im Eifer des Gefechtsу розпалі суперечки
im Eifer des Gefechtsу розпалі битви
im eigenen Saft schmorenваритися у власному соку
im Endeffektу підсумку
im Evaskostümnу чому мати народила (про жінку)
im Fett schwimmenкупатися, як сир у маслі
im Galoppпоспіхом
im Galoppпохапцем
im Galoppнашвидку
etwas im Galopp erledigenзакінчити щось одним духом
etwas im Galopp erledigenзакінчити щось одним махом
etwas im Galopp machenзробити щось одним духом
etwas im Galopp machenзробити щось одним махом
im Geld schwimmenкупатися в грошах
im Gänsemarsch gehenіти один за одним
etwas im Hintergrund habenмати щось про запас
etwas im Hintergrund habenмати щось у резерві
etwas im Hinterhalt habenмати щось про запас
etwas im Hinterhalt habenмати щось у резерві
etwas im Hinterkopf behaltenтримати щось у голові
etwas im Hinterkopf habenтримати щось у голові
im in einem Huschблискавично
im in einem Huschмиттю
im Jahre Schneeдавним-давно (Brücke)
im Nuвмить
im Nuмоментально
im Nuмиттю
im richtigen Lebenу реалі (Brücke)
jemanden im Schach haltenтримати когось у страху
jemanden im Schach haltenтримати когось під постійною загрозою
im Schweiße seines Angesichtsу поті чола
im siebenten Himmel seinбути в захваті
im siebenten Himmel seinпочуватися на сьомому небі
im siebten Himmel seinбути в захваті
im siebten Himmel seinпочуватися на сьомому небі
im Tran seinподумки бути далеко
im Vergleich zu sonstвідносно (Im Vergleich zu sonst habe ich heute gut geschlafen. = Сьогодні я відносно добре спала. Brücke)
im Zuckрізким рухом
im Zuckмиттєво
im Zuckв одну мить
krank im Kopfнесповна розуму (Brücke)
krank im Kopfхворий на голову (Brücke)
mir ist ganz dumm im Kopfу мене паморочиться в голові
mit einem Bein im Grab stehenстояти однією ногою в могилі
mit etwas im reinen seinясно уявляти собі щось
mit jemandem im reinen seinдомовитися з кимось
mit jemandem im reinen seinрозкусити (когось)
mit jemandem im reinen seinдійти згоди
mit sich selbst nicht im reinen seinбути в нерішучості
nicht ganz richtig im Kopf seinзбожеволіти
Schrullen im Kopf habenбути з примхами
Schrullen im Kopf habenбути із забаганками
sein Heu im trocknen habenзаробити чималі гроші
seinen Kummer im Wein ertränkenзаливати своє горе вином
seinen Kummer im Wein ertränkenтопити своє горе у вині
sich benehmen wie ein Elefant im Porzellanladenповодитися як слон в посудній крамниці
sich im Ausdruck vergreifenнепристойно висловлюватися
sich im Ausdruck vergreifenбрутально висловлюватися
weiter im Text!давай далі!
weiter im Text!продовжуйте!
wie die Made im Speck lebenкупатися наче сир у маслі
wie die Made im Speck sitzenкупатися наче сир у маслі
wie etwas im Buch stehtтиповий
wie etwas im Buch stehtзразковий
wie etwas im Buche stehtтиповий
wie etwas im Buche stehtзразковий
wie jemand im Buch stehtтиповий
wie jemand im Buch stehtзразковий
wie jemand im Buche stehtтиповий
wie jemand im Buche stehtзразковий