German | Ukrainian |
andere Dinge im Kopf haben | думати не про те |
andere Dinge im Kopfe haben | думати не про те |
Aufenthalt im freien Weltraum | перебування у відкритому космосі |
den Teufel im Leib haben | нічого не боятися |
den Teufel im Leibe haben | нічого не боятися |
der Film wurde im Fernsehen ausgestrahlt | цей фільм показували по телебаченню |
der Hecht im Karpfenteich | душа всієї справи (про людину) |
der Hund stöbert im Gebüsch | собака нишпорить у кущах |
der Mantel ist im Preis zurückgesetzt | ціна на пальто знижена |
dieser Artikel ist neu im Angebot | цей виріб щойно надійшов у продаж |
dieser Gedanke bohrt mir im Kopf | ця думка гризе мій мозок |
erschlafft im Sessel sitzen | сидіти у кріслі у повній знемозі |
im Abseits | осторонь (Brücke) |
im Affekt handeln | діяти в стані афекту |
im Alter | віком (von ... bis ... Jahren = від ... до ... років Brücke) |
im Alter von zwanzig Jahren | у віці двадцяти років |
jemanden im Amt vertreten | заступати когось по службі |
im Angriff nehmen | узяти з боєм |
im Anlaufen begriffen sein | знаходитися на початковій стадії розвитку |
im Arrest sein | перебувати під арештом |
im Aufbruch begriffen sein | йти |
im Aufbruch begriffen sein | вирушати в дорогу |
im Aufstieg | на підйомі |
im Auge behalten | не спускати з очей |
im Auge behalten | бачити |
etwas im Auge behalten | враховувати щось |
etwas im Auge behalten | мати щось на увазі |
im Auge behalten | мати на увазі |
im Auge haben | бачити |
im Auge haben | не спускати з очей |
im Auge haben | мати на увазі |
im Augenblick | миттєво |
im Augenblick | тієї ж миті |
im Augenblick | на цю хвилину |
im Augenblick | зараз |
im Augenblick | наразі (Anuvadak) |
im Auslaut | наприкінці складу |
im Auslaut | наприкінці слова |
im Austausch für | в обмін на щось (etwas) |
im Austausch für | замість чогось (etwas) |
im Bann von | бути зачарованим кимось (jemandem) |
im Barockstil gehalten | витриманий у стилі бароко |
im Bedarfsfall | за необхідності |
im Bedarfsfall | на випадок потреби |
im Befehlsbereich | у підпорядкуванні |
im Begriff sein | мати намір (щось робити) |
im Begriff sein | збиратися (щось робити) |
im Begriff sein | збиратися (щось робити Brücke) |
im Begriff stehen | мати намір (щось робити) |
im Begriff stehen | збиратися (щось робити) |
im Bereich der Möglichkeit | у межах можливого |
im Bereich der Möglichkeiten | у межах можливого |
im Bereich der Stadt liegen | знаходитися в межах міста |
im Bereich der Stadt liegen | бути в межах міста |
im Beruf stehen | працювати за фахом |
im besonderen | зокрема |
im besonderen | особливо |
im besondern | зокрема |
im besondern | особливо |
im besondren | зокрема |
im besondren | особливо |
im besten Fall | у кращому разі |
im besten Falle | у кращому випадку |
im besten Schlafe sein | міцно спати |
im Betrage von | у розмірі |
im Betrage von | у сумі |
im Bett aufsitzen | підвестися у ліжку |
im Bett aufsitzen | сидіти у ліжку |
etwas im Bild festhalten | зобразити щось (намалювати, сфотографувати) |
im Blickfang | на очах у всіх |
im Blickfeld haben | тримати в полі зору (Brücke) |
im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen | перебувати у центрі уваги громадськості |
im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen | бути у центрі уваги громадськості |
im Blickpunkt des Interesses stehen | перебувати в центрі уваги |
im Blinden tappen | ходити навпомацки |
im Blut ersticken | потопити в крові |
etwas im Blut ersticken | потопити в крові щось |
im Blut waten | влаштовувати кровопролиття |
im Blut waten | проливати багато крові |
etwas im Blute ersticken | потопити в крові щось |
im blühenden Alter | у розквіті років |
etwas im Buch nach | шукати щось у книзі |
im Detail | докладно |
im Detail | детально (Anuvadak) |
im Deutschen | у німецькій мові |
im Deutschen sicher sein | добре знати німецьку (мову) |
im Dienst | на службі |
im Dorf | у селі |
im Drang der Verhältnisse | під тиском обставин |
im Dreck sitzen | не мати й гроша за душею |
im Dreck sitzen | бідувати |
im Dreck stecken | не мати й гроша за душею |
im Dreck stecken | бідувати |
im dritten Stockwerk wohnen | жити на четвертому поверсі |
im Druck erscheinen | вийти друком |
im Druck sein | бути у друці |
im Druck sein | знаходитися у друці |
im Dunkelen bleiben | залишатися невідомим |
im Durchschnitt | у середньому |
im Dusel | напідпитку |
im Eck sein | бути не у формі (про самопочуття) |
im Eifer | у розпалі |
im Einklang | дружно |
im Einklang | в унісон |
im Einklang mit | відповідно до (Brücke) |
im Einsatz haben | застосовувати (Es bringt wenig, wenn die Ukraine ein halbes Dutzend verschiedene Artilleriesysteme im Einsatz haben wird und dazu jeweils eigene Logistikketten aufbauen muss. tagesschau.de Brücke) |
im Einsatz sein | працювати (Brücke) |
im Einzelfall | в окремо взятому випадку (Brücke) |
im Einzelnen | зокрема |
im Einzelvertrieb | у роздріб |
im Elfmeterschießen gewinnen | виграти завдяки пенальті |
im engeren Kreis | у вузькому колі |
im engeren Sinne | у вузькому розумінні |
im engeren Sinne | у вузькому значенні |
im Enkel schlägt der Großvater durch | в онука проявляється дідів характер |
im Entstehen | у процесі становлення (Brücke) |
im Entstehen begriffen sein | перебувати у стадії становлення |
im Entstehen begriffen sein | перебувати у стадії виникнення |
im ersten Rausch | у першому пориві |
im ersten Unmut | зопалу |
im ersten Wahlgang | у першому турі виборів |
im Exil leben | жити в еміграції |
im Exil leben | жити у вигнанні |
im Falle, dass | на випадок, коли |
im Feld stehen | бути на війні |
im Feld stehen | бути на фронті |
im Fieber phantasieren | марити |
im figürlichen Sinne | у переносному значенні |
im Finstern tappen | іти навпомацки у пітьмі |
im Fluge | злегка |
im Fluge | миттю |
im Fluge | побіжно |
im Fluge | миттєво |
im Fluge | мимохідь |
im Fluge | на льоту |
im Flüsterton | пошепки (Brücke) |
im Folgenden | нижче |
im Fortgehen | ідучи |
im Freien | надворі (Brücke) |
im Freien | просто неба |
im Frühjahr | навесні |
im Frühling | навесні (Brücke) |
im Frühling erneuert sich die Natur | навесні природа прокидається |
im Frühling erneuert sich die Natur | навесні природа відроджується |
im Gange sein | працювати (про машину) |
im Gange sein | бути на ходу (про машину) |
im Gange sein | бути запущеним у хід (про машину) |
im Gange sein | діяти (про машину) |
im Ganzen | загалом |
im ganzen Trubel | у вирі подій (Brücke) |
im ganzen Umkreis ist er bekannt | його знає вся околиця |
etwas im Gebrauch haben | користуватися чимось |
im Gebrauch sein | бути в ужитку |
etwas im Gedächtnis behalten | не забувати чогось |
etwas im Gedächtnis behalten | зберегти щось на згадку |
etwas im Gedächtnis behalten | пам'ятати щось |
etwas im Gedächtnis bewahren | зберегти щось на згадку |
im Gedächtnis bleiben | запам'ятовуватися (Brücke) |
etwas im Gedächtnis haben | пам'ятати щось |
im Gedächtnis haften | запам'ятовуватися |
im Gefolge haben | спричинитися (до чогось) |
im Gefolge haben | спричиняти щось |
im Gefolge haben | мати своїм наслідком |
im Gefolge von | внаслідок чогось (etwas) |
im Gefolge von | у зв'язку з чимось (etwas) |
im Gefolge von | у результаті чогось (etwas) |
im Gefängnis sitzen | сидіти у в'язниці |
im gegebenen Moment | у даний момент |
im Gegensatz zu | на відміну від (Brücke) |
im Gegensatz zu | на противагу (Brücke) |
im Gegensatz zu jemandem stehen | бути в опозиції (до когось) |
im Gegensatz zu etwas stehen | перебувати в суперечності з чимось |
im Gegensatz zu jemandem stehen | бути протилежної думки |
im Gegenteil | навпаки (Brücke) |
im Geheimen | у глибині душі |
im Geheimen | нишком |
im Geheimen | негласно |
im Geheimen | тайкома |
im Geheimen bedauerte er den Vorfall | у глибині душі він шкодував про те, що трапилося |
im Gehen | ідучи |
im Gehen | на ходу |
im Geist des Patriotismus erziehen | виховувати в дусі патріотизму |
im Geiste des Patriotismus erziehen | виховувати в дусі патріотизму |
im Gespräch sein | бути темою обговорення |
im Gespräch sein | бути темою переговорів |
im Glanze des Ruhmes stehen | бути на вершині слави |
im gleichen Atemzug | одним махом |
im gleichen Atemzug | відразу |
im gleichen Atemzug | одним духом |
im Gleichschritt | в ногу |
im Gras | на траві |
etwas im Griff haben | набити собі руку (на чомусь) |
im großen Stil | у великих масштабах (Anuvadak) |
im großen Stil leben | розкошувати |
im großen Stil leben | жити на всю губу |
im Großen und Ganzen | загалом (Brücke) |
im Großen und Ganzen | загалом (і в цілому) |
im Großen und Ganzen | в основному |
im Großen und Ganzen | назагал (Brücke) |
im Großen wie im Kleinen | в усьому |
im Großen wie im Kleinen | у великому і малому |
im Grunde | власне кажучи (genommen) |
im Grunde | по суті (genommen) |
im Grunde genommen | власне кажучи |
im Grunde genommen | по суті |
im Grunde seines Herzens | у глибині душі |
im Grünen | просто неба |
im Grünen | на лоні природи |
im sagen gut | говорити по-доброму |
im guten Glauben | з найкращих міркувань |
im Gänsemarsch gehen | іти вервечкою (У кожного тут особистий шлях, як і в збиранні грибів. Там ніхто не йде вервечкою, бо перед ними все зібрали. tyzhden.ua) |
im Handumdrehen | миттю |
im Handumdrehen | умить |
im Hause daneben | в сусідньому будинку |
im Herbst | восени (Brücke) |
im Hinblick auf | з огляду на (Brücke) |
im Hinblick auf | зважаючи на щось (etwas) |
im Hinblick auf | з огляду на щось (etwas) |
im Hinblick auf | беручи до уваги щось (etwas) |
im Hinblick auf | що (до чогось; etwas) |
im Hinblick auf | стосовно (Brücke) |
im Hinblick darauf, dass | враховуючи, що |
im Hochsommer | у розпал літа (Brücke) |
im häuslichen Kreis | у родинному колі |
im höchsten Grad | у вищій мірі |
im Höchstfall | у крайньому разі |
im Höchstfall | максимум |
im Innern | у глибині душі |
im Innern | усередині країни |
im Innern | у серці |
im Innern | усередині |
im Interesse | у чиїхось інтересах (jemandes) |
im Interesse der Gesamtheit | в інтересах усього суспільства |
im Interesse der Gesamtheit | в інтересах усього колективу |
im Interesse der Gesamtheit | в інтересах усіх нас |
im Interesse einer Sache | на користь якоїсь справи |
im Interesse einer Sache | в інтересах якоїсь справи |
im internationalen Rahmen stattfinden | мати міжнародний характер |
im Irrtum sein | помилятися (über jemanden, über etwas, стосовно когось, чогось) |
im Jahresdurchschnitt | у середньому за рік |
im Januar | у січні |
etwas im Keim ersticken | знищити щось у зародку |
im Kielwasser fahren | іти в кільватері |
im Kielwasser folgen | іти в кільватері |
im Klartext | прямо (Brücke) |
im Klartext | відкритим текстом |
im Klartext | прямим текстом (Brücke) |
etwas im Kleinhandel kaufen | купувати щось уроздріб |
im Klub wird getanzt | у клубі танці |
im Kollegenkreis | в робочому колективі (Brücke) |
im Konversationston | у невимушеному тоні |
im Kopf rechnen | лічити про себе (подумки) |
im Kosmos frei schweben | перебувати у відкритому космосі |
im Krankenstand | на лікарняному (Brücke) |
im Kreis der Familie | у родинному колі |
im Kreis fahren | колувати (Brücke) |
im Kreis herum | навкруги |
im Kreise der Familie | у родинному колі |
im Kreise herum | навкруги |
im Kreise sitzen | сидіти у колі |
im Kreise sitzen | сидіти колом |
im Kreise stehen | стояти у колі |
im Kreise stehen | стояти колом |
im Kriegsfall | у разі війни |
im Lauf der Zeit | із плином часу |
im Lauf der Zeit | з плином часу (Brücke) |
im Laufe der Zeit | із плином часу |
im Laufe des Gesprächs | під час бесіди |
im Laufe des Tages | впродовж дня (Brücke) |
im Laufe einer Woche | протягом тижня |
im Laufen für einen Augenblick stoppen | зупинитися |
im Laufen für einen Augenblick stoppen | перервати на хвильку біг |
im Laufschritt | бігцем |
im Laufschritt marsch, marsch! | бігом марш! (команда) |
im letzten Augenblick | в останню мить |
im Licht der Öffentlichkeit stehen | перебувати у центрі уваги громадськості |
im Licht der Öffentlichkeit stehen | бути у центрі уваги громадськості |
jemandem im Licht stehen | заступати комусь світло |
jemandem im Lichte stehen | заступати комусь світло |
im Mittelpunkt stehen | бути в центрі уваги (Brücke) |
im Monatsdurchschnitt | у середньому за один місяць |
im Nachbarhaus | в сусідньому будинку (Brücke) |
im Nachhinein | пізніше |
im Nachhinein | згодом |
im Nachteil sein | втратити |
im Nachteil sein | зазнавати збитків |
im Namen | від імені (Anuvadak) |
im Namen der Wahrheit | заради істини |
im Namen des Gesetzes | іменем закону |
im Nebel aufgehen | зникнути у тумані |
im Nebel aufgehen | розчинитися у тумані |
im Nebenberuf | за сумісництвом |
im neunzehnten Jahrhundert | у дев'ятнадцятому столітті |
im Norden | на Півночі |
im Notfall | у крайньому разі |
im Notfall | у разі гострої потреби |
im Ortsgebiet | в межах населеного пункту (Brücke) |
im Osten | на сході |
im Pelz | у шубі |
im Plauderton | у невимушеному тоні (Brücke) |
im Prinzip | у принципі (Anuvadak) |
im Produktionsprozess stehen | працювати на виробництві |
im Radio | по радіо |
im Rahmen | у межах (Brücke) |
im Rahmen der Republik | у масштабах республіки |
im Rahmen des Gesamtplanes | за загальним планом |
im Rahmen des Möglichen | реально (Brücke) |
im Rahmen des Möglichen | у межах можливого |
im Raum von Berlin | у районі Берліна |
im rechten Winkel | під прямим кутом |
im Regelfall | як правило |
im Regen | під дощем |
im Reitsitz sitzen | сидіти верхи |
im richtigen Augenblick | у слушний момент |
im richtigen Augenblick | у потрібний момент |
im Rinnstein enden | померти під тином |
im Rohzustand | у сирому вигляді |
im Ruhestand | на пенсії (Brücke) |
im Ruhestand sein | бути у відставці |
im Ruhmesglanz | у блиску слави |
im Scherz | жартома (Brücke) |
etwas Böses im Schilde führen | замишляти щось (погане) |
im Schlaf | уві сні |
im Schlaf reden | марити (Brücke) |
im Schlaglicht der Öffentlichkeit stehen | перебувати в центрі уваги громадськості |
im Schlechten auseinandergehen | розстатися на поганій ноті (Brücke) |
im Schlummer liegen | безтурботно спати |
im Schlummer liegen | спокійно спати |
im Schneckentempo | черепашачим кроком |
im Schnee waren deutliche Tapfe zu sehen | на снігу виднілися чіткі сліди |
im Schnee waren deutliche Tapfen zu sehen | на снігу виднілися чіткі сліди |
im Schnitt | у середньому (Anuvadak) |
etwas im Schuss halten | тримати щось у повному порядку |
im Schwindeln ist er groß | він неперевершений брехун |
im Sekundenabstand | проміжком в одну секунду |
im Sekundenabstand | з інтервалом в одну секунду |
im Sekundenabstand | щосекунди |
im selben Atemzug | відразу |
im selben Atemzug | одним махом |
im selben Atemzug | одним духом |
im Siegestaumel | сп'янілий від успіху (Brücke) |
etwas im Sinn haben | замишляти щось |
etwas im Sinn haben | міркувати (про щось) |
im Sinne des Gesetzes handeln | діяти відповідно до закону |
im Sinne des Gesetzes handeln | чинити відповідно до закону |
im Sommer | улітку |
im Sommer | влітку (Brücke) |
im Sommer nächstes Jahres | влітку наступного року |
im Sommer wird die Milch gern sauer | влітку молоко швидко скисає |
im Sommer wird die Milch gerne sauer | влітку молоко швидко скисає |
im späten Sommer | у розпал літа |
im Stehen | навстоячки (Brücke) |
im Stehen | стоячи (Brücke) |
etwas im Stehen erledigen | виконати щось на ходу |
etwas im Stehen erledigen | зробити щось на ходу |
im Sterbefall | у разі смерті |
im Sterben liegen | часувати (Brücke) |
im Sterben liegen | бути при смерті |
jemanden im Stich lassen | кинути (когось; напризволяще) |
im Stich lassen | залишити в біді (Brücke) |
im Stich lassen | кинути напризволяще (Brücke) |
im Stillen | потай |
im Stillen | подумки |
im Stillen | нишком |
im Stillen | тайкома |
mit jemandem, miteinander im Streit liegen | бути у сварці (з кимось, один з одним) |
im Streitfall | на випадок конфлікту |
im Streitfall | на випадок суперечки |
im Stress sein | бути заклопотаним (Brücke) |
im Stress sein | бути забіганим (Brücke) |
im Sturm einnehmen | брати штурмом |
im Sturm erobern | брати приступом |
im Sturmschritt | стрімко |
im Stücklohn arbeiten | працювати за відрядну оплату |
im Stücklohn arbeiten | працювати відрядно |
im Sumpf der Großstadt | на дні великого міста |
im Tagesverlauf | упродовж дня (Brücke) |
im Takt | ритмічно |
im Takt | у такт |
im Taumel der Begeisterung | в запалі ентузіазму |
im Tempo zulegen | набирати темп |
im Testbetrieb | у тестовому режимі (Brücke) |
im tiefsten Busen | у глибині душі |
mitten im tiefsten Frieden | у мирний час |
im tiefsten Inneren | у глибині душі (Brücke) |
im trauten Kreise | у колі друзів |
im Trott gehen | бігти риссю |
im trübe fischen | ловити рибу в каламутній воді |
im Trüben fischen | ловити рибу в мутній воді |
im Uhrzeigersinn | за годинниковою стрілкою |
im Umbau begriffen sein | перебудовуватися |
im Umfang von | у розмірі (Anuvadak) |
im Umfang von | в обсязі (Anuvadak) |
im umgekehrten Falle | а якщо ні, то |
im umgekehrten Falle | а коли ні, то |
im Umsehen | умить, як оком змигнути |
im ungünstigsten Falle | у найгіршому разі |
im Unklaren sein | не мати чіткого уявлення (über etwas = про щось Brücke) |
im Unrecht haben | помилятися |
im Unrecht haben | бути неправим |
im Unrecht sein | помилятися |
im Unrecht sein | бути неправим |
im Unsichern sein | сумніватися |
im Unsichern sein | бути невпевненим |
im Unterbewusstsein | підсвідомо |
im Unterschied zu | на відміну від (Brücke) |
im Urteil der Fachwelt | на думку фахівців |
im Verband fliegen | здійснювати груповий політ |
im Verborgenen | крадькома |
im Verborgenen | таємно |
im Verein mit | у поєднанні з чимось (etwas) |
im Verein mit | разом з кимось (jemandem) |
im verflossenen Jahr | торік |
im Verfolg der Untersuchungen | у перебігу розслідування |
im vergangenen Jahr | торік (Brücke) |
im Verkehr sein | знаходитися на лінії (про автобус тощо) |
im Verkehr sein | курсувати (про автобус тощо) |
im Verkehr von Mensch zu Mensch | в особистому спілкуванні |
im Versteck liegen | сидіти в засідці |
im Volk | у народі |
im Volksmund | у народі (Brücke) |
im Volksmund | у просторіччі (Anuvadak) |
im vollen Sinne des Wortes | у повному розумінні слова |
im Vorangehenden | вище (у тексті) |
im Vorangehenden | раніше (у тексті) |
im Voraus | заздалегідь (Brücke) |
im Voraus | завчасно (Brücke) |
im Voraus | наперед (Brücke) |
im Voraus erraten | угадувати |
im Vorbeigehen | мимохідь |
im Vordergrund stehen | бути на першому плані |
im Vordergrund stehen | бути в центрі уваги |
im Vordringen sein | просуватися |
im Vorfeld | напередодні (Brücke) |
im Vorfeld von | у переддень чогось (etwas) |
im Vorhinein | заздалегідь (Brücke) |
im Vorhinein | наперед (Brücke) |
im vorliegenden Fall | уданому випадку |
im vorvorigen Jahr | позаторік (Brücke) |
im Wachsen sein | зростати |
im Wachsen sein | бути в процесі росту |
im Wachstum zurückgeblieben sein | відставати у рості |
im Walzertakt | у ритмі вальсу |
im Wechsel | за чергою |
im Wechsel | по черзі |
jemandem im Weg sein | стояти комусь поперек дороги |
jemandem im Weg sein | стояти на чийомусь шляху |
jemandem im Weg stehen | стояти на чийомусь шляху |
jemandem im Weg stehen | стояти комусь поперек дороги |
im Weg stehen | перегороджувати дорогу (Brücke) |
im Wege der Verhandlungen | шляхом переговорів |
jemandem im Wege sein | стояти комусь поперек дороги |
jemandem im Wege sein | стояти на чийомусь шляху |
jemandem im Wege stehen | стояти комусь поперек дороги |
jemandem im Wege stehen | стояти на чийомусь шляху |
im Weggehen | ідучи |
im Weltmaßstab | у світовому масштабі |
im Wert sinken | падати у ціні |
im Wert steigen | зростати у ціні |
im Wesentlichen | по суті |
im Wesentlichen | в основному |
im Wesentlichen | власне кажучи |
im Westentaschenformat | малоформатний |
im Wettbewerb eine sichere zweite Position erkämpfen | впевнено посісти в змаганні друге місце |
im Widerstreit der Gefühle | в емоційному внутрішньому конфлікті |
im Winter | узимку |
im Winter | взимку (Brücke) |
jemanden im Zaum halten | тримати когось у шорах |
im Zeichen | під знаком |
im Zeitlohn stehen | працювати на умовах погодинної оплати |
im Zeitverlauf | у часі (Brücke) |
im Zuge | в ході (Brücke) |
im Zuge | в рамках (Im Zuge der freiwilligen Aufnahme der geflüchteten Menschen sind sich beide Parteien, nämlich der/die Gastgeber:in des Wohnraums und der Gast darüber einig, dass mit der Nutzung der zur Verfügung gestellten Räumlichkeiten kein rechtlich verbindliches Mietverhältnis zustande kommt. 4uzhoj) |
im Zuge dieser Maßnahmen | під час цих заходів |
im Zuge sein | бути у формі |
im Zweifel | у разі сумніву (Brücke) |
im Zweifelsfall | у разі нявності сумнівів |
im Zweifelsfall | у разі сумніву |
im äußersten Fall | у крайньому разі |
im äußersten Falle | у крайньому разі |
im äußersten Norden | на Далекій Півночі |
im öffentlichen Raum | у громадських місцях (Brücke) |
im Überfluss leben | плавати як вареник у маслі |
im Überfluss schwelgen | розкошувати |
im Überfluss schwelgen | потопати в розкоші |
im Überfluss schwimmen | плавати як вареник у маслі |
im Überfluss schwimmen | плавати як вареник у сметані |
im Übermaß beschäftigt sein | бути перевантаженим (роботою) |
im Überschwang der Freude | у пориві радості |
im Übrigen | зрештою |
im Übrigen | втім |
sein Bild im Spiegel erblicken | побачити себе у дзеркалі |
sein Ruhm steht im Zenit | він у зеніті слави |
seine Gefühle im Zaum halten | стримувати свої почуття |
seine Worte und Taten stehen nicht miteinander im Einklang | його слова суперечать його вчинкам |
seine Zunge im Zaum halten | тримати язик за зубами |
sich über etwas im Klaren sein | мати чітке уявлення (про щось) |
wir wohnen im zweiten Stock, er darunter | ми мешкаємо на третьому поверсі, а він поверхом нижче |
wir wohnen im zweiten Stock, er drunter | ми мешкаємо на третьому поверсі, а він поверхом нижче |
Würstchen im Schlafrock | запечені в тісті сосиски |