DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing hängen | all forms | exact matches only
GermanUkrainian
alles, was drum und dran hängtвсе, що з цим пов'язане
am alten hängenдотримуватися старих поглядів
am Fernseher hängenстовбичити біля телевізора
am seidenen Faden hängenтриматися на чесному слові (Brücke)
am Tropf hängenлежати із крапельницею
etwas an den Nagel hängenповісити щось на цвях
an der Quasselstrippe hängenвисіти на телефоні
dauernd an der Strippe hängenгодинами висіти на телефоні
an der Strippe hängenвисіти на дроті (Brücke)
an die Wand hängenвішати на стіну
an einem Haar hängenтриматися на волосинці
an einem Haar hängenвисіти на волосинці
an einem Nagel lose hängenтриматися на одному цвяху
an einem Nagel lose hängenвисіти на одному цвяху
an jemandes Hals hängenвисіти в когось на шиї
an jemandes Halse hängenвисіти в когось на шиї
an jemandes Lippen hängenловити кожне слово (когось)
an Mutters Rockzipfel hängenтриматися за материнську спідницю
an jemandem wie ein Sack hängenсидіти на комусь як лантух (про одяг)
an jemandem wie ein Sack hängenсидіти на комусь мішком (про одяг)
an jemandem wie ein Sack hängenсидіти на комусь мішкувато (про одяг)
an Äußerlichkeiten hängenнадавати великого значення формальностям
das hängt an einem Fadenце тримається на волосинці
das hängt an einem Fadenце висить на волосині
das hängt an einem Haarце тримається на волосинці
den Kopf hängen lassenпохилити голову
den Kopf hängen lassenпохнюпити голову
den Kopf hängen lassenзажуритися
den Kopf hängen lassenпохилитися (про квіти)
den Kopf hängen lassenпоникнути (про квіти)
den Kopf hängen lassenзанепасти духом
den Kopf hängen lassenпохнюпитися (Brücke)
den Mantel nach dem Wind hängenтримати носа за вітром
der Hang zum Übertreibenсхильність до перебільшення
der Hang zur Übertreibungсхильність до перебільшення
der Himmel hängt ihm voller Geigenвін ніг під собою не чує
der Himmel hängt ihm voller Geigenвін блаженствує
der Himmel hängt ihm voller Geigenвін раює
der Prozess hängt nochсудовий процес ще триває
die Haare hängen ihr ins Gesicht herabїї волосся спадає на обличчя
die Lampe hängt über dem Tischлампа висить над столом
die Lippen hängen lassenобразитися
die Lippen hängen lassenзакопилити губи
die Ohren hängen lassenпохнюпити носа
die Ohren hängen lassenзанепасти духом
die Ohren hängen lassenпохнюпитися (Brücke)
die Sache hängt an einem seidenen Fadenсправа висить на волосинці
die Schachpartie hängtшахову партію відкладено
die Trauben hängen ihm zu hochце для нього недосяжно
diese Eigenschaft hängt ihm noch vom Vater anцю якість він успадкував від батька
eher lasse ich mich hängen!радше нехай мене повісять!
ein Bild an die Wand hängenпочепити картину на стіну
ein sanfter Hangзгористий схил
einen Mantel hängen lassenзабути пальто (на вішалці)
jemandem einen Mühlstein um den Hals hängenобтяжувати (когось)
er hängt am Geldвін любить гроші
er hängt in Mathematikвін відстає з математики
hängen bleibenзачепитися (за щось)
hängen bleibenзависнути (на чомусь)
hängen lassenзалишити (висіти)
ich hänge gleich das Bild hinзараз я почеплю туди картину
in den Rauch hängenкоптити (рибу тощо)
in der Luft hängenперебувати в стані невизначеності (Brücke)
in der Luft hängenперебувати в підвішеному стані (Brücke)
in der Luft hängenвисіти в повітрі
jemandem an den Lippen hängenловити чиєсь кожне слово (Igor_Kyiv)
lass den Kopf nicht hängen!не хнюп голову!
lass den Kopf nicht hängen!не сумуй!
lieber lasse ich mich hängen!радше нехай мене повісять!
mit allen Fasern seines Herzens an etwas hängenприростати до чогось усією душею
mit allen Fasern seines Herzens an etwas hängenприхилятися до чогось усією душею
nach einer Seite hängenдавати крен (про судно, літак)
nach einer Seite hängenнахилитися набік (про автомашину)
niedrig hängenвисіти низько
sehr an etwas hängenприкипіти душею (до чогось Brücke)
sein Herz an etwas hängenприхилитися серцем (до чогось)
sein Herz an jemanden hängenприхилитися серцем (до когось)
sein Leben hing an einem Fadenйого життя висіло на волосинці
seine Augen hängen an ihrem Gesichtвін з неї очей не зводить
seine Vergangenheit hängt ihm noch anйого минуле лежить на ньому тягарем
sich an jemandes Arm hängenузяти когось під руку
sich jemandem an den Hals hängenвішатися комусь на шию
sich aus dem Fenster hängenвисунутися з вікна
sich den Mantel über die Schulter hängenнакинути на плечі пальто
sich hängenтриматися за щось
sich hängenсхопитеся за щось
sich in jemandes Arm hängenузяти когось під руку
tief hängenзвішуватися (до землі)
wo hängt er bloß?i де його лишень носить?
wo hängt es denn?у чому справа?
womit man umgeht, das hängt einem anз ким поведешся, від того й наберешся
woran hängt es denn?у чому справа?