German | Ukrainian |
etwas abholen gehen | піти за чимось |
abseits gehen | відійти вбік |
abwärts gehen | спускатися |
abwärts gehen | погіршуватися |
abwärts gehen | іти вниз |
alles geht glatt | все йде гладко |
alles geht seinen ordnungsgemäßen Gang | все йде своїм звичаєм |
alles geht seinen ordnungsgemäßen Gang | все йде своєю ходою |
am Stock gehen | ходити, спираючись на ціпок |
an Bord gehen | сісти на корабель |
an Bord gehen | підніматися на корабель |
an den Start gehen | виходити на старт |
an die Arbeit gehen | взятися до роботи |
an die Arbeit gehen | приступити до роботи |
an die Front gehen | іти на фронт |
jemanden an die Gurgel gehen | вчепитися комусь у горлянку (Brücke) |
an die Gurgel gehen | накинутися (на когось = jemandem Brücke) |
jemandem an die Kehle gehen | узяти когось за горло |
an die frische Luft gehen | виходити погуляти |
an die frische Luft gehen | виходити на повітря |
an die Substanz gehen | вимотувати (Brücke) |
an die Substanz gehen | виснажувати (Brücke) |
an die Universität gehen | вступати до університету |
an Krücken gehen | ходити на милицях |
an Land gehen | зійти на берег |
an Land gehen | висадитися на берег |
ans Werk gehen | братися до роботи |
ans Werk gehen | братися до діла |
ans Werk gehen | взятися до роботи |
ans Werk gehen | ставати до праці |
ans Werk gehen | взятися до справи |
auf Abstand gehen | віддалятися (Brücke) |
auf Abstand gehen | дистанціюватися (Brücke) |
auf Abstand gehen | відсахнутися (zu jemandem Brücke) |
auf Abstand gehen | віддалитися (Brücke) |
auf ausgetretenen Pfaden gehen | іти уторованою стежкою |
auf Besuch gehen | приходити у гості |
auf Besuch gehen | іти у гості |
auf den Bummel gehen | піти прогулятися |
auf den Fußspitzen gehen | ходити навшпиньках |
auf den Geist gehen | дошкуляти (Brücke) |
auf den Geist gehen | докучати (Brücke) |
auf den Leim gehen | повестися (Brücke) |
auf den Socke gehen | іти безшумно |
auf den Socke gehen | іти тихо |
auf den Zehen gehen | ходити навшпиньках |
auf der Straße gehen | іти вулицею |
auf die Jagd gehen | іти на полювання |
auf die Jagd gehen | ходити на полювання |
auf die Nerven gehen | докучати (Brücke) |
auf die Nerven gehen | діяти на нерви (Brücke) |
auf die Nerven gehen | діставати (Brücke) |
auf die Nerven gehen | надокучати (Brücke) |
auf die Nerven gehen | дратувати (Brücke) |
auf die Penne gehen | ходити до гімназії |
auf die Post gehen | іти на пошту |
auf die Straße gehen | протестувати (Brücke) |
auf die Toilette gehen | іти у вбиральню |
auf die Universität gehen | вступити до університету |
auf ein Kilo gehen zehn Stück | на кілограм іде десять штук |
auf einen Lehrgang gehen | піти на курси |
auf Fahrt gehen | відправлятися у туристичний похід |
auf Nummer sicher gehen | перестрахуватися (Brücke) |
auf Reisen gehen | вирушати у подорож |
auf Schleichwegen gehen | діяти тишком-нишком |
auf Schleichwegen gehen | іти манівцями |
auf Tuchfühlung gehen | тулитися (Brücke) |
auf und nieder gehen | ходити туди й сюди |
auf die Wanderschaft gehen | мандрувати |
auf die Wanderschaft gehen | вирушати у подорож пішки |
aufs Eis gehen | іти на каток |
aufs Ganze gehen | іти ва-банк (Brücke) |
aufs Land gehen | поіхати за місто |
aufs Land gehen | іхати за місто |
aufwärts gehen | поліпшуватися |
aufwärts gehen | покращуватися |
aus dem Haus gehen | виходити з дому |
aus dem Hause gehen | виходити з дому |
jemandem aus dem Weg gehen | уникати (когось) |
aus dem Weg gehen | сахатися (Brücke) |
aus dem Weg gehen | оминати (Brücke) |
aus dem Weg gehen | уникати (Brücke) |
aus dem Weg gehen | обходити (Brücke) |
jemandem aus dem Wege gehen | уникати (когось) |
Bankrott gehen | збанкрутувати |
barhaupt gehen | ходити простоволосим |
barhaupt gehen | ходити з непокритою головою |
behutsam zu Werke gehen | діяти обережно |
bei jemandem aus und ein gehen | часто бувати (у когось) |
bei jemandem in die Lehre gehen | брати приклад (з когось) |
bei jemandem in die Lehre gehen | учитися (в когось) |
beim Gehen mit den Armen rudern | вимахувати руками під час ходьби |
bergan gehen | підніматися на гору |
betteln gehen | іти з торбою |
bis zum Äußersten gehen | удаватися до крайнощів |
bis zum Äußersten gehen | не зупинятися ні перед чим |
da geht es lustig her | там дуже весело |
das Fenster geht nach Norden | вікно виходить на північ |
das Gehen fällt ihm schwer | йому важко ходити |
das Geschäft geht gut | справа процвітає |
das Kommen und Gehen | штовханина |
das Kommen und Gehen | метушня |
das Kommen und Gehen | прихід і відхід |
das Zimmer geht auf den Hof | кімната виходить вікнами у двір |
dem Kranken geht es verhältnismäßig gut | хворий почувається відносно добре |
den alten Schlendrian gehen | діяти за старою звичкою |
den alten Schlendrian gehen | іти второваною стежкою |
den golden Mittelweg gehen | вибрати золоту середину |
den Instanzenweg gehen | пройти всі інстанції |
den Krebsgang gehen | іти назад |
den Krebsgang gehen | задкувати |
den Weg des geringsten Widerstands gehen | іти шляхом найменшого опору |
den Weg des geringsten Widerstands gehen | піти шляхом найменшого опору |
der Boxkampf geht über zehn Runden | зустріч боксерів триває десять раундів |
der Gedanke geht von ihm aus | ця думка походить від нього |
der Hieb geht auf mich | це камінець у мій город |
der Knopf geht ab | ґудзик відривається |
der Puls geht schnell | пульс б'ється часто |
der Reißverschluss geht so schwer zu | блискавка застібається із зусиллям |
der Vorhang geht auf | завіса підіймається |
der Weg geht von der Landstraße ab | дорога відходить убік (від шосе) |
der Wächter geht rund | сторож робить обхід |
die Arbeit geht dem Ende zu | робота наближається до завершення |
die Arbeit geht gut voran | робота посувається добре |
die Arbeit geht ihm flott von der Hand | у нього робота йде гаразд |
die Arbeit geht ihm frisch von der Hand | робота в нього йде гаразд |
die Arbeit geht ihm rasch von der Hand | йому працюється добре |
die Arbeit geht ihm rasch von der Hand | робота в нього йде гаразд |
die Arbeit geht zügig voran | робота просувається швидко |
die Fenster gehen zum Garten hinaus | вікна виходять у садок (Brücke) |
die Hälfte geht für dich ab | половина грошей дістанеться тобі |
die Jahre gehen ins Land | час минає |
die Jahre gehen ins Land | роки спливають |
die Nässe geht durch die Jacke durch | вогкість проникає крізь куртку |
die Rechnung geht nicht auf | задача не виходить |
die Saat geht auf | посіви сходять |
die Sache geht ihren regelrechten Gang | справа розвивається нормально |
die Sache geht mir im Kopf herum | це мене непокоїть |
die Sache scheint dahin zu gehen, dass | здається, йде до того, що |
die Sache wird schief gehen | справа зривається |
die See geht hoch | море вирує |
die Straße geht bis zum Ufer hinunter | дорога спускається вниз до берега |
die Straße geht bis zum Ufer hinunter | дорога веде вниз до берега |
die Tür geht | двері відчиняються |
die Tür geht nach innen auf | двері відчиняються усередину |
die Uhr geht auf die Sekunde genau | годинник йде з точністю до секунди |
die Uhr geht nach | годинник відстає |
die Uhr geht vor | годинник поспішає |
die Uhr geht zwei Minuten vor | годинник спішить на дві хвилини |
die Ware geht reißend ab | товар продається нарозхват |
die Zeit geht dahin | час минає |
diese Arbeit geht jetzt allem anderen vor | ця робота зараз найголовніша |
diese Ware geht gut | це ходовий товар |
diese Ware geht gut | цей товар іде добре |
du darfst gehen | ти можеш іти |
du gehst irre, wenn du glaubst | ти помиляєшся, якщо думаєш |
jemandem durch den Sinn gehen | майнути (у когось; в голові) |
durch den Wald gehen | іти через ліс |
für jemanden durchs Feuer gehen | піти за когось у вогонь і воду |
durchs Leben gehen | прожити життя |
ehrlich zu Werke gehen | сумлінно ставитися до справи |
eine Melodie, die ins Ohr geht | мелодія, що запам'ятовується (Brücke) |
eine Sache ihren Gang gehen lassen | дати змогу справі йти своїм звичаєм |
einer Sache an die Wurzel gehen | шукати справжню причину чогось |
einer Sache auf den Grund gehen | входити в суть справи |
einer Sache aus dem Weg gehen | уникати чогось |
einer Sache aus dem Wege gehen | уникати чогось |
einkaufen gehen | іти в магазин (Brücke) |
er geht auf die sechzig | йому незабаром шістдесят (років) |
er geht davon aus, dass | він виходить із того, що |
er geht gern früh schlafen | він зазвичай рано лягає спати |
er geht gerne früh schlafen | він зазвичай рано лягає спати |
er geht mich nichts an | мені немає до нього діла |
er geht mir bis an die Schulter | він мені сягає плеча |
er ist gesund, und wie geht es dir? | він здоровий, а ти як поживаєш? |
er kann kaum aufstehen, geschweige denn gehen | він ледь може вставати, не те що ходити |
er kann kaum gehen | йому важко ходити |
er schickte sich an zu gehen | він зібрався йти |
es gehen allerlei Gerüchte | ходять різні чутки |
es geht | стерпно |
es geht | непогано |
es geht | нічогенько |
es geht abwärts mit ihm | його справи кепські |
es geht alles ganz nach Wunsch | усе йде якнайкраще |
es geht alles nach Wunsch | усе йде якнайкраще |
es geht alles nach Wunsch | усе йде як на замовлення |
es geht auf Biegen oder Brechen | це питання життя i смерті |
es geht auf Mittag | скоро полудень |
es geht auf Mittag | настає полудень |
es geht aufwärts mit ihm | він процвітає |
es geht aufwärts mit ihm | його справи йдуть вгору |
es geht aufwärts mit ihm | він одужує |
es geht darum, dass | йдеться про те, що |
es geht das Gerede, dass | подейкують, що |
es geht die Rede, dass | подейкують, що |
es geht die Rede, dass | кажуть, начебто |
es geht die Rede, dass | кажуть, що |
es geht die Sage, dass | йде поголоска, що |
es geht drum, dass | йдеться про те, що |
es geht ein Gerücht um, dass | подейкують, що |
es geht haarig zu | бути у скруті |
es geht heiß her | йде палка дискусія |
es geht heiß her | йде палка суперечка |
es geht hier kunterbunt zu | тут діється бозна-що |
es geht ihm ans Leben | його життя під загрозою |
es geht ihm ans Leben | мова йде про його життя |
es geht ihm besser | йому краще |
es geht ihm dreckig | його справи кепські |
es geht ihm elend | він у великій нужді |
es geht ihm elend | його справи кепські |
es geht im alten Gleis weiter | все як і раніше |
es geht im alten Gleis weiter | все залишається по-старому |
es geht immer bergan | справи поліпшуються |
es geht immer bergan | справи йдуть на лад |
es geht immer bergan | дорога все йде вгору |
es geht los! | починається! |
es geht mir besser | мені краще |
es geht mit ihm bergauf | його справи поліпшуються |
es geht mit ihm bergauf | його справи йдуть на лад |
es geht nicht | це неможливо |
es geht nicht | так не годиться |
es geht nicht mit rechten Dingen zu | тут щось негаразд |
es geht nicht um mich | йдеться не про мене |
es geht stark auf zehn | незабаром десята (Uhr, година) |
es geht um | йдеться про |
es geht um alles | на карту поставлено все |
es geht um Sekunden | час іде на секунди («Було важко оцінити ступінь пошкоджень, але ми зрозуміли, що час іде на секунди», – коментує парамедик. the-village.com.ua Brücke) |
es geht um Tod und Leben | це питання життя й смерті |
es geht ums Ganze | або все, або нічого |
es geht ums Ganze | на карту поставлено все |
es geht ums Leben | це питання життя |
es geht viel Zeit drauf | на це йде багато часу |
es geht wieder bergan | справи поліпшуються |
es geht wieder bergan | справи йдуть на лад |
es geht wieder bergan | дорога все йде вгору |
es geht über ihn her | йому перемивають кісточки |
es ist an der Zeit zu gehen | час іти |
es mag gehen, wie es wolle! | що буде, те й буде! |
es sich gut gehen lassen | кайфувати (Brücke) |
es sich gut gehen lassen | відпочивати (Brücke) |
es sich gut gehen lassen | шикувати (Brücke) |
es sich nochmal durch den Kopf gehen lassen | ще подумати (Brücke) |
es soll nicht immer nach seinem Kopf gehen | не слід йому в усьому потурати |
es steht bei dir zu gehen | від тебе залежить, чи йти, чи ні |
es steht ihnen frei zu gehen der zu bleiben | ви можете піти або залишитися |
etwas auf dem Weg gehen | ухилятися від чогось (Igor_Kyiv) |
etwas auf dem Weg gehen | уникати чогось (Igor_Kyiv) |
frisch ans Werk gehen | бадьоро взятися до справи |
Gassi gehen | вигулювати собаку (Brücke) |
geh mir aus dem Licht! | не заступай світла! (Brücke) |
gehen wir, sonst werden wir uns womöglich verspäten | ходімо, а то ще, може статися, спізнимося |
geht spazieren, ich mache inzwischen das Essen | ідіть погуляйте, а я тим часом приготую поїсти |
getrennte Wege gehen | розійтися (Brücke) |
gleich in medias res gehen | відразу говорити по суті (Gehen wir gleich in medias res. Brücke) |
mit etwas Hand in Hand gehen | бути пов'язаним (Brücke) |
Hand-in-Hand-Gehen | дружні спільні дії |
heidi gehen | зникнути |
heidi gehen | згинути |
heidi gehen | пропасти |
höher geht's nicht mehr! | це вже край! |
höher geht's nicht mehr! | далі їхати нікуди! |
höher geht's nicht nimmer! | це вже край! |
höher geht's nicht nimmer! | далі їхати нікуди! |
ich habe gehen dürfen | мені дозволили піти |
ihm geht alles durch | йому все сходить з рук |
ihm geht es gut | йому живеться добре |
ihm geht's an die Kehle | це для нього питання життя |
im Gehen | ідучи |
im Gehen | на ходу |
im Gänsemarsch gehen | іти вервечкою (У кожного тут особистий шлях, як і в збиранні грибів. Там ніхто не йде вервечкою, бо перед ними все зібрали. tyzhden.ua) |
im Trott gehen | бігти риссю |
im Wald spazieren gehen | гуляти у лісі |
im Wald spazieren gehen | гуляти лісом |
immer in den Sielen gehen | працювати невтомно |
immer in den Sielen gehen | вічно тягти лямку |
in Betrieb gehen | запрацювати (Brücke) |
in den Arsch gehen | зійти нанівець |
in den Freitod gehen | покінчити життя самогубством |
in den Ruhestand gehen | піти на пенсію |
in den Ruhestand gehen | піти у відставку |
für jemanden in den Tod gehen | іти на смерть (за когось) |
für etwas in den Tod gehen | іти на смерть за щось |
in den Untergrund gehen | піти в підпілля |
in die Beeren gehen | ходити по ягоди |
in die Breite gehen | занадто докладно висловлюватися |
in die Breite gehen | роздаватися ушир |
in die Breite gehen | просторікувати |
in die Breite gehen | товстішати |
in die Breite gehen | розпливатися |
in die Breite gehen | роздаватися в ширину |
in die Brüche gehen | валитися |
in die Brüche gehen | закінчуватися крахом |
in die Brüche gehen | розбиватися |
in die Brüche gehen | ламатися |
in die Defensive gehen | починати виправдовуватися (Brücke) |
in die Fabrik gehen | іти на завод |
in die Fabrik gehen | іти на фабрику |
in die Falle gehen | потрапити в лабети |
in die Falle gehen | потрапити в пастку |
in die Heidelbeeren gehen | піти по чорницю |
in die Hunderte gehen | обчислюватися сотнями |
in die Höhe gehen | рости |
in die Höhe gehen | підніматися |
in die Illegalität gehen | піти в підпілля |
in die Irre gehen | збитися з дороги |
in die Irre gehen | заблукати |
in die Knie gehen | падати (з ніг) |
in die Kniebeuge gehen | присісти навпочіпки |
in die Oper gehen | іти до оперного театру |
in die Stunde gehen | іти на урок |
in die Vorlesung gehen | іти на лекцію |
in diesen Eimer gehen zehn Liter Wasser | у це цебро входить десять літрів води |
in Erfüllung gehen | справдитися (Brücke) |
in Erfüllung gehen | справджуватися |
in Erfüllung gehen | збуватися (Brücke) |
in Erfüllung gehen | здійснюватися |
in Fetzen gehen | перетворитися на лахміття |
in Fetzen gehen | подертися |
in Gefangenschaft gehen | здатися у полон |
in Pension gehen | піти на пенсію |
in Rente gehen | вийти на пенсію (Früher in Rente gehen mit tariflicher Altersteilzeit 4uzhoj) |
in Rente gehen | іти на пенсію |
in Rente gehen | йти на пенсію |
in Sack und Asche gehen | тужити |
in Sack und Asche gehen | бути в жалобі |
in Scherben gehen | розколотися на друзки |
in Scherben gehen | розбитися вщент |
in Schleifen gehen | петляти (про стежку тощо) |
in See gehen | вирушати у плавання |
in See gehen | вирушати в морське плавання |
in See gehen | виходити у відкрите море |
in See gehen | іти у плавання |
in Serie gehen | бути запущеним у серійне виробництво (Brücke) |
in sich gehen | поміркувати (про скоєні помилки) |
in sich gehen | подумати (про скоєні помилки) |
in sich gehen | розібратися в собі самому (i змінити свою поведінку тощо) |
in sich gehen | замислитися (про скоєні помилки) |
in Stellung gehen | займати позицію |
in Stücke gehen | розбитися на друзки |
in Stücke gehen | зламатися |
in Stücke gehen | розбитися вщент |
in Trauer gehen | носити жалобу |
in Trümmer gehen | зруйнуватися |
in Trümmer gehen | розвалитися |
in Zivil gehen | ходити в цивільному |
ins Bett gehen | іти спати |
ins Bett gehen | лягати спати |
ins Detail gehen sich auf einlassen | вдаватися до дрібниць |
ins Detail gehen sich auf einlassen | вдаватися в подробиці |
ins Einzelne gehen | удаватися до дрібниць |
ins Einzelne gehen | удаватися в подробиці |
ins Exil gehen | емігрувати |
ins Feld gehen | вирушати у похід |
ins Kloster gehen | стати ченцем |
ins Kloster gehen | стати черницею |
ins Kloster gehen | піти в монастир |
ins Ohr gehen | легко запам'ятовуватися (про мелодію) |
ins Schauspiel gehen | іти до театру |
ins Schauspiel gehen | іти на виставу |
ins Wasser gehen | топитися (Brücke) |
lass uns gehen! | ходімо! |
leicht von der Hand gehen | легко даватися (Brücke) |
links gehen! | тримайтеся лівого боку! |
mit etwas baden gehen | залишитися ні з чим |
mit etwas baden gehen | піймати облизня |
mit dem Hund Gassi gehen | вигулювати собаку (Brücke) |
mit der Mode gehen | не відставати від моди |
mit der Mode gehen | слідкувати за модою |
mit der Zeit gehen | крокувати в ногу із часом |
mit der Zeit gehen | іти в ногу з часом |
mit jemandem ins Bett gehen | кохатися з кимось |
mit jemandem ins Bett gehen | переспати з кимось |
mit jemandem konform gehen | дійти згоди з кимось |
mit leeren Händen gehen | піти, піймавши облизня |
mit leeren Händen gehen | лишитися ні з чим |
mit neuen Kraften an die Arbeit gehen | взятися до роботи зі свіжими силами |
mit Siebenmeilenstiefeln gehen | іти семимильними кроками |
mit jemandem zu Rate gehen | порадитися з кимось |
müßig gehen | ледарювати |
nahe gehen | зачіпати (когось, щось) |
nahe gehen | торкатися (когось, щось) |
nein, das geht zu weit | ні, це вже занадто |
pfuschen gehen | халтурити (Brücke) |
Pilze sammeln gehen | ходити по гриби |
Pleite gehen | розоритися |
Pleite gehen | збанкрутувати |
quer über die Straße gehen | перетнути вулицю |
rückwärts gehen | задкувати |
schlafen gehen | лягати спати |
schlafen gehen | іти спати |
schwarz über die Grenze gehen | нелегально перейти кордон |
schwofen gehen | ходити на танці |
sein Bestreben geht dahin | він прагне до того, щоб |
seine intimen Geschichten gehen mich nichts an | його суто особисті справи мене не стосуються |
seinen Gang gehen | іти по-старому |
seinen Gang gehen | іти своїм звичаєм |
seinen Weg gehen | іти своєю дорогою |
auf Seitenwege gehen | діяти манівцями |
auf Seitenwege gehen | іти манівцями |
sich etwas durch den Kopf gehen lassen | обмірковувати щось |
sich gehen lassen | розпускатися (Brücke) |
sich gehen lassen | не стримувати себе |
sich gehen lassen | опускатися (Brücke) |
sich gehen lassen | давати волю своїм почуттям |
sich gehen lassen | розслаблятися (Brücke) |
sicher gehen | діяти напевно |
sie gehen beide umeinander herum | вони уникають одне одного |
sie geht nicht aus sich heraus | вона дуже відлюдькувата |
sie geht zu wenig aus sich heraus | вона дуже відлюдькувата |
Sie können gehen! | можете йти! |
solange es noch geht | доки не пізно (Голова Луганської ОВА Сергій Гайдай закликав жителів області евакуюватися, доки не пізно. pravda.com.ua Brücke) |
spazieren gehen | спацерувати (Brücke) |
spazieren gehen | дефілювати (Brücke) |
spazieren gehen | прогулюватися (Brücke) |
spazieren gehen | гуляти (Brücke) |
tausend Gedanken gehen mir im Kopf herum | тисячі думок снують у моїй голові |
unsere Meinungen gehen weit auseinander | наші погляди дуже розбігаються |
unsere Meinungen gehen weit auseinander | наші думки дуже розбігаються |
unter die Brause gehen | приймати душ |
unter die Haut gehen | вражати до живого |
unter die Haut gehen | брати за живе (Brücke) |
unter die Leute gehen | спілкуватися (Brücke) |
unter die Leute gehen | бувати на людях (Brücke) |
unter die Leute gehen | виходити в соціум (Brücke) |
unter die Räuber gehen | потрапити в погане товариство |
untergehakt gehen | іти під руку |
verkehrt gehen | іти не тією дорогою |
verkehrt gehen | іти не тою дорогою |
verloren gehen | зникати |
verloren gehen | пропадати |
von Bord gehen | зійти на берег |
von Mund zu Mund gehen | переходити з вуст у вуста |
vor Anker gehen | стати на якір |
vor sich gehen | коїтися (negativ besetzt Brücke) |
vor sich gehen | відбуватися (Brücke) |
vorher gehen | занадто рано іти |
vorher gehen | передчасно іти |
vorsichtig zu Werke gehen | діяти обережно |
vorwärts gehen | просуватися вперед (про роботу тощо) |
vorwärts gehen | іти вперед (про роботу тощо) |
was geht das mich an? | що мені до цього? |
was geht hier vor? | що тут відбувається? |
was geht Sie das an? | а вам яке діло до цього? |
wie geht es? | як справи? |
wie geht es ihnen? | як ся маєте? |
wie geht es ihnen? | як Ви поживаєте? |
wie geht es Ihnen gesundheitlich? | як ся маєте? |
wie geht's? | як ти? (Brücke) |
wie geht's? | як справи? (Brücke) |
wie geht's? | як поживаєте? |
wir gehen aus, dass | ми виходимо з того, що |
wir gehen davon aus, dass | ми виходимо з того, що |
wollen wir gehen! | ходімо! |
wollen wir gehen! | ходім! |
wählen gehen | іти на вибори |
zu Besuch gehen | приходити у гості |
zu Besuch gehen | іти у гості |
zu Bett gehen | іти спати |
zu Bett gehen | лягати спати |
zu Boden gehen | опинитися в нокдауні (про боксера) |
zu Ende gehen | закінчуватися |
zu Fuß gehen | іти пішки |
zu Grunde gehen | руйнуватися |
zu Grunde gehen | гинути |
Zu-Boden-Gehen | нокдаун (бокс) |
zugrunde gehen | руйнуватися |
zugrunde gehen | гинути |
zum Essen gehen | іти обідати |
zum Markt gehen | іти на ринок |
zum Vergnügen gehen | піти на вечірку |
zur Armee gehen | піти в армію |
zur Beichte gehen | іти на сповідь |
zur Beichte gehen | сповідатися |
zur Bühne gehen | стати актором |
zur Neige gehen | закінчуватися |
zur Neige gehen | зменшуватися |
zur Neige gehen | іти на спад |
zur Neige gehen | висихати |
zur Ruhe gehen | лягати спати |
zur See gehen | стати моряком |
zur Seite gehen | відійти вбік |
zur Seite gehen | відійти (Brücke) |
zur Stadt gehen | іти в місто |
zur Vorlesung gehen | іти на лекцію |
zur Wahl gehen | іти на вибори |
über Bord gehen | опинитися за бортом |
über den Bildschirm gehen | транслюватися по телебаченню |
über den Platz gehen | іти через майдан |
über den Platz gehen | іти майданом |
über den Steg an Land gehen | зійти трапом на берег |
über die Bretter gehen | йти (про п'єсу) |
über die Bretter gehen | ставитися (про п'єсу) |
über die Bühne gehen | йти (про п'єсу) |
über die Bühne gehen | ставитися (про п'єсу) |
über die Ladentheke gehen | продаватися (Brücke) |
über die Leinwand gehen | демонструватися на екрані |
über die Leinwand gehen | демонструватися в кіно |
über die Straße gehen | переходити вулицю |
über Leichen gehen | бути нещадним |
über Leichen gehen | іти по трупах |