Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
fangen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Ukrainian
gen.
die Saat
fängt
an zu treiben
сходи зазеленіли
gen.
die Schule
fängt
um acht an
заняття в школі починаються о восьмій
(годині)
gen.
die Schule
fängt
um acht Uhr an
заняття в школі розпочинаються о восьмій годині
gen.
es
fängt
an, düster zu werden
сутеніє
gen.
es
fängt
an, düster zu werden
спадають сутінки
gen.
es
fängt
an, heiß zu werden
стає спекотно
gen.
es
fängt
an zu frieren
починаються заморозки
gen.
es
fängt
an zu regnen
починається дощ
math.
Fang
-Stichprobenverfahren
вибіркове обстеження сукупності диких тварин
gen.
Fang
- und Verarbeitungsschiff
плавучий рибозавод
gen.
Feuer
fangen
запалюватися
inf.
Feuer
fangen
закохатися до нестями
inf.
Feuer
fangen
запалитися цікавістю
inf.
Feuer
fangen
запалитися пристрастю
gen.
Feuer
fangen
закохатися
gen.
Feuer
fangen
загорятися
gen.
Feuer
fangen
займатися
gen.
Feuer
fangen
запалитися
(якимось почуттям)
gen.
Feuer
fangen
спалахувати
gen.
Feuer
fangen
захопитися
gen.
Feuer
fangen
зайнятися
(
In der Großstadt Charkiw hätten nach Explosionen mindestens zwei Hochhäuser im nordöstlichen Bezirk Saltivka und mehrere geparkte Autos Feuer gefangen, berichtete die ukrainische Internetzeitung "Ukrajinska Prawda".
derstandard.at
Brücke
)
gen.
Fische in Netzen
fangen
ловити рибу сітками
gen.
Fische mit Netzen
fangen
ловити рибу сітками
gen.
Funken
fangen
спалахувати
gen.
Funken
fangen
загорятися
inf.
Grillen
fangen
нудитися
inf.
Grillen
fangen
хандрити
inf.
hier ist ein
Fang
zu machen
тут є чим поживитися
inf.
jemanden
in den
Fängen
haben
мати над кимось владу
inf.
jemanden
in den
Fängen
haben
тримати когось у руках
inf.
jemandem
in die
Fänge
geraten
потрапити
комусь
до лап
proverb
mit Geduld und Spucke
fängt
man eine Mucke
працюватимеш – то й матимеш
proverb
mit Geduld und Spucke
fängt
man eine Mucke
терпінням і працею всього добудеш
gen.
sich
fangen
попадатися
gen.
sich
wieder
fangen
відновити душевну рівновагу
gen.
sich
wieder
fangen
опанувати себе
gen.
sich
wieder
fangen
відійти
(
Brücke
)
gen.
sich
fangen
опановуватися
(
Brücke
)
gen.
sich
fangen
lassen
дати обдурити себе
gen.
sich
fangen
lassen
дати перехитрити себе
gen.
sich
fangen
lassen
пійматися на гачок
gen.
sich in seinen eigenen Worten
fangen
заплутатися
(у власних словах)
gen.
sich nicht leicht
fangen
lassen
не піддаватися на щось
gen.
sich nicht leicht
fangen
lassen
не дати себе обдурити
gen.
sich wieder
fangen
отямитися
(
Brücke
)
gen.
was
fangen
wir an?
що нам
тепер
робити?
proverb
wer zwei Hasen zugleich hetzt,
fängt
keinen
хто два зайці гонить, жодного не здогонить
Get short URL