DictionaryForumContacts

   German
Terms containing fangen | all forms | exact matches only
SubjectGermanUkrainian
gen.die Saat fängt an zu treibenсходи зазеленіли
gen.die Schule fängt um acht anзаняття в школі починаються о восьмій (годині)
gen.die Schule fängt um acht Uhr anзаняття в школі розпочинаються о восьмій годині
gen.es fängt an, düster zu werdenсутеніє
gen.es fängt an, düster zu werdenспадають сутінки
gen.es fängt an, heiß zu werdenстає спекотно
gen.es fängt an zu frierenпочинаються заморозки
gen.es fängt an zu regnenпочинається дощ
math.Fang-Stichprobenverfahrenвибіркове обстеження сукупності диких тварин
gen.Fang- und Verarbeitungsschiffплавучий рибозавод
gen.Feuer fangenзапалюватися
inf.Feuer fangenзакохатися до нестями
inf.Feuer fangenзапалитися цікавістю
inf.Feuer fangenзапалитися пристрастю
gen.Feuer fangenзакохатися
gen.Feuer fangenзагорятися
gen.Feuer fangenзайматися
gen.Feuer fangenзапалитися (якимось почуттям)
gen.Feuer fangenспалахувати
gen.Feuer fangenзахопитися
gen.Feuer fangenзайнятися (In der Großstadt Charkiw hätten nach Explosionen mindestens zwei Hochhäuser im nordöstlichen Bezirk Saltivka und mehrere geparkte Autos Feuer gefangen, berichtete die ukrainische Internetzeitung "Ukrajinska Prawda". derstandard.at Brücke)
gen.Fische in Netzen fangenловити рибу сітками
gen.Fische mit Netzen fangenловити рибу сітками
gen.Funken fangenспалахувати
gen.Funken fangenзагорятися
inf.Grillen fangenнудитися
inf.Grillen fangenхандрити
inf.hier ist ein Fang zu machenтут є чим поживитися
inf.jemanden in den Fängen habenмати над кимось владу
inf.jemanden in den Fängen habenтримати когось у руках
inf.jemandem in die Fänge geratenпотрапити комусь до лап
proverbmit Geduld und Spucke fängt man eine Muckeпрацюватимеш – то й матимеш
proverbmit Geduld und Spucke fängt man eine Muckeтерпінням і працею всього добудеш
gen.sich fangenпопадатися
gen.sich wieder fangenвідновити душевну рівновагу
gen.sich wieder fangenопанувати себе
gen.sich wieder fangenвідійти (Brücke)
gen.sich fangenопановуватися (Brücke)
gen.sich fangen lassenдати обдурити себе
gen.sich fangen lassenдати перехитрити себе
gen.sich fangen lassenпійматися на гачок
gen.sich in seinen eigenen Worten fangenзаплутатися (у власних словах)
gen.sich nicht leicht fangen lassenне піддаватися на щось
gen.sich nicht leicht fangen lassenне дати себе обдурити
gen.sich wieder fangenотямитися (Brücke)
gen.was fangen wir an?що нам тепер робити?
proverbwer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt keinenхто два зайці гонить, жодного не здогонить