Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
containing
ein
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Ukrainian
gen.
alle bis auf
einen
усі до одного
gen.
alle bis auf
einen
усі крім одного
gen.
alle bis auf
einen
усі за винятком одного
gen.
alles auf
einen
Haufen scharren
змести все на одну купу
gen.
alles auf
einen
Haufen schütten
валити все докупи
gen.
alles auf
einen
Haufen werfen
горнути все на одну купу
gen.
alles auf
einen
Haufen werfen
скидати все на одну купу
gen.
alles wie durch
einen
Schleier sehen
бачити все наче у тумані
gen.
jemanden
als
einen
Verbrecher bezeichnen
назвати когось злочинцем
gen.
an
einen
Ausschuss überweisen
передавати пропозиції до комісії
gen.
an
einen
Brief hinten anfügen
зробити приписку в кінці листа
gen.
an
einen
der ersten Plätze rücken
вийти на одне з перших місць
gen.
an
jemanden
einen
Gruß bestellen
передати вітання
(комусь)
gen.
an
jemandem
einen
starken Rückhalt haben
мати в
комусь
велику опору
gen.
an
einen
Stein stoßen
наткнутися на камінь
gen.
jemanden
auf
einen
anderen Arbeitsplatz umsetzen
переводити когось на іншу роботу
gen.
auf
etwas
einen
besonderen Akzent legen
особливо підкреслити
(щось)
gen.
auf
etwas
einen
besonderen Akzent legen
наголошувати
(на чомусь)
gen.
auf
einen
Bluff hereinfallen
дозволити себе обдурити
gen.
auf
einen
Bluff hereinfallen
потрапити на гачок
gen.
jemanden
auf
einen
Einfall bringen
наштовхнути когось на якусь думку
gen.
jemanden
auf
einen
Einfall bringen
навести когось на якусь думку
gen.
auf
einen
Einfall kommen
додуматися
(до чогось)
gen.
jemanden
auf
einen
Gedanken bringen
наводити когось на
якусь
думку
gen.
auf
einen
gemeinsamen Nenner bringen
привести до спільного знаменника
(
Brücke
)
gen.
etwas
auf
einen
gemeinsamen Nenner bringen
звести щось до спільного знаменника
gen.
auf
einen
Generalnenner bringen
привести до спільного знаменника
gen.
auf
einen
Hieb
одним махом
gen.
auf
einen
Irrweg geraten
опинятися на хибному шляху
gen.
auf
einen
Lehrgang gehen
піти на курси
gen.
jemanden
auf
einen
Lehrstuhl berufen
запрошувати когось на завідування кафедрою
gen.
auf
einen
Schlag
одним ударом
gen.
auf
einen
Schwupp
одним духом
gen.
auf
einen
Verdacht hin
за підозрою
gen.
auf
einen
Vorschlag eingehen
приставати на якусь пропозицію
gen.
auf
einen
Vorschlag eingehen
погоджуватися з якоюсь пропозицією
gen.
auf
einen
Vorschlag eingehen
приймати пропозицію
gen.
auf
einen
Zug trinken
випити залпом
gen.
auf
einen
Zug trinken
випити одним ковтком
gen.
auf
jemandes
Kopf
einen
Preis setzen
призначити винагороду за чиюсь голову
gen.
aus
einer
Mücke einen Elefanten machen
робити з мухи слона
(
Brücke
)
gen.
bei
jemandem
einen
guten Eindruck hinterlassen
залишити в когось гарне враження
(про себе)
gen.
da haut's
einen
lang
hin!
це просто неймовірно!
gen.
da haut's
einen
lang
hin!
це просто нечувано!
gen.
das Auto hat
einen
Fußgänger angefahren
машина збила пішохода
gen.
das
ein
oder andere
дещо
(
Brücke
)
gen.
das gab ihm
einen
Stich ins Herz
це допекло йому
gen.
das gab ihm
einen
Stich ins Herz
це боляче вразило його
gen.
das geht dich
einen
Dreck an
це тебе зовсім не стосується
gen.
das geht dich
einen
Käse an
це тебе зовсім не обходить
gen.
das geht dich
einen
Käse an
не з твоїм розумом братися до цього
gen.
das geht dich
einen
Schmarren an
це
не твоя справа
gen.
das gestattet
einen
Rückschluss auf
із цього можна зробити висновок про
gen.
das gibt
einen
guten Klang
це добре звучить
gen.
das gibt uns
einen
sicheren Anhaltspunkt
на це ми можемо впевнено опиратися
gen.
das Glas hat
einen
Knacks bekommen
скло тріснуло
gen.
das Grundstück repräsentiert
einen
Wert von
вартість ділянки становить
gen.
das haut
einen
hin!
це просто неймовірно!
gen.
das haut
einen
hin!
це просто нечувано!
gen.
das ist
einen
Monat her
це було місяць тому
gen.
das ist nicht für
einen
dritten bestimmt
це має залишитися між нами
gen.
das Kleid hat
einen
guten Sitz
сукня добре сидить
gen.
das kostet
einen
ganzen Batzen!
це коштує купу грошей!
gen.
das versetzt seinem Ehrgeiz
einen
Stich
це зачіпає його самолюбство
gen.
davon verstehst du
einen
Quark!
ти в цьому геть нічого не тямиш!
gen.
dem Sieger
einen
Kranz überreichen
вручити переможцеві вінок
gen.
den Begierden
einen
Dämpfer aufsetzen
стримати бажання
gen.
den Stoff für
einen
Vortrag zusammentragen
збирати матеріал для доповіді
gen.
den Wünschen
einen
Dämpfer aufsetzen
стримати бажання
gen.
der Grund für
einen
Schmerz
розбола
(
Brücke
)
gen.
der hat aber
einen
weg!
у нього з головою не все гаразд
gen.
der Junge wird
einen
guten Sportler geben
з хлопчика вийде хороший спортсмен
gen.
der 1. Mai fällt auf
einen
Sonntag
перше травня припадає на неділю
gen.
die Anwartschaft auf
einen
Posten besitzen
претендувати на посаду
gen.
die Butter hat
einen
Stich
масло прогіркло
gen.
die Ehe hat
einen
Knacks bekommen
стосунки між подружжям розладналися
gen.
die Erde um
einen
Baum aufhacken
обкопувати дерево
gen.
die Ereignisse nahmen
einen
stürmischen Verlauf
події бурхливо розвивалися
gen.
die Freundschaft hat
einen
Knacks bekommen
поміж ними чорний кіт пробіг
(про друзів)
gen.
die Kasse hat
einen
Bestand von 100 Euro
у касі сто євро готівкою
gen.
die Nachricht gab ihr
einen
Stich
ця звістка завдала їй болю
gen.
die Tür
einen
Spalt breit aufmachen
прочинити двері
(
Brücke
)
gen.
die Tür
einen
Spalt offen lassen
нещільно зачинити двері
gen.
die Tür führte in
einen
kleinen Garten herein
двері вели у маленький садок
gen.
die Tür führte in
einen
kleinen Garten herein
двері виходили у маленький садок
gen.
die Zeitschrift hat
einen
festen Abonnentenstamm
журнал має постійне коло передплатників
gen.
du hast wohl
einen
Rappel?
що це на тебе найшло?
gen.
du hast wohl
einen
Sonnenstich
ти що, перегрівся на сонці?
gen.
durch
einen
Handstreich an die Macht kommen
прийти до влади шляхом перевороту
gen.
ein
Bad nehmen
купатися
gen.
ein
Drama veranstalten
скандалити
(
Brücke
)
gen.
jemandem
ein
Genuss sein
тішити
(когось)
gen.
ein
Kesseltreiben
gegen jemanden
veranstalten
переслідувати
(когось)
gen.
ein
Kesseltreiben
gegen jemanden
veranstalten
цькувати
(з усіх боків)
gen.
ein
kümmerliches Dasein fristen
нидіти
(
Brücke
)
gen.
ein
Mädchen
zur Frau
nehmen
оженитися
gen.
ein
Praktikum machen
стажуватися
(
Brücke
)
gen.
ein
Standquartier aufschlagen
отаборитися
gen.
eine
Anderung vornehmen
змінити
gen.
eine
Briefmarke durch einen Stempel entwerten
погасити поштову марку
(штемпелем)
gen.
eine
Feier abhalten
відзначати
(щось)
gen.
eine
Feier abhalten
святкувати
(щось)
gen.
eine
Fratze ziehen
гримасувати
gen.
eine
Fratze ziehen
кривитися
gen.
eine
Glatze bekommen
полисіти
gen.
eine
Glatze bekommen
лисіти
gen.
jemandem
eine
hilfreiche Hand bieten
допомагати
(комусь)
gen.
eine
irrige Meinung vertreten
помилятися
gen.
eine
Kleinigkeit essen
перекусити
(
Brücke
)
gen.
jemandem
eine
Lektion erteilen
напутити
(когось)
gen.
jemandem
eine
Lektion erteilen
вичитати
(комусь)
gen.
jemandem
eine
Lüge aufhängen
набрехати
(комусь)
gen.
eine
Messung vornehmen
вимірювати
gen.
eine
Minderung erfahren
пом'якшитися
gen.
jemandem
eine
Moralpredigt halten
напучувати
(когось)
gen.
eine
Rede vom Stapel lassen
просторікувати
gen.
eine
Szene machen
скандалити
(
Brücke
)
gen.
eine
Sünde begehen
згрішити
gen.
eine
Sünde begehen
согрішити
gen.
eine
Vermutung haben
припускати
gen.
eine
Versicherung abgeben
завіряти
gen.
eine
Versicherung geben
завіряти
gen.
eine
Überzeugung gewinnen
переконатися
(в чомусь)
gen.
einem
Mädchen einen Antrag machen
освідчитися дівчині
gen.
einen
akademischen Grad erwerben
здобути науковий ступінь
gen.
einen
Angriff abwehren
відбивати напад
gen.
einen
Angriff abweisen
відбивати атаку
gen.
einen
Angriff beschließen
приймати рішення про наступ
gen.
einen
Angriff unternehmen
починати наступ
gen.
einen
Antrag einbringen
вносити пропозицію
gen.
einen
Antrag machen
освідчитися
gen.
einen
Antrag stellen
внести пропозицію
gen.
einen
Antrag stellen
вносити пропозицію
gen.
einen
Antrag stellen
подавати клопотання
(
Brücke
)
gen.
einen
Antrag unterbreiten
внести пропозицію
gen.
einen
Appell abhalten
робити перекличку
gen.
einen
Appell an
jemanden
richten
звернутися з відозвою
(до когось)
gen.
einen
Ast haben
бути горбатим
gen.
einen
Aufschwung erleben
відчувати бурхливий підйом
gen.
einen
Aufschwung erleben
переживати бурхливий підйом
gen.
einen
Aufschwung nehmen
бурхливо розвиватися
gen.
einen
Aufschwung nehmen
іти вгору
gen.
jemandem
einen
Auftrag erteilen
доручити
(комусь; щось)
gen.
einen
Ausflug machen
здійснити прогулянку
gen.
einen
Ausflug machen
здійснити екскурсію
gen.
einen
Ausspruch tun
висловити свою думку
gen.
einen
Ballon auflassen
запустити повітряну кулю
gen.
einen
Ballon aufsteigen lassen
запустити повітряну кулю
gen.
einen
Ballon starten
запустити повітряну кулю
gen.
einen
Ballon steigen lassen
запустити повітряну кулю
gen.
einen
Begriff
von etwas
bekommen
одержати уявлення
(про щось)
gen.
einen
Begriff erarbeiten
скласти уявлення
gen.
einen
Begriff erarbeiten
скласти думку
gen.
einen
Begriff mit einem Wort bezeichnen
виразити поняття словом
gen.
einen
Begriff mit einem Wort bezeichnen
визначити поняття словом
gen.
einen
Beitrag zu
etwas
leisten
зробити внесок у щось
gen.
einen
Berg erobern
підкорити вершину
(про альпініста)
gen.
einen
Beruf ausüben
здійснювати професійну діяльність
(
Brücke
)
gen.
einen
Beruf ergreifen
обрати професію
gen.
einen
Beruf erlernen
опанувати
якусь
професію
gen.
einen
Beruf erlernen
здобути професію
gen.
einen
Beruf erlernen
здобути спеціальність
gen.
einen
Beruf lernen
оволодіти фахом
gen.
einen
Beruf lernen
оволодіти професією
gen.
einen
Bienenfleiß an den Tag legen
трудитися без перепочинку
gen.
einen
Bienenfleiß an den Tag legen
трудитися не покладаючи рук
gen.
einen
Bienenfleiß an den Tag legen
трудитися як бджола
gen.
einen
Bienenfleiß entwickeln
трудитися без перепочинку
gen.
einen
Bienenfleiß entwickeln
трудитися не покладаючи рук
gen.
einen
Bienenfleiß entwickeln
трудитися як бджола
gen.
einen
Brief aufreißen
відкривати лист
gen.
einen
Brief eigenhändig übergeben
вручити лист адресату особисто
gen.
einen
Brief einschreiben lassen
відправляти рекомендованого листа
gen.
einen
Brief mit der Hand schreiben
написати листа від руки
gen.
einen
Brief unterschieben
підкинути
комусь
листа
gen.
einen
Damm aufschütten
насипати греблю
gen.
einen
Damm aufschütten
спорудити греблю
gen.
einen
Damm aufwerfen
робити насип
gen.
einen
Drall zu
etwas
haben
бути схильним
(до чогось)
gen.
einen
Drall zu
etwas
haben
тяжіти
(до чогось)
gen.
einen
Dreck weißt du!
ні бельмеса ти не знаєш!
gen.
einen
Duft aushauchen
пахнути
gen.
einen
Duft aushauchen
духмяніти
gen.
einen
Einbruch verüben
зламати
gen.
einen
Einbruch verüben
вчинити злом
gen.
einen
Einschnitt ins Geschwür machen
розрізати нарив
gen.
einen
Elfmeter vergeben
не забити одинадцятиметровий
штрафний удар
gen.
einen
Entschluss fassen
ухвалювати рішення
gen.
einen
falschen Namen führen
жити під чужим прізвищем
gen.
einen
falschen Schritt tun
зробити хибний крок
gen.
einen
falschen Tritt tun
оступитися
gen.
einen
falschen Weg einschlagen
іти хибним шляхом
gen.
einen
falschen Weg einschlagen
іти неправильним шляхом
gen.
einen
Fehltritt begehen
схибити
gen.
einen
Fehltritt begehen
зробити помилку
gen.
einen
Fehltritt begehen
завинити
gen.
einen
Fehltritt begehen
оступитися
gen.
einen
Fehltritt tun
схибити
gen.
einen
Fehltritt tun
зробити помилку
gen.
einen
Fehltritt tun
завинити
gen.
einen
Fehltritt tun
оступитися
gen.
einen
feinen Schmerz empfinden
відчувати слабкий біль
gen.
einen
flammenden Protest erheben
гаряче протестувати
gen.
einen
Fund machen
знайти щось
gen.
einen
Fund tun
знайти щось
gen.
jemandem
einen
Gefallen tun
зробити послугу
(комусь)
gen.
einen
Gefallen tun
робити ласку
(
Brücke
)
gen.
einen
Gegenstoß führen
контратакувати
gen.
einen
genussen Urlaub verleben
приємно провести відпустку
gen.
einen
Geruch in die Nase bekommen
відчути запах чогось
gen.
einen
Geruch riechen
відчувати запах чогось
gen.
einen
Gesetzentwurf durchpeitschen
провести прискореним порядком законопроект
(у парламенті)
gen.
einen
Gesetzentwurf lesen
обговорювати законопроект
(у парламенті)
gen.
einen
Gipfel angehen
іти на штурм вершини
gen.
einen
Graben ziehen
рити канаву
gen.
einen
Hafen absperren
блокувати порт
gen.
einen
Hafen anlaufen
заходити в порт
gen.
einen
Hampelmann aus
jemandem
machen
змушувати когось танцювати під свою дудку
gen.
einen
Handel mit
jemandem
eingehen
укласти угоду з кимось
gen.
einen
Hebel niederdrücken
натискати на важіль
gen.
jemandem
einen
Hemmschuh in den Weg legen
встромляти
комусь
палиці в колеса
gen.
jemandem
einen
Hemmschuh in den Weg legen
чинити
комусь
перешкоди
gen.
einen
herzhaften Kuss geben
міцно поцілувати
gen.
einen
Händedruck wechseln
поручкатися
gen.
einen
Händedruck wechseln
потиснути руки один одному
gen.
einen
internationalen Ruf besitzen
мати світову славу
gen.
einen
Job für jemanden finden
прилаштувати
(когось; meist über Beziehungen
Brücke
)
gen.
einen
Jux mit
jemandem
machen
утяти жарт
(із кимось)
gen.
einen
Jux mit
jemandem
machen
жартувати
(з когось)
gen.
einen
Klaps geben
шльопнути
(
Brücke
)
gen.
einen
Knoten lösen
розв'язувати вузол
gen.
einen
Kontrakt mit
jemandem
abschließen
укласти договір
(із кимось)
gen.
einen
Kredit bewilligen
надавати кредит
gen.
einen
Kredit bewilligen
відкривати кредит
gen.
einen
Kreis mit dem Zirkel ziehen
описати циркулем коло
gen.
einen
Kreis um
etwas
schließen
оточити щось
gen.
einen
lang gehegten Plan ausführen
здійснити давно виношуваний план
gen.
einen
Lehrstuhl innehaben
завідувати кафедрою
gen.
einen
Lehrstuhl innehaben
очолювати кафедру
gen.
jemandem
einen
losen Streich spielen
утяти лихий жарт
(із кимось)
gen.
einen
Luftsprung vollführen
високо підстрибнути
gen.
jemandem
einen
Makel anhängen
оббрехати
(когось)
gen.
jemandem
einen
Makel anhängen
очорнити
(когось)
gen.
einen
Mantel hängen lassen
забути пальто
(на вішалці)
gen.
einen
Modus Vivendi finden
навчитися уживатися
(
Brücke
)
gen.
einen
moralischen Druck ausüben
чинити моральний тиск
gen.
einen
moralischen Zwang ausüben
чинити моральний тиск
gen.
einen
Offizier verabschieden
відправити офіцера у відставку
gen.
einen
Ort berühren
проїжджати через якусь місцевість
gen.
einen
Ort berühren
проїжджати повз якусь місцевість
gen.
einen
Punkt machen
ставити крапку
gen.
einen
Rappel bekommen
наче з ланцюга зірватися
gen.
einen
Rappel bekommen
збожеволіти
gen.
einen
Rappel bekommen
оскаженіти
gen.
einen
Rappel bekommen
наче з прив'язі зірватися
gen.
einen
Rappel bekommen
схибнутися
gen.
einen
Rappel haben
наче з ланцюга зірватися
gen.
einen
Rappel haben
наче з прив'язі зірватися
gen.
einen
Rappel haben
оскаженіти
gen.
einen
Rappel haben
збожеволіти
gen.
einen
Rappel haben
схибнутися
gen.
einen
Raptus bekommen
схибнутися
gen.
einen
Raptus bekommen
збожеволіти
gen.
einen
Raptus bekommen
наче з прив'язі зірватися
gen.
einen
Raptus bekommen
наче з ланцюга зірватися
gen.
einen
Raptus bekommen
оскаженіти
gen.
einen
Raptus haben
наче з прив'язі зірватися
gen.
einen
Raptus haben
збожеволіти
gen.
einen
Raptus haben
схибнутися
gen.
einen
Raptus haben
наче з ланцюга зірватися
gen.
einen
Raptus haben
оскаженіти
gen.
einen
Reifen aufziehen
надягти шину
gen.
einen
Reifen runderneuern
відновлювати шину
gen.
einen
Reifen runderneuern
накладати новий протектор
gen.
einen
Revolver auf
jemanden
abfeuern
вистрелити в когось із револьвера
gen.
einen
Rückzieher machen
дати заднього ходу
(
Brücke
)
gen.
einen
Rückzieher machen
передумати
(
Brücke
)
gen.
einen
Rückzieher machen
задкувати
gen.
einen
Schaften auf
jemanden
werfen
компрометувати
(когось)
gen.
einen
Scherz machen
пожартувати
gen.
jemandem
einen
Schimpf antun
образити
(когось)
gen.
jemandem
einen
Schimpf zufügen
образити
(когось)
gen.
einen
Schrank auf alt trimmen
декорувати шафу під давнину
gen.
einen
Schreck bekommen
злякатися
gen.
jemandem
einen
Schubs geben
штовхнути
(когось)
gen.
einen
Schuss abbekommen
дістати
кульове
поранення
gen.
einen
Schuss abfeuern
зробити постріл
gen.
einen
Schuss abfeuern
вистрілити
gen.
einen
Schuss abgeben
зробити постріл
gen.
einen
Schuss abgeben
вистрілити
gen.
einen
schüchternen Ansatz zu
etwas
machen
несміло спробувати зробити
(щось)
gen.
einen
Selbstversuch machen
поставити експеримент над собою
(
Brücke
)
gen.
einen
Seufzer ausstoßen
тяжко
зітхнути
gen.
einen
Standpunkt vertreten
дотримуватися якоїсь точки зору
gen.
einen
Stich machen
брати взятку
gen.
einen
Stoff bewältigen
засвоїти матеріал
gen.
einen
Stoff bewältigen
опанувати матеріал
gen.
jemandem
einen
Streich spielen
пожартувати
(з когось)
gen.
einen
Sturm der Begeisterung auslösen
викликати бурю захвату
gen.
einen
Sturm der Begeisterung auslösen
викликати бурхливий захват
gen.
einen
Sturm der Begeisterung entfesseln
викликати бурю захвату
gen.
einen
Sturm der Begeisterung entfesseln
викликати бурхливий захват
gen.
einen
Säugling nähren
годувати дитину груддю
gen.
einen
Text sauber abschreiben
переписати текст начисто
gen.
einen
Ton anschlagen
узяти тон
gen.
einen
Ton greifen
узяти тон
gen.
einen
Treueid leisten
присягнути на вірність
gen.
einen
Umschlag um das Buch legen
обгорнути книгу
gen.
einen
Umweg machen
зробити гак
gen.
einen
unbeugsamen Nacken haben
бути впертим
gen.
einen
Verband anlegen
накладати пов'язку
gen.
einen
Verband anlegen
накладати бинт
gen.
einen
Verein gründen
заснувати товариство
gen.
einen
Vordruck ausfüllen
заповнити бланк
gen.
einen
Vordruck ausfüllen
заповнити формуляр
gen.
einen
Wechsel ausstellen
видавати вексель
gen.
einen
Wirbel schlagen
вибивати барабанний дріб
gen.
einen
Wucherpreis verlangen
загнути ціну
(
Brücke
)
gen.
einen
Zeugen liefern
приставити свідка
gen.
einer
Lüge aufsitzen
повірити брехні
gen.
einer
Melodie einen Text unterlegen
написати слова до музики
gen.
einer
Partei angehören
належати до якоїсь партії
gen.
einer
Schaukel Schwung geben
розгойдати гойдалку
gen.
einer
Sprache mächtig sein
володіти якоюсь мовою
gen.
einer
Spur nachgehen
іти по чиїхось слідах
gen.
einer
Spur nachgehen
іти по сліду
gen.
jemanden
einer
Vernehmung unterziehen
допитувати
(когось)
gen.
jemanden
eines
Besseren belehren
напоумляти
(когось)
gen.
jemanden
eines
Besseren belehren
переконувати
(когось)
gen.
eines
Besseren besinnen
передумати
gen.
eines
Besseren besinnen
схаменутися
gen.
eines
Besseren besinnen
одуматися
gen.
jemanden
eines
Bessern belehren
напоумляти
(когось)
gen.
jemanden
eines
Bessern belehren
переконувати
(когось)
gen.
eines
Bessern besinnen
передумати
gen.
eines
Bessern besinnen
схаменутися
gen.
eines
Bessern besinnen
одуматися
gen.
er bekam
einen
Brief von seinem Freund
він отримав листа від свого друга
gen.
er bekam
einen
Schwindelanfall
у нього почалося сильне запаморочення
gen.
er hat
einen
Bärenhunger
він голодний, як вовк
gen.
er hat
einen
Bärenhunger
у нього вовчий апетит
gen.
er hat
einen
Fimmel
йому бракує клепки в голові
gen.
er hat
einen
Fimmel
він украй схибнувся
(на чомусь)
gen.
er hat
einen
Geistesblitz
у нього сяйнула думка
gen.
er hat
einen
großen Erfolg zu verzeichnen
він домігся великого успіху
gen.
er hat
einen
Höcker auf der Nase
у нього ніс із горбочком
gen.
er hat
einen
intus
він під чаркою
gen.
er hat
einen
intus
він напідпитку
gen.
er hat
einen
Kater
у нього голова тріщить з похмілля
gen.
er hat
einen
Klaps
він несповна розуму
gen.
er hat
einen
kleinen sitzen
він напідпитку
gen.
er hat
einen
Krampf in den Waden bekommen
йому зсудомило ноги
gen.
er hat
einen
lockeren Zahn
у нього хитається зуб
gen.
er hat
einen
moralischen Kater
його гризе сумління
gen.
er hat
einen
mächtigen Dusel
йому дуже щастить
gen.
er hat
einen
Rausch
він під чаркою
gen.
er hat
einen
Rausch
він напідпитку
gen.
er hat
einen
schweren Misserfolg gehabt
йому дуже не пощастило
gen.
er hat
einen
Sparren zuviel
він не сповна розуму
gen.
er hat
einen
Sparren zuwenig
він не сповна розуму
gen.
er hat
einen
starken Bartwuchs
у нього швидко відростає борода
gen.
er hat
einen
starken Bartwuchs
у нього швидко росте борода
gen.
er hat
einen
Streifschuss bekommen
він одержав легке поранення
gen.
er hat
einen
Treffer erzielt
йому пощастило
gen.
er hat
einen
tüchtigen Nasenstüber bekommen
йому добряче перепало
gen.
er hat
einen
tüchtigen Nasenstüber gekriegt
йому добряче перепало
gen.
er hat morgen
einen
Gerichtstermin
його на завтра викликають до суду
gen.
er hat nicht für
einen
Dreier Verstand
у нього розуму ні на гріш
gen.
er hat sich
einen
Finger abgefroren
він відморозив собі палець
gen.
er hat sich
einen
Schnupfen geholt
він підхопив нежить
gen.
er hatte
einen
Mantel an
на ньому було пальто
gen.
er kam
einen
Tag um den anderen
він приходив через день
gen.
er nahm
einen
Ansatz zum Reden
він приготувався говорити
gen.
er strauchelte über
einen
Stein
він перечепився через камінь
gen.
er süffelt gern
einen
він любить випити
gen.
er wird
einen
tüchtigen Arbeiter abgeben
з нього буде добрий працівник
gen.
es auf
einen
Konflikt ankommen lassen
піти на конфлікт
gen.
es ist mir, als hätte ich
einen
Flor vor den Augen
у мене наче полуда перед очима
gen.
es ist zu kalt, als dass wir
einen
Ausflug machen könnten
надто холодно
для того
, щоб ми могли здійснити екскурсію
gen.
für den
einen
oder anderen
для
(когось:
Vielleicht ist das für den einen oder anderen hilfreich.
Brücke
)
gen.
für
einen
Augenblick hingehen
піти кудись на хвилину
gen.
für
einen
Ausländer spricht er sehr gut Deutsch
як на іноземця він дуже добре розмовляє німецькою
(мовою)
gen.
für
einen
Hungerlohn arbeiten
працювати за копійки
(
Brücke
)
gen.
für
einen
Irrtum büßen
поплатитися за помилку
gen.
etwas
für
einen
Pappenstiel bekommen
продати щось за безцінь
gen.
etwas
für
einen
Pappenstiel bekommen
одержати щось за безцінь
gen.
etwas
für
einen
Pappenstiel verkaufen
продати щось за безцінь
gen.
etwas
für
einen
Pappenstiel verkaufen
одержати щось за безцінь
gen.
für
einen
Schaden aufkommen
відшкодовувати збитки
gen.
für
einen
Spottpreis
за безцінь
gen.
für
einen
Verstorbenen eine Messe lesen lassen
замовити панахиду по померлому
gen.
gegen
einen
kleinen Beitrag
за невеличку платню
(
Brücke
)
gen.
gegen
einen
kleinen Obolus
за невеличку платню
(
Brücke
)
gen.
gegen
einen
Plan opponieren
заперечувати проти плану
gen.
gut
ein
Dutzend
кільканадцять
(im Ukrainischen 11-19, im Deutschen etwas mehr als 12
Brücke
)
gen.
ich habe
einen
bitteren Geschmack auf der Zunge
у мене в роті гіркота
gen.
ich habe
einen
bitteren Geschmack auf der Zunge
у мене в роті гірко
gen.
ich habe
einen
Brummschädel
у мене голова гуде
gen.
ich habe
einen
schweren Kopf
у мене важка голова
gen.
ich habe so
einen
Brand
мені так хочеться пити
gen.
ich habe so
einen
Brand
у мені все горить
gen.
ich hatte
einen
Gedankenblitz
мені
раптом
сяйнула думка
gen.
ich möchte es nicht auf
einen
Prozess ankommen lassen
я не хотів би доводити справу до суду
gen.
ihre Freundschaft hat
einen
Riss bekommen
вони розкумалися
(про друзів)
gen.
ihre Freundschaft hat
einen
Riss bekommen
між ними чорний кіт пробіг
gen.
in
einen
anderen Beruf wechseln
змінювати фах
gen.
in
einen
Dämmerzustand verfallen
забутися
gen.
in
einen
Dämmerzustand verfallen
впасти в забуття
gen.
in
einen
Gedanken verrannt sein
зациклитися на якійсь думці
gen.
in
einen
Gedanken verrannt sein
схибнутися на якійсь думці
gen.
in
einen
Sumpf geraten
морально опускатися
gen.
etwas
ist
einen
Steinwurf weit
до чогось палицею докинути
(entfernt)
gen.
Leipzig ist
einen
Besuch wert
варто приїхати до Лейпцига
gen.
Limonade durch
einen
Strohhalm trinken
пити лимонад через соломинку
gen.
Material für
einen
Zeitungsartikel
матеріал для газетної статті
gen.
mit
jemandem
einen
im Prozess liegen
позиватися з кимось
gen.
mit
jemandem
einen
Prozess haben
позиватися з кимось
gen.
nicht
einen
Pappenstiel
für etwas
geben
не дати ані гроша за щось
gen.
plötzlich
einen
Stellungswechsel vornehmen
раптово змінити свої погляди
gen.
sein Geschäft erlitt
einen
heftigen Rückschlag
його торговельне підприємство зазнало великих збитків
gen.
sein Herz tat
einen
Hopser vor Freude
його серце радісно закалатало
gen.
sein Herz tat
einen
Hopser vor Freude
його серце радісно забилося
gen.
sein Name hat
einen
guten Klang
він має добру славу
gen.
seinem Herzen
einen
Stoß geben
зважитися
(на якесь рішення)
gen.
seinem Herzen
einen
Stoß geben
набратися духу на якесь рішенняу
gen.
seinem Herzen
einen
Stoß geben
набратися духу
gen.
sich an
einen
anderen Ort begeben
змінити місцеперебування
(
Brücke
)
gen.
sich an
einen
Strohhalm klammern
хапатися за соломину
gen.
sich
einen
Anzug machen lassen
шити собі костюм
(десь)
gen.
sich
einen
Anzug machen lassen
замовити собі костюм
(десь)
gen.
sich
einen
anzwitschern
перехилити чарочку
gen.
sich
einen
Bart stehen lassen
відрощувати
собі
бороду
gen.
sich
einen
Bart stehen lassen
відпускати
собі
бороду
gen.
sich
einen
Bart wachsen lassen
відрощувати
собі
бороду
gen.
sich
einen
Bart wachsen lassen
відрощувати бороду
gen.
sich
einen
Bart wachsen lassen
відпускати
собі
бороду
gen.
sich
einen
Begriff
von etwas
machen
скласти уявлення
(про щось; können)
gen.
sich
einen
Begriff
von etwas
machen
скласти собі уявлення
(про щось; können)
gen.
sich
einen
Bissen in den Mund stopfen
покласти собі в рот великий шматок
gen.
sich
einen
Dreck um
etwas
kümmern
плювати на щось
gen.
sich
einen
Dreck um
etwas
kümmern
чхати на щось
gen.
sich
einen
Dreck um
jemanden
kümmern
чхати
(на когось)
gen.
sich
einen
Dreck um
jemanden
kümmern
плювати
(на когось)
gen.
sich
einen
Fehler zuschülden kommen lassen
припуститися помилки
(у роботі)
gen.
sich
einen
Film angucken
подивитися фільм
gen.
sich
einen
Finger quetschen
прищипнути собі пальця
gen.
sich
einen
flüchtigen Vermerk machen
занотувати собі щось
gen.
sich
einen
Gesamteindruck verschaffen
скласти собі загальне враження
gen.
sich
einen
Gesamtüberblick verschaffen
скласти собі загальне уявлення
gen.
sich
einen
Heiligenschein umhängen
надівати личину святого
gen.
sich
einen
Klotz ans Bein binden
взяти на себе великий клопіт
gen.
sich
einen
Mann kapern
підчепити собі чоловіка
gen.
sich
einen
Plan ausdenken
намітити собі план
gen.
sich
einen
Platz sichern
залишити за собою місце
gen.
sich
einen
Platz sichern
забронювати за собою місце
gen.
sich
einen
Ruck geben
переступити через свій страх
(
Brücke
)
gen.
sich
einen
Tag freigeben lassen
звільнитися на день
gen.
sich
einen
Verstoß zuschulden kommen lassen
припуститися помилки
gen.
sich
einen
Verstoß zuschulden kommen lassen
провинитися
gen.
sich
einen
Verweis zuziehen
одержати догану
gen.
sich
einen
Vorschuss geben lassen
брати завдаток
gen.
sich
einen
Vorteil verschaffen
отримати перевагу для себе
(
Igor_Kyiv
)
gen.
sich
einen
Zahn ausbeißen
зламати собі зуб
(об щось тверде)
gen.
sich
einen
Überblick verschaffen
розбиратися
(
Brücke
)
gen.
sich
einen
Überblick verschaffen über
отримати загальний огляд
(
Igor_Kyiv
)
gen.
sich
einen
Überblick verschaffen über
отримати загальне уявлення про
(
Igor_Kyiv
)
gen.
sich in
einen
anderen Menschen hineinversetzen
поставити себе на місце іншого
gen.
sich in
einen
Gedanken verrennen
схибнутися на нав'язливій думці
gen.
sich in
einen
Wortwechsel einlassen
вступити в суперечку
gen.
sich inwendig
einen
Ruck geben
розворушитися
gen.
sich inwendig
einen
Ruck geben
набратися духу
gen.
sich inwendig
einen
Ruck geben
підбадьоритися
gen.
sich mit
jemandem
einen
Scherz erlassen
дозволити собі пожартувати
(над кимось)
gen.
sich um
einen
Kranken bemühen
подбати про хворого
gen.
sich um
einen
Posten bemühen
домагатися посади
gen.
sich wie
ein
einschießender Schmerz anfühlen
стрикати
(
Brücke
)
gen.
sich wie
ein
stechender Schmerz anfühlen
стрикати
(
Brücke
)
gen.
sie erbte nur
einen
Bruchteil des Vermögens
вона одержала в спадщину лише незначну частку майна
gen.
sie erbte nur
einen
Bruchteil des Vermögens
вона одержала в спадщину лише незначну частину майна
gen.
sie haben
einen
weiten Anfahrtsweg zur Arbeit
вони живуть далеко від місця роботи
gen.
um
einen
Anfang zu machen
для почину
gen.
um
einen
Anfang zu machen
для початку
gen.
um 18 Uhr hat er
einen
Termin
на 18 годину в нього призначені переговори
gen.
unter
einen
Hut bringen
поєднувати
(
Brücke
)
gen.
von hier hat man
einen
weiten Ausblick
звідси далеко видно
gen.
vor
jemandem
einen
Kniefall tun
кинутися в ноги
(комусь)
gen.
vor
jemandem
einen
Kniefall tun
упасти навколішки перед кимось
gen.
vor Freude
einen
Luftsprung machen
підстрибнути з радощів
gen.
Vorzeichen für
einen
strengen Winter
прикмети суворої зими
gen.
wie durch
ein
Wunder
дивом
(
Brücke
)
gen.
jemanden
wie
einen
Schulbuben behandeln
поводитися з кимось як із хлопчиськом
gen.
wir haben noch
einen
Kilometer bis dahin
нам ще лишилося пройти кілометр
(zu gehen)
gen.
wollen Sie sich bitte
einen
Augenblick gedulden!
прошу Вас трохи почекати!
gen.
zum
einen
з одного боку
(
Brücke
)
gen.
zum
einen
по-перше
(
Brücke
)
gen.
jemanden
über
einen
anderen stellen
цінувати когось більше, ніж іншого
gen.
über
einen
Antrag abstimmen lassen
поставити пропозицію на голосування
gen.
jemanden
über
einen
Irrtum aufklären
роз'яснювати
комусь
його
помилку
gen.
über
einen
Vorfall erzählen
розповісте про подію
gen.
über
jemanden
einen
Vorteil erlangen
отримати перевагу перед кимось
Showing first 500 phrases
Get short URL