Subject | German | Latvian |
econ. | Abfall aus der Erzeugung oder Verwendung von Chemikalien | ķīmiskie atkritumi |
environ. | Abfälle aus dem Gesundheitswesen | atkritumi pēc veselības aprūpes aktivitātēm |
environ. | Abfälle aus Schlachthäusern | kaušanas atliekas |
econ. | Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit und die Aus- und Fortbildung auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Eiropas Savienības Aģentūra tiesībaizsardzības sadarbībai un apmācībai |
comp., MS | Anruf aus der Warteschleife fortsetzen | Izgūt aizturēto sarunu |
law, immigr. | Aufenthalt aus gesundheitlichen Gründen | uzturēšanās medicīniskos nolūkos |
law, immigr. | Aufenthalt aus gesundheitlichen Gründen | uzturēšanās ārstēšanās nolūkā |
law, immigr. | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen | uzturēšanās atļauja humānu apsvērumu dēļ |
law, immigr. | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen | uzturēšanās atļauja humānu apsvērumu dēļ |
comp., MS | Aus dieser Unterhaltung entfernen | Noņemt no šīs sarunas |
comp., MS | Aus Gruppe entfernen | Noņemt no grupas |
polit. | aus Gründen der Vertraulichkeit | konfidencialitātes apsvērumu dēļ |
comp., MS | Aus Kontaktliste entfernen | Noņemt no kontaktpersonu saraksta |
econ., fin. | "Ausbrechen aus dem festgelegten Haushaltsrahmen" | budžeta izpildes novirze |
law, immigr. | ausländische Aus- und Weiterzubildende | ārzemju stažieris vai praktikants |
econ. | Ausschluss aus einer internationalen Organisation | izslēgšana no starptautiskas organizācijas |
polit. | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinie zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt | Komiteja, kas izveidota, lai īstenotu un pielāgotu zinātnes un tehnikas attīstībai direktīvu attiecībā uz ūdeņu aizsardzību pret piesārņojumu, ko rada lauksaimnieciskas izcelsmes nitrāti |
fin. | Ausstieg aus der Finanzmarktstützung | finansiālā atbalsta pakāpeniska samazināšana |
econ. | Ausweisung aus einer Wohnung | izlikšana no dzīvokļa |
fin. | außerordentliche finanzielle Unterstützung aus öffentlichen Mitteln | ārkārtas finansiālais atbalsts no publiskā sektora līdzekļiem |
comp., MS | Balken aus Kreisdiagramm | sektoru joslu diagramma |
chem. | Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. | Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. |
chem. | Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. | Ugunsgrēka vai liela apjoma gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. |
law | beratende Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission | Juridisko dienestu konsultatīvā darba grupa |
law | beratende Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission | Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas juridisko dienestu konsultatīvā darba grupa |
health., anim.husb. | Betrieb, der Lebensmittel aus Wassertieren herstellt und Seuchenbekämpfungsmaßnahmen durchführt | slimību kontrolei pakļauts no ūdensdzīvniekiem iegūtas pārtikas uzņēmums |
energ.ind. | Biobrennstoff aus städtischem und industriellem Abfall | biokurināmais no sadzīves atkritumiem |
comp., MS | Blitz aus | izslēgta |
chem. | Brandbekämpfung mit üblichen Vorsichtsmaßnahmen aus angemessener Entfernung. | Dzēst ugunsgrēku, ņemot vērā parastos drošības nosacījumus un no saprātīga attāluma. |
environ. | Brennstoff aus Müll | no sadzīves atkritumiem iegūta degviela |
polit. | Direktion 2 - Agrarstrukturen, Entwicklung des ländlichen Raums, agromonetäre und agrofinanzielle Fragen, phytosanitäre Fragen, Erzeugnisse aus biologischem Landbau, Lebensmittelqualität, GVO, Codex Alimentarius und Pflanzenschutz | Lauksaimniecības struktūru, lauku attīstības, ar lauksaimniecību saistītu monetāru un finanšu jautājumu, augu veselības, organisku produktu, pārtikas kvalitātes, ĢMO, Pārtikas kodeksa un augu aizsardzības direktorāts |
polit. | Direktion 2 - Agrarstrukturen, Entwicklung des ländlichen Raums, agromonetäre und agrofinanzielle Fragen, phytosanitäre Fragen, Erzeugnisse aus biologischem Landbau, Lebensmittelqualität, GVO, Codex Alimentarius und Pflanzenschutz | direktorāts - Lauksaimniecības struktūras, lauku attīstība, ar lauksaimniecību saistīti monetāri un finanšu jautājumi, augu veselība, organiski produkti, pārtikas kvalitāte, ĢMO, Pārtikas kodekss, augu aizsardzība |
h.rghts.act., social.sc. | Diskriminierung aus ethnischen Gründen | etniskā diskriminācija |
h.rghts.act., social.sc. | Diskriminierung aus ethnischen Gründen | diskriminācija etniskās piederības dēļ |
h.rghts.act., social.sc. | Diskriminierung aus Gründen der Rasse | rasu diskriminācija |
h.rghts.act., social.sc. | Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit | diskriminācija reliģiskās pārliecības dēļ |
econ. | Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit | diskriminācija tautības dēļ |
law, h.rghts.act., empl. | Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit | diskriminācija pilsonības dēļ |
tech., met. | Draht aus nichtrostendem Stahl | nerūsējošā tērauda stieples |
comp., MS | Drehend, aus der Mitte | Griezt, uz iekšu |
anim.husb. | Eier aus Freilandhaltung | brīvās turēšanas apstākļos dētas olas |
anim.husb. | Eier aus Käfighaltung | sprostos dētas olas |
comp., MS | Ein/Aus | Izslēgt/restartēt |
chem. | eingeschmolzene Filterplatte aus Sinterglas | sinterēta stikla filtrplate |
transp., environ., tech. | Emissionen aus dem Kurbelgehäuse | kartergāze |
environ. | Energie aus Biomasse | biomasas enerģija |
econ. | Entlassung aus wirtschaftlichem Grund | štatu samazināšana |
patents. | Erschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke | Kopienas preču zīmes piešķirto tiesību izlietošana |
environ., nat.res. | Erzeugnisse aus Seehundfell | izstrādājumi no roņiem |
ed. | europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung | Eiropas kvalitātes nodrošināšanas pamatprincipu ietvarstruktūra profesionālajai izglītībai un apmācībām |
law, ed. | Europäisches Netz für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten | Eiropas Tiesiskās apmācības tīkls |
transp. | Fahrzeug aus einer auslaufenden Serie | sērijas beigu transportlīdzeklis |
comp., MS | Feedback aus dem sozialen Netzwerk | sabiedrības atsauksmes |
econ. | Gebiet mit aus Gründen des Naturschutzes eingeschränkter landwirtschaftlicher Nutzung | lauksaimniecības zeme ar vides ierobežojumiem |
econ., fin., tax. | Gewinne aus der Veräusserung von Vermögen | kapitāla pieaugums |
ecol. | Gutschrift aus Senken | piesaistes vienība |
ecol. | Gutschrift aus Senken | emisijas piesaistes vienība |
gen. | Informationsgewinnung aus frei zugänglichen Quellen | publiskos avotos pieejamu izlūkdatu ieguve |
gen. | Kind aus einem ehebrecherischen Verhältnis | bērns, kas nav dzimis laulībā |
gen. | Kind aus einer ehebrecherischen Beziehung | bērns, kas nav dzimis laulībā |
gen. | Kind aus einer Inzestbeziehung | asinsgrēkā dzimis bērns |
chem. | Kolben aus PP | polipropilēna kolba |
comp., MS | Kontakt aus Konferenz entfernen | Noņemt no konferences |
comp., MS | Kontakt aus öffentlichem Chatsystem | publiskā IM kontaktpersona |
comp., MS | Kontakt aus öffentlichem Chatsystem | publiskā tūlītējās ziņojumapmaiņas kontaktpersona |
crim.law., fin. | Konvention des Europarates über Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten | Konvencija par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršanu, kā arī šo līdzekļu meklēšanu, izņemšanu un konfiskāciju |
econ., environ., forestr. | Kooperationsprogramm der Vereinten Nationen zur Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung in den Entwicklungsländern | Apvienoto Nāciju Organizācijas Sadarbības programma, lai samazinātu emisijas, kuru iemesls ir atmežošana un mežu degradācija jaunattīstības valstīs |
comp., MS | Kreis aus Kreisdiagramm | sektoru sektoru diagramma |
transp., tech., law | Kugel aus gehaertetem Stahl | rūdīta tērauda lode |
immigr. | Migrant aus wirtschaftlichen Gründen | ekonomiskais migrants |
immigr. | Migration aus wirtschaftlichen Gründen | ekonomiskā migrācija |
comp., MS | Mikro aus | Izslēgt skaņu |
agric. | mit Alkohol stummgemachter Most aus frischen Weintrauben | nenorūdzis vīnogu vīns, kam fermentācija apturēta, pievienojot spirtu |
environ. | nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken | valsts mēroga pārskats par visu siltumnīcefekta gāzu antropogēnajām emisijām pa avotiem un uztveršanu piesaistītājsistēmās |
gen. | nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken | valsts siltumnīcefekta gāzu pārskats |
fin., polit. | Nettoerlös aus dem Verkauf | tīrie ieņēmumi no pārdošanas |
comp., MS | Neuigkeiten aus sozialen Netzwerken | atjauninājums sabiedrisko sakaru vietnē |
comp., MS | Neuigkeiten aus sozialen Netzwerken | Sabiedrisko sakaru atjauninājumi |
gen. | offenmaschiges Gewebe aus Glasfasern | stikla šķiedras siets |
nat.sc. | passive Vorrichtungen zur Wärmerückgewinnung aus dem Rauchgas | dūmgāzu siltuma atgūšanas pasīvā ierīce |
econ. | Produktion aus Aquakulturen | zvejniecības produkcija |
account. | Produktion von Dienstleistungen aus eigengenutztem Wohnungsbesitz | īpašnieku pašapdzīvoto mājokļu pakalpojumi |
gen. | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | Protokols par piekļuvi un ieguvumu sadali |
environ. | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | Nagojas Protokols par piekļuvi ģenētiskajiem resursiem un to ieguvumu taisnīgu un godīgu sadali, kas gūti no šo resursu izmantošanas |
gen. | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | Nagojas protokols |
polit., commer. | Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt | Protokols par konkrētu valstu izcelsmes precēm, ko ieved no šīm valstīm un uz ko attiecas īpašs režīms, tās importējot kādā no dalībvalstīm |
h.rghts.act. | Recht auf Kriegsdienstverweigerung aus Gewissensgründen | uz pārliecību balstītas atteikšanās tiesības |
h.rghts.act. | Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen | uz pārliecību balstītas atteikšanās tiesības |
law | Rechte aus der Gemeinschaftsmarke | tiesības, ko piešķir Kopienas preču zīme |
proced.law. | Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnis | ģimenes tiesības un pienākumi |
environ. | Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung in Entwicklungsländern | tādu emisiju samazināšana, kuru iemesls ir atmežošana un mežu degradācija jaunattīstības valstīs |
gov. | Referat Aus- und Weiterbildung | Personāla attīstības nodaļa |
account. | Reinvestierte Gewinne aus der/an die übrige Welt | atkārtoti ieguldītie ieņēmumi no ārvalstu tiešajiem ieguldījumiem |
energ.ind. | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/28/EK 2009. gada 23. aprīlis par atjaunojamo energoresursu izmantošanas veicināšanu un ar ko groza un sekojoši atceļ Direktīvas 2001/77/EK un 2003/30/EK |
gen. | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Direktīva par atjaunojamo energoresursu izmantošanas veicināšanu |
gen. | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Atjaunojamo energoresursu direktīva |
el., energ.ind. | Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt | Atjaunojamo energoresursu direktīva |
environ., waste.man. | Rückgewinnung nützlicher Stoffe aus Siedlungsabfall | izejvielu ieguve pilsētvidē |
econ. | Rücknahme aus dem Markt | izņemšana no tirgus |
chem. | Screening-Datenpaket aus dem laufenden Chemikalienprogramm der OECD | skrīninga informācijas datu kopums |
transp., avia. | Sicherheitsüberprüfung von Luftfahrzeugen aus Drittländern | ārzemju gaisa kuģu drošības novērtēšana |
chem. | SIDS-Erstbeurteilungsbericht aus dem laufenden Chemikalienprogramm der OECD | SIDS sākotnējā novērtējuma pārskats |
chem. | SIDS-Erstbeurteilungsprofil aus dem laufenden Chemikalienprogramm der OECD | SIDS sākotnējā novērtējuma profils |
industr. | Sperrholz aus Okoumé | okoume saplāksnis |
econ. | Steueraufkommen aus Mehrwertsteuer | PVN resursi |
fin., econ. | Unterstützung aus dem Haushalt | budžeta atbalsts |
gov. | Urlaub aus persönlichen Gründen | atvaļinājums personisku iemeslu dēļ |
environ. | Urlaub aus sozialen Gründen | atvaļinājums sociālu iemeslu dēļ |
econ. | Urlaub aus sozialen Gründen | sociāli pamatots atvaļinājums |
el. | Verbringung in Länder und aus Ländern außerhalb der Gemeinschaft | pārvadājums ārpus Kopienas |
account. | Vermögenseinkommen aus Versicherungsverträgen | apdrošināšanas polises turētājiem sadalītais īpašuma ienākums |
proced.law. | vermögensrechtliche Beziehungen, die sich aus der Ehe ergeben | laulāto mantiskās attiecības |
econ. | Verschmutzung vom Lande aus | piesārņojums no krasta darbībām |
econ. | Wanderung aus beruflichen Gründen | darba migrācija |
chem. | Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. | Dzēst ugunsgrēku no attāluma eksplozijas riska dēļ. |
h.rghts.act., social.sc. | Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen | uz pārliecību balstīta atteikšanās |
fin. | Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen | priekšfinansējuma procenti |
fin. | Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen | procenti par priekšfinansējumu |
obs., fin. | Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen | iepriekšējā finansējuma procenti |
fin. | Zinserträge aus Vorfinanzierungsbeträgen | priekšfinansējuma procenti |
fin. | Zinserträge aus Vorfinanzierungsbeträgen | procenti par priekšfinansējumu |
obs., fin. | Zinserträge aus Vorfinanzierungsbeträgen | iepriekšējā finansējuma procenti |
immigr. | Zunwanderung aus familiären Gründen | ģimeņu imigrācija |
fish.farm. | Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde | Konvencija Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada Konvenciju |
fish.farm. | Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde | Antigvas konvencija |
environ. | Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Lande aus | Konvencija par jūras piesārņojuma no sauszemes avotiem nepieļaušanu |
gen. | Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Lande aus | Parīzes konvencija |
crim.law. | Übereinkommen über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten | Konvencija par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu, meklēšanu, izņemšanu un konfiskāciju |