DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing bei | all forms | exact matches only
GermanDutch
aktives und passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen habenactief en passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen bezitten
Amnestie bei Vergehen,die anlässlich von Arbeitskonflikten begangen wurdenamnestie voor delicten,begaan bij arbeidsconflicten
Anerkennung im Fall eines Kompetenzkonflikts bei ungleichrangiger Zuständigkeiterkenning bij een conflict van bevoegdheden van ongelijke rang
auf frischer Tat beim Ehebruch ertappenop heterdaad betrappen bij overspel
Aufnahmeantrag bei der Sozialversicherungverzoek tot toetreding tot de Sociale Zekerheid
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen StreitsachenComité voor de uitvoering van de richtlijn tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende rechtsbijstand bij die geschillen
Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen AusgrenzungComité voor de tenuitvoerlegging van het communautair actieprogramma ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten bij de bestrijding van sociale uitsluiting
behauptete Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselbenvermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht
bei allen Amtshandlungenbij het verrichten van hun ambtshandelingen
bei dem Zollamt in Aufbewahrung gegebene Warengoederen in consignatie bij de douane
bei der Anmeldung einer Berufung zu zahlende Gerichtskostenkosten die moeten worden voldaan voor men in beroep gaat
bei der Ausfertigung einer Urkunde anwesend seinbij de expeditie van een akte aanwezig zijn
bei der Erfüllung seiner Aufgabenin het kader van de vervulling van zijn taken
bei der Kanzlei hinterlegenter griffie neerleggen
bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssachezaak in behandeling
bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssachezaak in instantie
bei einer Bank ein Akkreditif eröffneneen krediet openen bij een bank
bei Erlass dieser Vorschriftenbij het vaststellen van deze bepalingen
bei jemandem in der Lehre seinin de leer zijn
bei Konkurseröffnung bereits erfolgte Aufrechnungcompensatie welke plaatsheeft bij de faillietverklaring
bei Lieferung zahlenbetalen bij levering
bei nationaler Behörde eingereichte Anmeldungbij een nationale instantie ingediende aanvrage
bei Rücktritt,Amtsenthebung oder Todin geval van ontslag of overlijden
bei seinen Erklärungen bleibenin zijn verklaringen volharden
bei seinen Erklärungen bleibenbij zijn verklaring blijven
bei Stimmengleichheitstaking van stemmen
bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschraenkter Ermessensnachpruefung habenvolledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen
bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers geschuldete Entschädigungvergoeding welke bij faillissement van de werkgever is verschuldigd
Beibehaltung der Rechtspersönlichkeit bei Verlegung des Sitzesbehoud van de rechtspersoonlijkheid bij vestiging elders
Beibehaltung der Rechtspersönlichkeit bei Verlegung des Sitzesbehoud van de rechtspersoonlijkheid bij verplaatsing van de zetel
beim EPA eingereichte internationale Patentanmeldunginternationale aanvrage ingediend bij het EOB
beim EPA zugelassener Vertretererkend gemachtigde van het EOB
beim EPA zugelassener Vertretererkend gemachtigde bij het EOB
eine Rechtssachebeim Gerichtshof anhängig machenden Gerichtshof anrufeneen zaak bij het Hof aanhangig maken
beim Gerichtshof der EG anfechtbarvatbaar voor beroep bij het Hof van Justitie van de EG
beim Gerichtshof eingelegtes Rechtsmittelhogere voorziening bij het Hof van Justitie
beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erhebenzich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen
beim Gerichtshof Klage erhebenzich wenden tot het Hof van Justitie
beim Stauen entstandener Schadenstuwageschade
Beitritt bei der fortgesetzten freiwilligen oder fakultativen Versicherungtoelating tot de vrijwillige of vrijwillig voortgezette verzekering
Beitritt bei der fortgesetzten freiwilligen oder fakultativen Versicherungtoelating tot de vrijwillige of facultatieve verzekering
besondere Steuerbefreiungen beim grenzueberschreitenden Warenverkehrbijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenvervoer
besondere Steuerbefreiungen beim grenzueberschreitenden Warenverkehrbijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenverkeer
Beweislast bei geschlechtsspezifischer Diskriminierungbewijslast bij discriminatie naar geslacht
bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachengoede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken
bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachengoede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken
das Landgericht,bei dem der Schuldner seinen allgemeinen Gerichtsstand hatingevolge het gemene recht bevoegd
das Risiko der Verwertung verbleibt beim Veräußererhet aan de exploitatie verbonden risico blijft berusten bij de overdrager
die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt habende bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend
die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkungeen bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking
die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hatde partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt
die Rabatte bei Ausfuhr ablehnenschrapping van de kortingen bij export
diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemachtdit geschil wordt aan het Hof van Justitie voorgelegd krachtens een compromis
direkte Beschwerde beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaftenrechtstreeks beroep bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
EDV bei der Betrugsbekämpfung"informatica"-aspect van de fraudebestrijding
ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegenbehoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie
ein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lasseneen buitenlandse uitspraak bij het bevoegde gerecht laten registreren
ein schwebendes Verfahren bei einem einzelstaatlichen Gerichteen zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie
eine Forderung bei einem Gericht anmeldeneen vordering bij een gerecht aanmelden
einen Scheck bei Vorlegung honoriereneen cheque bij aanbieding honoreren
Einrede der anteilmäßigen Haftung bei der einfachen Bürgschaftvoorrecht van schuldsplitsing
einreichen beiindienen bij
Eintritt bei Strafe verbotenverboden toegang op straffe van geldboete
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Mai 1979 über die zollamtlichen Erfordernisse bei HandelsrechnungenAanbeveling van de Internationale Douaneraad van 16 mei 1979 betreffende de vereisten op douanegebied ter zake van handelsfacturen
Empfehlung zur Regelung der Verwendung personenbezogener Daten bei der Polizeiaanbeveling tot regeling van de gebruikmaking van persoonsgegevens in de politiesector
Entschädigung bei Beendigung des Arbeitsverhältnissesvergoeding bij de beëindiging van de arbeidsverhouding
Entschädigung bei Beendigung des Arbeitsverhältnissesvertrekpremie
Entschädigung bei schuldhafter Verletzungvergoeding in geval van inbreuk
ergänzende Anwendung des einzelstaatlichen Recht bei Verletzungaanvullende toepassing van het nationale recht bij inbreuk
Ersatz bei ungerechtfertigter Bereicherungrestitutie van wederrechtelijke verrijking
erste Anmeldung beim Amtbij het Bureau ingediende eerste aanvrage
Expertengruppe "Kundenmobilität bei Bankkonten"Deskundigengroep inzake cliëntmobiliteit in verband met bankrekeningen
französisches Strafgericht beim Großinstanzgericht,zuständig für Vergehencorrectionele rechtbank
gegenseitige Blockade bei Entscheidungenwederzijdse vetostemmen bij besluiten
Gemeinschaftliche Zusammenarbeit beim Katastrophenschutzcommunautaire samenwerking op het gebied van de civiele bescherming
Gepflogenheiten bei der Ausgabe und der Gestaltung von Banknotenbestaande gebruiken inzake de uitgifte en het ontwerp van bankbiljetten
Gericht,bei dem die öffentliche Klage erhoben istrechterlijke autoriteit bij wie de strafvervolging aanhangig is gemaakt
Gericht, bei dem eine Klage anhängig istde rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt
Gesetz über die Kontrolle der Lebensbeendigung auf Verlangen und der Hilfe bei der SelbsttötungWet toetsing levensbeëindiging op verzoek en hulp bij zelfdoding
Gleichmaessigkeit bei der Steuererhebunggelijkheid van de belastinginning
Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeitbeginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid
Haftung bei Dienstleistungenaansprakelijkheid voor diensten
Helfershelfer bei einem Verbrechen seinmedeplichtig zijn
Hinterlegung bei der Kasse des Gerichtshofesstorting in de kas van het Hof
Hinterlegung bei Gerichtgerechtelijke bewaring
Hinterlegung bei Gerichtconsignatie
Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenInternationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende de aanvaring of andere scheepvaartongevallen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952
jede bei der Durchfuehrung des Vertrages anzuwendende Rechtsnormenige uitvoeringsregeling van het Verdrag
keinerlei Beschränkungen bei Reisenbeweginsvrijheid
Klage bei Gericht anhängig machenrechtsvordering instellen
Klage beim Gerichtberoep bij het Hof
Klage beim Gerichtberoep bij het Gerecht
Klage beim Gerichtshofberoep bij het Hof
Klage wegen Verletzung einer bei der Durchführung des Vertrages anzuwendenden Rechtsnormberoep wegens schending van enige uitvoeringsregeling van het Verdrag
Klageerhebung beim Gerichtshofaanhangigmaking bij het Hof
Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchsberoep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchsberoep wegens onbevoegdheid,schending van wezenlijke vormvoorschriften,schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan,dan wel wegens misbruik van bevoegdheid
Klagerücknahme bei dem Gerichtshofafstand van instantie
Kompetenzkonflikt bei gleichrangiger Zuständigkeitconflict van bevoegheid van gelijke rang
maximale Fehlergrenzen bei der-EWG-Ersteichungmaximaal toelaatbare fouten bij eerste EEG-ijk
Name des Präsidenten und der übringen Richter,die bei der Entscheidung mitgewirkt habennaam van de president en van de rechters die hebben beslist
nationales Recht bei Verletzungnationaal recht in geval van gebreuk
Nebenabrede bei einer Unternehmensveräußerungaccessoire overeenkomst tot overdracht van een onderneming
Nichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnormberoep tot nietigverklaring op grond van schending van het verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan
Niederlegung eines Vergleichsvorschlags bei der Gerichtskanzleinederlegging van een ontwerp van akkoord ter griffie
notwendiger Beistand des Verwalters bei allen Handlungen des Schuldnersverplichte bijstand aan de schuldenaar door de curator
passives Wahlrecht bei Kommunalwahlenpassief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen
Petitionsrecht bei den Gemeinschaftsorganenrecht van petitie bij gemeenschapsinstellingen
Petitionsrecht beim EPrecht een verzoekschrift tot het EP te richten
Preisbindung beim Wiederverkaufverticale prijsbinding
Rechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommtgeschil waarbij een verordening van de Raad in het geding is
regelmäßige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politiksystematische samenwerking tussen de lidstaten met betrekking tot de beleidsvoering
regelmäßige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politiksystematische samenwerking tussen de Lid-Staten met betrekking tot de beleidsvoering
Regeln für den Verlauf des Vergleichsverfahrens bei TransitstreitigkeitenRegels voor de beslechting van geschillen over doorvoer
Schadenshaftung bei unerlaubten Handlungenaansprakelijkheid uit onrechtmatige daad
Schadenshaftung bei unerlaubten Handlungengehoudenheid uit onrechtmatige daad
schriftliche Bemerkungen beim Amt einreichenaan het Bureau schriftelijk opmerkingen doen toekomen
Sitz des Gerichts erster Instanz bei dem Gerichtshofzetel van het Gerecht van eerste aanleg bij het Hof van Justitie
Sprache bei der Beweisaufnahmetaal bij de bewijsvoering
Stellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruandaplaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Steuerbefreiungen bei Ausfuhrumsaetzenvrijstelling bij uitvoer
steuerliche Entlastung bei der Ausfuhrontlasten bij uitvoer
steuerliche Entlastung bei der Ausfuhrbelastingontheffing bij uitvoer
Streitsachen,bei denen die Gemeinschaft Partei istde geschillen waarin de Gemeenschap partij is
System,bei dem die Gewinne wahlweise der Steuer unterworfen werdenstelsel waarbij gekozen wordt voor belasting
Teilnahme an der Bearbeitung der beim Gerichtshof anhängigen Sachendeelneming aan het onderzoek van de zaken
Teilung bei Lebzeitenboedelverdeling
Territorialitätsprinzip bei Konkursenterritorialiteitsbeginsel vh faillissement
Territorialitätsprinzip bei Konkursenterritoriaal karakter vh faillissement
Verfahren bei Schutzmaßnahmenvrijwaringsprocedure
Verhaltenskodex bei unfallbedingter Verschmutzung grenzüberschreitender BinnengewässerGedragscode inzake calamiteuze verontreiniging van grensoverschrijdende binnenwateren
Verhaltenskodex zum Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatzgedragscode voor de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten
Verschulden bei Vertragshandlungenculpa in contrahendo (culpa in contrahendo)
Verschulden bei Vertragsschlussculpa in contrahendo (culpa in contrahendo)
Versorgungsleistungen nach der Regelung für die Arbeitsbedingungen bei den niederländischen EisenbahnenReglement dienstvoorwaarden Nederlandse Spoorwegen
Verständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der SchweizGemeenschappelijke Overeenstemming over de beginselen van internationale samenwerking bij het onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente productiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, Japan, Australië, Canada, en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland
Volleinzahlung bei der Zuteilungvolstorting bij de toewijzing
Wahlrecht bei Kommunalwahlenstemrecht voor de raadsverkiezing
Wahlrecht bei Kommunalwahlenstemrecht voor de gemeenteraadsverkiezing
"Ways and Means"-Fazilität bei der Bank of England"Ways and Means"-faciliteit bij de Bank of England
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
Widerspruch bei der nächsthöheren Behördeadministratief beroep op een ander orgaan
zur Vorlage bei den zuständigen Stellenwie het aangaat
Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfungsamenwerking bij de terrorismebestrijding
Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-BesitzstandsOvereenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis