DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Typ | all forms | exact matches only
GermanDutch
Entzug der Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung für einen ... typintrekking van de uitbreiding van de EEG-goedkeuring voor een type ...
Investmentgesellschaft eines anderen als des geschloßenen Typsbeleggingsmaatschappij niet van het closed-end type
Investmentgesellschaften eines anderen als des geschlossenen Typsbeleggingsmaatschappijen die niet van het closed-end type zijn
Mitteilung über die Feststellung, dass ein ... typ trotz Kennzeichnung mit dem EWG-Prüfzeichen den ... nicht entsprichtmedeling betreffende de constatering dat een type ... hoewel het van het EEG-goedkeuringsmerk is voorzien, niet ... voldoet
Versagung der Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung für einen ... typweigering van de uitbreiding van de EEG-goedkeuring voor een type ...
Schengen-Visum Typ Atransitvisum voor luchthavenpassagiers
Schengen-Visum Typ Atransitvisum voor luchthavens
Schengen-Visum Typ Aluchthaventransitvisum
Schengen-Visum Typ AA-visum
Schengen-Visum Typ BB-visum
Schengen-Visum Typ Bdoorreisvisum
Schengen-Visum Typ CC-visum
Schengen-Visum Typ Creisvisum
Schengen-Visum Typ Cvisum voor kort verblijf
Visum Typ Dnationaal visum lang verblijf
Visum Typ Dvisum voor verblijf van langere duur
Visum Typ Dmachtiging tot voorlopig verblijf
Visum Typ DD-visum
Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typovereenstemming van de productie met het goedgekeurde type
Übereinstimmung der Fertigung mit dem geprüften Typ/der geprüften Bauartovereenstemming van de productie met het onderzochte type