DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Politics containing oder | all forms | exact matches only
GermanItalian
Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigenricusazione di un testimone o di un perito
Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sindconclusioni dell'interveniente dirette al sostegno o al rigetto,totale o parziale,delle conclusioni di una delle parti
Ausschuss zum Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Markt der Gemeinschaft oder eines Drittlandes auswirken HHVOComitato per la difesa dagli ostacoli al commercio aventi ripercussioni sul mercato della Comunità o di un paese terzo
Beamter oder sonstiger Bediensteter,der mit der Wahrnehmung der Geschäfte des Kanzlers beauftragt istfunzionario o altro dipendente incaricato di svolgere le funzioni di cancelliere
Behinderung oder Verdrängung der Ausfuhrspostare l'esportazione
Behinderung oder Verdrängung der Ausfuhrspostamento dell'esportazione
die Rechtssache an das Plenum oder eine Kammer mit einer anderen Richterzahl verweisenrimessione della causa ad una sezione composta di un numero di giudici diverso
diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich.I documenti di cui viene indicato il riferimento sono accessibili nel sito Internet del Consiglio http: (www.consilium.europa.eu.brGli atti adottati che comportano dichiarazioni a verbale del Consiglio accessibili al pubblico sono contrassegnati da un asterisco)
durch Bevollmächtigte,Beistände oder Anwälte verhandelnpartecipare alla discussione orale per il tramite di un agente,consulente o avvocato
Einrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeiteccezione di incompetenza o di irricevibilità
Erklärung zur Streibeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und AusgleichsmassnahmenDichiarazione sulla risoluzione delle controversie ai sensi dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 o della parte V dell'Accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensative
Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wirdtermine che deve essere calcolato dal momento in cui si verifica un evento o si compie un atto
Massnahme der Geschäftsführung oder der Verwaltungprovvedimento di gestione o di amministrazione
mündliche oder schriftliche Stellungnahmeosservazione scritta e orale
natürliche oder juristische Person,die einem Mitgliedstaat angehörtpersona fisica o giuridica appartenente ad uno Stato membro
ohne angemessenen Grund oder böswillig verursachte Kostenspese superflue o defatigatorie
Regionaler oder Kommunaler Beschäftigungspaktpatto territoriale per l'occupazione
Rücknahme der Klage oder eines Antragsrinuncia agli atti
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.Per le dichiarazioni, conclusioni o risoluzioni formalmente adottate dal Consiglio, il titolo del punto pertinente riporta un'apposita indicazione e il testo è ripreso tra virgolette.
Tief- oder Hochbauarbeitenlavori edilizi o di genio civile
Unfähigkeit eines Zeugen oder Sachverständigenincapacità di un testimone o di un perito
Vergütung der Bevollmächtigten,Beistände oder Anwältecompenso all'agente,consulente od avvocato
vom AStV oder mit Zustimmung des AStV eingesetztistituito ... su iniziativa o con l'avallo del Coreper
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre and/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in AfrikaConvenzione delle Nazioni Unite contro la desertificazione nei paesi gravemente colpiti dalla siccità e/o dalla desertificazione,in particolare in Africa