German | Italian |
Abruf nicht eingezahlter Zeichnungen | richiesta per sottoscrizioni non versate |
Alles-oder-Nichts | tutto o niente |
Alles-oder-Nichts Order | ordine a risposta immediata |
anderweitig nicht genannt | non nominati altrove |
Annullierung der übertragenen,nicht verwendeten Mittel | annullamento del saldo degli stanziamenti riportati |
Anteil, der nicht das Kapital vertritt | quota non rappresentativa del capitale |
auf nicht weniger als drei Nachkommastellen gerundetes Ergebnis | risultato arrotondato a non meno di tre cifre decimali |
Ausgaben,die noch nicht in der Haushaltsrechnung erfaßt wurden | spese non ancora contabilizzate nei conti |
ausstehende, nicht eingeforderte Einlage | capitale sottoscritto ma non ancora richiamato |
ausstehende nicht-marktgängige Forderung | credito non negoziabile in essere |
beschleunigtes nicht offenes Verfahren | procedura ristretta accelerata |
Dauerplanstelle und Nicht-Dauerplanstelle | posti permanenti e non permanenti |
den nicht ausgenutzten Teil der Quote auf die Reserve uebertragen | trasferire alla riserva la frazione non utilizzata dell'aliquota |
der Sichtvermerk kann nicht unter Vorbehalt erteilt werden | il visto non può essere subordinato a condizioni |
die einstweilen nicht benoetigten Mittel aus diesen Beitraegen | i saldi disponibili di detti contributi |
eine Pflicht nicht erfüllen | inadempienza di un obbligo |
eine Voraussetzung nicht erfüllen | inosservanza di una condizione |
eingeforderter,aber noch nicht eingezahlter Teil des gezeichneten Kapitals | capitale sottoscritto,richiamato ma non versato |
Einrede des nicht erfüllten Vertrags | clausola d'eccezione di inadempimento |
Einsetzen der nicht in Anspruch genommenen Mittel | inscrizione di entrate non utilizzate |
einstweilen nicht benötigte Mittel aus den Beiträgen | saldi disponibili dei contributi |
Erzeugnisse,fuer welche die anwendbaren Zoelle nicht erhoben worden sind | prodotti che non sono stati sottoposti ai dazi doganali loro applicabili |
genehmigtes,aber noch nicht unterzeichnetes Darlehen | progetto approvato in attesa di firma |
gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist | capitale sottoscritto, richiamato ma non versato |
im laufenden Geschäftsbetrieb nicht verwendetes Anlagevermögen | immobilizzazioni non ancora in utilizzo |
Investition,die noch nicht ihren vollen Ertrag erreicht hat | investimento improduttivo |
Investitionen,die nicht zu Einnahmen führen | investimenti che non producono alcun introito |
ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet... | se il bilancio non è ancora stato votato... |
Kennung eines nicht mehr zu verwendenden Schlüssels | identificatore della chiave da abbandonare |
Liste nicht förderungswürdiger Waren | lista negativa |
Liste nicht förderungswürdiger Waren | lista di beni non ammissibili |
Länder,die nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehören | paesi "pre-in" |
Markt der nicht-verhandelbaren Optionen | mercato di contratti a premio non negoziabili |
nach dem festgesetzten Abrechnungstag nicht abgewickeltes Geschäft | transazione non liquidata dopo lo scadere delle date di consegna |
nicht abgeschlossener Vorgang | operazione in sospeso |
nicht abzugsfähige Aufwendung | spese non deducibili |
nicht abzugsfähige Aufwendungen | spese non deducibili |
nicht-Aktien Option | opzioni su valori diversi dalle azioni |
nicht als Kriterium verwenden | criterio di esclusione |
nicht amortisierte Anleiheemissionskosten | costi di emissione obbligazionaria non ammortizzati |
nicht amtlich notiertes Wertpapier | titolo non quotato ufficialmente |
nicht amtlich notiertes Wertpapier | titolo non quotato |
nicht an Auflagen geknüpfte Bankmittel | finanziamento bancario incondizionale |
nicht an Bedingungen geknuepfter Transfer | trasferimento incondizionato |
nicht an einer Börse gehandeltes Wertpapier | titolo non trattato in borsa |
nicht an einer Börse gehandeltes Wertpapier | titolo non negoziato in borsa |
nicht anderweitig genannt | non nominati altrove |
nicht anerkannte Ausgabe | spesa non riconosciuta |
nicht angeforderte kommerzielle Kommunikation | comunicazione commerciale non sollecitata |
nicht angefordertes Rating | rating non sollecitato |
nicht angekündigte Nachprüfung | accertamento senza comunicazione preventiva |
nicht angelegte Barguthaben | disponibilità liquida non investita |
nicht angemeldete Beihilfe | aiuto non notificato |
nicht ausgeglichene durationsgewichtete Position | posizione non compensata ponderata in base alla duration |
nicht ausgeglichene gewichtete Position | posizione ponderata non compensata |
nicht ausgelagerte Waren | merci rimaste in deposito |
nicht ausgenutztes Kreditpotential | credito potenziale non utilizzato |
nicht autorisierte Banknote | banconota non autorizzata |
nicht beaufsichtigtes Unternehmen der Finanzbranche | soggetto del settore finanziario non regolamentato |
nicht beaufsichtigtes Unternehmen der Finanzbranche | entità finanziaria non regolamentata |
nicht bevorrechtigter Konkursglaeubiger | creditore chirografario |
nicht bezahlte Schecks | assegni non pagati (o non onorati) |
nicht bilanziell | fuori bilancio |
nicht börsengehandeltes Derivat | derivato fuori mercato |
nicht börsengehandeltes Derivat | derivato OTC |
nicht börsengehandeltes Derivat | derivato over-the-counter |
nicht börsengehandeltes Derivat | derivato negoziato fuori borsa |
nicht börsengehandeltes Derivat | strumento derivato OTC |
nicht-börsennotiertes Wertpapier | titolo non negoziato in borsa |
nicht-börsennotiertes Wertpapier | titolo non trattato in borsa |
nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörender Mitgliedstaat | Stato membro non appartenente alla zona euro |
nicht diskontfaehig | non bancabile |
nicht diskriminierende Praktik im Bereich des Holzhandels | pratica non discriminatoria nel commercio del legno |
nicht eingeforderte Einlagen | capitale non richiamato |
nicht einlösbares Papiergeld | cartamoneta inconvertibile |
nicht einziehbares Postauftragspapier | titolo non riscuotibile |
nicht entnommene Gewinne | utile reinvestito |
nicht ertragreiches Engagement | impegno non produttivo |
Nicht-EU-AIFM | GEFIA non UE |
nicht frei verfügbare Mittel | fondi liquidi soggetti a restrizioni |
nicht garantierte Anleihe | prestito non garantito |
nicht geldschöpfende Finanzierung | finanziamento con mezzi non monetari |
nicht gepoolte Anlagen | investimenti non aggregati |
nicht gerundeter Nennwert | valore nominale non arrotondato |
nicht getilgte Aktie | azione non ammortizzata |
nicht getrennte Mittel | stanziamenti non dissociati |
nicht gewinnbringende Kapitalbeteiligung | mezzi propri senza redditività |
nicht gewinnbringende Kapitalbeteiligung | mezzi propri improduttivi |
nicht gezeichnetes Wertpapier | titolo invenduto |
nicht in Anspruch genommene Mittel | stanziamenti non utilizzati |
nicht in Anspruch genommene Mittel | stanziamenti inutilizzati |
nicht in Anspruch genommene Mittel des EAGFL Abteilung Garantie | stanziamenti del FEAOG-Garanzia non utilizzati |
nicht in Auspruch genommenes Bezugsrecht | diritto di opzione non esercitato |
nicht in der Gemeinschaft ansässiger Reisender | viaggiatore non stabilito all'interno della Comunità |
nicht in die Buchführung einbezogenes Verfahren | procedura non basata sui conti |
nicht in vollem Umfang genutze Investition | investimento sottoutilizzato |
nicht-inflationäre Erholung | ripresa non inflazionistica |
nicht kommerzieller Geldverlust | perdita pecuniaria non commerciale |
nicht kommerzieller Zweck | fine non commerciale |
nicht konsolidierte Zweckgesellschaft | veicolo fuori bilancio |
nicht leicht realisierbare Anlage | investimento non prontamente negoziabile |
nicht liberalisierte Ware | merci non liberalizzate |
Nicht-Market-Maker | non market maker |
nicht marktfähige Sicherheit | voce finanziaria non negoziabile |
nicht marktfähige Sicherheit | capitolo di spese finanziarie non negoziabili |
nicht marktfähiges Wertpapier | titolo non negoziabile |
nicht mehr begründeter Saldo | saldo non giustificato |
nicht miteinander verbundene Währungen | divise non correlate |
nicht monetäres Sparinstrument | strumento di risparmio non monetario |
nicht notierte Gesellschaft | società non quotata |
nicht notierte Wertpapiere | attività finanziarie o titoli non negoziabili |
nicht notiertes Wertpapier | titolo non quotato |
nicht notiertes Wertpapier | titolo non quotato ufficialmente |
nicht notifizierte Beihilfe | aiuto non notificato |
nicht obligatorische Ausgaben | spese non obbligatorie |
nicht operativer Geschäftsbereich | sezione del conto economico non relativa alla gestione operativa |
nicht organisierter Geldmarkt | finanziamento informale |
nicht organisierter Kapitalmarkt | finanziamento informale |
nicht programmierbare Mittel | risorse non programmabili |
nicht quotengebundene Massnahme | azione fuori quota |
nicht quotengebundene Maßnahme | azione fuori quota |
nicht realisierte Bruttogewinne | proventi lordi non realizzati |
nicht realisierte Bruttoverluste | perdite lorde potenziali |
nicht realisierter Gewinn | plusvalenza latente |
nicht rechtzeitig erfolgte Lieferung | mancata consegna alla scadenza convenuta |
nicht registrierter Wirtschaftsbeteiligter | operatore non registrato |
nicht registriertes Gemeinschaftsunternehmen | associazione in partecipazione joint venture non costituita sotto forma di società per azioni |
nicht richtig verbucht | imputazione non corretta |
nicht rückzahlbare Forderung | esposizione non debitoria |
nicht rückzahlbare Rente | cartella di rendita |
nicht rückzahlbare Rente | obbligazione perpetua |
nicht rückzahlbare Rente | rendita perpetua |
nicht rückzahlbare Risikoposition | esposizione non debitoria |
nicht rückzahlbarer Vorschuss | anticipo non rimborsabile |
nicht rückzahlbarer Zuschuss | aiuto a fondo perduto |
nicht rückzahlbarer Zuschuss | conferimento a fondo perduto |
nicht rückzahlbarer Zuschuss | aiuto non rimborsabile |
nicht rückzahlbarer Zuschuss | sovvenzione a fondo perduto |
nicht rückzahlbarer Zuschuss | sovvenzione non rimborsabile |
nicht standardgemäße Wertpapieremission | emissione speciale |
nicht teilnehmender Mitgliedstaat | Stato membro non appartenente alla zona euro |
nicht uebertragbarer Scheck | assegno non trasferibile |
nicht unerhebliche Einnahme | introito non trascurabile |
nicht verfälschte Wettbewerbsordnung | regime di concorrenza senza distorsioni |
nicht verfügbare Einlage | deposito indisponibile |
nicht verkehrsfähiges Wertpapier | titolo non negoziabile |
nicht verteilter Gewinn | utili non distribuiti |
nicht vertraulicher Geschäftspartner-Suchservice | rete di ricerca di partner commerciali non riservata |
nicht vertraulicher Geschäftspartner-Suchservice | rete di ricerca non confidenziale di partner |
nicht verwendete Einnahmen | entrate non utilizzate |
nicht verwendeter Vorschuss | anticipo non utilizzato |
nicht verwendetes Mittel | stanziamento rimasto inutilizzato |
nicht verwendetes Mittel für Zahlungen | stanziamento per pagamento rimasto inutilizzato |
nicht verwässerter Gewinn je Aktie | rapporto utili per azione semplice |
nicht voll eingezahlte Aktie | azione non completamente liberata |
nicht voll eingezahlte Aktie | azione non interamente versata |
nicht voll eingezahlte Aktie | azione parzialmente liberata |
nicht voll eingezahltes Wertpapier | valore mobiliare non interamente liberato |
nicht vom Finanzsektor begebene Unternehmensanleihe | obbligazione di società non finanziaria |
nicht wandelbares Instrument | strumento non convertibile |
nicht wiedereinziehbarer Betrag | importo irrecuperabile |
nicht wiederverwendete Einnahmen | entrate non riutilizzate |
nicht zugewiesener Ueberschuss | eccedenza non assegnata |
nicht zum Akzept | non accettabile |
nicht zurueckzahlungspflichtige Anpassungsbeihilfen nach Artikel 56 | la sovvenzione non rimborsabile prevista all'articolo 56,concernente il riadattamento |
nicht zurückgezahlte Aktie | azione non ammortizzata |
nicht zurückgezahlte Garantie | intervento della garanzia non ancora rimborsato |
nicht zusammengesetzt gestellte Ware | oggetto presentato smontato |
nicht zweckgebundene Arbeitsguthaben | generica riserva di liquidità |
nicht zwingend vorgeschriebene Sicherheitsleistung | costituzione di una garanzia a titolo facoltativo |
nicht übereinstimmende Geschäfte | non corrispondenza delle transazioni |
nicht übertragbare, unverzinsliche Schuldverschreibung | promissory-notes non negoziabili |
noch nicht abgeschlossenes Geschäftsjahr | esercizio contabile da liquidare |
noch nicht abgeschlossenes Vorhaben | progetto non concluso |
noch nicht abrechenbare Leistung | semilavorati e lavori in corso su ordinazione |
noch nicht bearbeitete Abrechnung | conteggio in sospeso |
noch nicht eingeforderte Verpflichtung | impegni non ancora utilizzati |
noch nicht endgültig abgeschlossener Vorgang | operazione non definitivamente chiusa |
noch nicht fällige Zinsen | dietimi |
noch nicht fällige Zinsen | interessi maturati |
noch nicht fällige Zinsen | rateo di frutti maturati |
noch nicht fälliger Kupon | cedola non scaduta |
noch nicht gewinnbringende Investition | investimento improduttivo |
noch nicht realisierte Erträge | risconti passivi |
noch nicht realisierte Erträge | ricavi conseguiti anticipatamente |
noch nicht teilnehmender Staat | paese "pre-in" |
noch nicht teilnehmender Staat | paese non partecipante |
noch nicht verbuchte Ausgaben | spese da imputare |
noch nicht verbuchte Zahlung | pagamento in corso di contabilizzazione |
rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit | attività lecita non dichiarata |
Regel der Nicht-Diskriminierung | regola di non discriminazione |
Subvention, auf die man sich nicht berufen kann | sovvenzione che non dà diritto ad azione legale |
Subvention, auf die sich ein Mitglied nicht für die Zwecke von Ausgleichszöllen berufen kann | sovvenzione che non dà diritto ad azione legale agli effetti dei dazi compensativi |
technische oder nicht-tarifliche Schranken | barriere tecniche o non tariffarie |
Umrechnungskurse werden bei Umrechnungen nicht gerundet oder um eine oder mehrere Stellen gekürzt | i tassi di conversione non vengono arrotondati o troncati |
unterzeichnetes,aber noch nicht ausgezahltes Darlehen | prestito già firmato ma non ancora erogato |
Vermögensmasse reicht nicht aus | insufficienza dell'attivo disponibile |
Verteilung einer nicht erfaßten Nettoverpflichtung oder eines nicht erfaßten Netto- Vermögensgegenstandes, welcher zum Datum der erstmaligen Anwendung der Norm bereits vorhanden war | ammortamento relativo ad obbligazioni o attività nette non riconosciute ma esistenti alla data di prima applicazione di un principio contabile |
Verteilung eines nicht erfaßten Nettogewinns oder -verlustes aus früheren Perioden | ammortamento relativo ad utili non riconosciuti o a perdite di esercizi precedenti |
Verteilung nicht erfaßter Personalkosten aus früheren Perioden | ammortamento relativo a costi per servizi precedenti non riconosciuti |
Vorgang nicht kommerzieller Art | operazione priva di carattere commerciale |
Vorräte, halbfertige Erzeugnisse und noch nicht abrechenbare Leistungen | scorte, semilavorati e lavori in corso su ordinazione |
Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht | prevedere che l'esonero comprenda non soltanto i dazi doganali |
vorzeitig nicht kündbare Garantie | garanzia non esigibile anticipatamente |
Waren,die den Bedingungen des Vertrags nicht entsprechen | merci non conformi alle clausole del contratto |
Waren,die zerlegt oder nicht zusammengesetzt gestellt werden | oggetti presentati smontati o non montati |