German | Italian |
Abstellanlagen, nicht aus Metall, für Fahrräder | installazioni per parcheggiare le biciclette non metalliche |
Abzeichen, nicht aus Edelmetall | distintivi non in metallo prezioso |
Abzweigrohre, nicht aus Metall | tubi di raccordo non metallici |
Aerosolzerstäuber, nicht für medizinische Zwecke | apparecchi per la proiezione di aerosol per uso non medico |
als nicht zustande gekommen gelten | Se il disegno è respinto dall'uno o dall'altro Consiglio,esso cade ed è cancellato dall'elenco degli oggetti in deliberazione. |
am Tatort gesicherte Probe einer nicht identifizierten Person | macchia riferibile a un caso |
Analysegeräte, nicht für medizinische Zwecke | apparecchi per l' analisi non per uso medico |
anderweitig nicht angeführt | non denominato altrove |
anderweitig nicht angeführt | non specificato altrove |
anderweitig nicht angeführt | non nominato altrove |
anderweitig nicht angeführt | non altrove compreso |
anderweitig nicht genannt | non denominato altrove |
anderweitig nicht genannt | non nominato altrove |
anderweitig nicht genannt | non altrove compreso |
Ankerbojen, nicht aus Metall | gavitelli di corpo morto, non metallici ormeggio |
Anrechnung von militärischen Ausbildungsdiensten,die nicht voll geleistet worden sind | computo dei servizi d'istruzione militari non compiuti interamente |
Apparate und Anlagen zur Erzeugung von Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke | apparecchi e impianti per la generazione di raggi X non per uso medico |
Apparate und Anlagen zur Erzeugung von Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke | apparecchi e impianti per la generazione di raggi X non per uso medicale |
Arbeitnehmer aus einem Nicht-EG-Land | lavoratore extracomunitario |
Armierungen für Bauzwecke, nicht aus Metall | armature per costruzione non metalliche |
Armierungen, nicht aus Metall, für Druckluftleitungen | guarnizioni armature, rinforzi per condotte d' aria compressa non metalliche |
Aschenbecher, nicht aus Edelmetall | portaceneri per fumatori non in metallo prezioso |
Aschenbecher, nicht aus Edelmetall | portacenere per fumatori non in metalli preziosi |
Aufdeckung nicht gemeldeter Bewegungen durch optische Überwachung/Monitoring | rilevamento tramite controllo ottico/monitoraggio di movimenti non dichiarati |
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comitato del regime comune applicabile alle importazioni di prodotti tessili da taluni paesi terzi, non contemplato da accordi bilaterali, da protocolli o da altre disposizioni |
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comitato dei tessili regime autonomo |
Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallen | Comitato dei problemi orizzontali relativi agli scambi di prodotti agricoli trasformati non figuranti nell'allegato I |
Balken kleine, nicht aus Metall | putrelle non metalliche |
Balken, nicht aus Metall | travi non metalliche |
Baumaterialien, nicht aus Metall | materiali da costruzione non metallici |
Bauplatten, nicht aus Metall | pannelli per costruzione non metallici |
Behälter für Haushalt oder Küche, nicht aus Edelmetall | recipienti per la casa o per la cucina non in metallo prezioso |
Behälter Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk | serbatoi non di metallo né di muratura |
Behälter nicht gasdicht verschließen | S12 |
Behälter nicht gasdicht verschließen | non chiudere ermeticamente il recipiente |
Behälter nicht gasdicht veschließen | non chiudere ermeticamente il recipiente |
Behälterverschlüsse, nicht aus Metall | chiusure di recipienti non metalliche |
Behälterverschlüsse, nicht aus Metall | chiusure di recipienti non metalliche |
Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern | Comitato consultivo per la difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte di paesi non membri della CE |
Beratender Ausschuss für den Schutz gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern | Comitato consultivo per la difesa contro le importazioni oggetto di sovvenzioni provenienti da paesi non membri della CE |
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Comitato consultivo per le condizioni di ammissione dei vettori non residenti ai trasporti nazionali su strada di persone in uno Stato membro cabotaggio |
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Comitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada e per l'applicazione della legislazione relativa alle condizioni per l'ammissione dei trasportatori non residenti ai trasporti nazionali su strada di merci in uno stato membro cabotaggio |
Besenstiele, nicht aus Metall | manici di scope non metallici |
Besenstiele, nicht aus Metall | manici di scope non metallici |
Bettrollen, nicht aus Metall | rotelle per letti non metalliche |
Bindebänder, nicht aus Metall, für landwirtschaftliche Zwecke | legacci non metallici per uso agricolo |
Blumenübertöpfe, nicht aus Papier | coprivaso non di carta |
Blumenübertöpfe, nicht aus Papier | copri-vaso non in carta |
Bolzen, nicht aus Metall | bulloni non metallici |
Bottiche, nicht aus Metall | vasche non metalliche |
Bottiche, nicht aus Metall | tinozze non metalliche |
Bänder, nicht aus Metall | legacci non metallici |
Bänder zum Binden, nicht aus Metall | nastri per legare non metallici |
Chamoisleder, nicht für Reinigungszwecke | pelli scamosciate non per pulizia |
Chamoisleder, nicht für Reinigungszwecke | pelli scamosciate diverse da quelle per pulire |
Container, nicht aus Metall | contenitori non metallici |
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | conservare fuori della portata dei bambini |
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2 |
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen | il Consiglio puo'decidere che non vi e'motivo di procedere ad una sostituzione |
die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden | la decisione non puo essere opposta |
die fachlichen Gruppen koennen nicht unabhaengig vom Ausschuss gehoert werden | le sezioni specializzate non possono essere consultate indipendentemente dal Comitato |
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. | Il colore della riproduzione potrebbe non corrispondere esattamente all'originale, pertanto l'accertamento dei documenti falsi non deve basarsi unicamente sul raffronto dei colori. |
die nicht eigens fuer militaerische Zwecke bestimmten Waren | i prodotti che non siano destinati a fini specificamente militari |
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | la durata normale del lavoro non può superare le 42 ore settimanali |
die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | la durata normale del lavoro non può superare le 42 ore settimanali |
die Stellungnahmen sind nicht verbindlich | i pareri non sono vincolanti |
die Symptome...werden nicht...manifest | i sintomi di...non si manifestano che dopo... |
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. | Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 1999 dell'UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo |
diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden | queste disponibilità possono essere collocate |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. |
Drahtseile, nicht elektrische | cavi metallici non elettrici |
Drainagerohre, nicht aus Metall | tubi di drenaggio non metallici |
Dächer, nicht aus Metall | coperture non metalliche |
Dübel Wanddübel, nicht aus Metall | tamponi perni non metallici |
Dübel Verbindungsdübel, Stifte, nicht aus Metall | perni non metallici |
Eierbecher, nicht aus Edelmetall | portauova non in metallo prezioso |
Eingang aus nicht überwachter Tätigkeit | trasferimento da attività cui non si applica il controllo di sicurezza |
Einlagen, die nicht Bareinlagen sind | conferimenti non in contanti |
Eisenbahnschwellen, nicht aus Metall | traversine di strade ferrate non metalliche |
Eisenbahnschwellen, nicht aus Metall | traversine per binari ferroviari non metalliche |
elastische Fäden, nicht für Textilzwecke | fili elastici non per uso tessile |
elastische Garne, nicht für Textilzwecke | fili elastici non per uso tessile |
Entladungsröhren elektrisch, nicht für Beleuchtungszwecke | tubi a scarica elettrica non per illuminazione |
Evakuierungsoperation für Nicht-Kombattanten | operazione di evacuazione di non belligeranti |
Fahrzeugschlösser, nicht aus Metall | serrature per veicoli non metalliche |
Fahrzeugschlösser, nicht aus Metall | serrature per veicoli non metalliche |
Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerchi per botti non metallici |
Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerchi per barili non metallici |
Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerchi per botti non metallici |
Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerchi per barili non metallici |
FaßHähne, nicht aus Metall | rubinetti di botti non metallici |
Faßhähne, nicht aus Metall | rubinetti di botti non metallici |
Faßhähne, nicht aus Metall | cannelle di botti non metalliche |
Faßhähne, nicht aus Metall | rubinetti di botti non metallici |
Faßhähne, nicht aus Metall | cannelle di botti non metalliche |
FaßHähne, nicht aus Metall | rubinetti di botti non metallici |
FaßHähne, nicht aus Metall | cannelle di botti non metalliche |
FaßHähne, nicht aus Metall | cannelle di botti non metalliche |
Faßreifen, nicht aus Metall | cerchi per botti non metallici |
Faßreifen, nicht aus Metall | cerchi per barili non metallici |
Faßreifen, nicht aus Metall | cerchi per barili non metallici |
Faßreifen, nicht aus Metall | cerchi per botti non metallici |
Fenster, nicht aus Metall | finestre non metalliche |
Fenster-, Türstürze, nicht aus Metall | architravi non metallici |
Fensterbeschläge, nicht aus Metall | guarnizioni di finestre non metalliche |
Fensterbeschläge, nicht aus Metall | guarnizioni per finestre non metalliche |
Fensterläden, nicht aus Metall | serrande non metalliche |
Fensterrahmen, nicht aus Metall | telai di finestre non metalliche |
Fensterrahmen, nicht aus Metall | telai di finestre non metallici |
Fensterrahmen, nicht aus Metall | cornici per finestre non metalliche |
Flakons, nicht aus Edelmetall | flaconi non in metallo prezioso |
Flaschenkappen, nicht aus Metall | capsule di bottiglie non metalliche |
Flaschenkappen, nicht aus Metall | capsule di bottiglie non metalliche |
Flaschenverschlüsse, nicht aus Metall | chiusure di bottiglie non metalliche |
Flaschenverschlüsse, nicht aus Metall | chiusure di bottiglie non metalliche |
Fliesenbeläge, nicht aus Metall | pavimentazione a piastrelle non metalliche |
Forschung ueber Substitutionsprodukte fuer biologisch nicht abbaubare Substanzen | ricerca sui prodotti sostitutivi delle sostanze non biodegradabili |
Fruchtpressen, nicht elektrische -, für Haushaltszwecke | pressa-frutta non elettrica per uso domestico |
Fruchtpressen, nicht elektrische -, für Haushaltszwecke | pressa per la frutta non elettrica per uso domestico |
Fußböden, nicht aus Metall | pavimenti non metallici |
Fässer kleine, nicht aus Metall | barili non metallici |
Fässer, Tonnen, nicht aus Metall | fusti botti, non metallici |
Fässer, Tonnen, nicht aus Metall | fusti |
Fässer, Tonnen, nicht aus Metall | botti non metalliche |
Gangways, nicht aus Metall | scale trasportabili per l'imbarco dei passeggeri non metalliche |
Gangways, nicht aus Metall | scale trasportabili per l' imbarco dei passeggeri non metalliche |
Gardinenhalter, nicht aus textilem Material | fasce, non in materiali tessili, per trattenere tende |
Gardinenhalter, nicht aus textilem Material | cordoni, non in materiali tessili, per trattenere tende |
Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben | non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli |
Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben | S23 |
Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | zona non ammissibile |
Gedenktafeln, nicht aus Metall | placche commemorative non metalliche |
Gefaehrliches Erzeugnis - Ueberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet - Verordnung EWG Nr. | Prodotto pericoloso - immissione in libera pratica non autorizzata - regolamento CEE n. |
Gefäße, nicht aus Edelmetall, für Haushalt oder Küche | recipienti per la casa o per la cucina non in metallo prezioso |
Geldbörsen, nicht aus Edelmetall | portamonete non in metallo prezioso |
Geldbörsen, nicht aus Edelmetall | porta-monete non in metallo prezioso |
Genossenschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen | società cooperative produttrici di beni e servizi non finanziari destinabili alla vendita |
Gerüste, nicht aus Metall Tragkonstruktionen für Bauten | ossature per l'edilizia non metalliche |
Gerüste Baugerüste, nicht aus Metall | armature non metalliche |
Gesimse, nicht aus Metall | cornici non metalliche |
Gewinnung von nicht-energetischen Mineralien,ohne Erze | torbiere |
Gewächshäuser transportabel, nicht aus Metall | serre mobili non metalliche |
Gitter, nicht aus Metall | tralicci non metallici |
Gitter, nicht aus Metall | graticolati non metallici |
Glasfäden, nicht für Textilzwecke | fili di vetro non per uso tessile |
Glasmosaiken, nicht für Bauzwecke | mosaico in vetro, non per la costruzione |
Grabkammern, nicht aus Metall | cantine non metalliche |
Gruppe "Nicht-Anhang-I-Waren" | Gruppo "Prodotti non inclusi nell'allegato I" |
Gruppe "Nicht unter Anhang II fallende Waren" | gruppo "prodotti non compresi nell'Allegato II" |
Gummifäden, nicht für Textilzwecke | fili di gomma non per uso tessile |
Handtuchhalter, nicht aus Edelmetall | porta-tovaglioli non in metallo prezioso |
Haushaltsgeräte, nicht aus Edelmetall | utensili per la casa non in metallo prezioso |
Heizkissen, nicht für medizinische Zwecke | cuscini scaldati elettricamente, non per uso medico |
Identitätsschilder, nicht aus Metall | piastre di identità non metalliche |
illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei | pesca INN |
illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischereitätigkeit | pesca INN |
Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. |
Jalousien, nicht aus Metall | persiane non metalliche |
Kabaretts Servierplatten, nicht aus Edelmetall | vassoi non in metallo prezioso |
Kabel, nicht aus Metall | cavi non metallici |
Kabelklemmen, nicht aus Metall | serracavi non metallici |
Kacheln, nicht aus Metall, für Bauzwecke | piastrelle per costruzione non metalliche |
Kaffeemühlen, nicht handbetrieben | macinini da caffè non manuali |
Kaffeeservice, nicht aus Edelmetall | servizi da caffè non in metallo prezioso |
Kais vorgefertigt, nicht aus Metall | banchine prefabbricate non metalliche |
Kannen und Krüge, nicht aus Edelmetall | brocchette non in metallo prezioso |
Kehlen, nicht aus Metall, für Bauzwecke | converse costruzione non metalliche |
Kennzeichenschilder für Fahrzeuge, nicht aus Metall | targhe di immatricolazione non metalliche |
Kennzeichenschilder für Fahrzeuge, nicht aus Metall | targhe d' immatricolazione non metalliche |
Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeuge | targhe d' immatricolazione non metalliche |
Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeuge | targhe di immatricolazione non metalliche |
Kerzenauslöscher, nicht aus Edelmetall | spegnitoi non in metalli preziosi |
Kerzenleuchter, nicht aus Edelmetall | candelieri non in metallo prezioso |
Kerzenleuchter, nicht aus Edelmetall | candelabri candelieri non in metallo prezioso |
Kerzenmanschetten, nicht aus Edelmetall | piattini del candeliere non in metallo prezioso |
Kettenmaschengeldbörsen, nicht aus Edelmetall | borse lavorate a maglia non in metalli preziosi |
Kisten, Kästen, nicht aus Metall | bauli non metallici |
Kisten, Kästen, nicht aus Metall | cassoni non metallici |
Kisten, Kästen, nicht aus Metall | casse non metalliche |
Kisten, Kästen, nicht aus Metall | cofani non metallici |
Kisten, Kästen, nicht aus Metall | cofanetti mobili |
Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoff | valvole per tubi di drenaggio non in metallo né in materie plastiche |
Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoff | valvole per tubi di drenaggio non in metallo né in materie plastiche |
Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoff | valvole per condotte d' acqua non in metallo né in materie plastiche |
Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoff | valvole per condotte d'acqua non in metallo né in materie plastiche |
Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoff | valvole per condutture d'acqua non in metallo né in materie plastiche |
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohre | valvole per tubi di drenaggio non in metallo né in materie plastiche |
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohre | valvole per tubi di drenaggio non in metallo né in materie plastiche |
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungen | valvole per condotte d'acqua non in metallo né in materie plastiche |
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungen | valvole per condotte d' acqua non in metallo né in materie plastiche |
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungen | valvole per condutture d'acqua non in metallo né in materie plastiche |
kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach | se lo Stato in causa non si conforma a tale decisione |
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und nicht der Gemeinschaft angehörenden COST-Staaten über elf konzertierte Aktionen auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und-technologieSpezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung "FLAIR" | Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e Stati terzi COST relativo a undici progetti di azione concertata nel campo della scienza e della tecnologia alimentareProgramma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico "Flair" |
Kunsteisbahnen transportable Bauten, nicht aus Metall | pattinatoi costruzioni non metallici |
Kunststoffasern, nicht für Textilzwecke | fibre di materie plastiche non per uso tessile |
Kunststofffasern, nicht für Textilzwecke | fibre di materie plastiche non per uso tessile |
Kunststoffgarne, nicht für Textilzwecke | fili di materie plastiche non per uso tessile |
Kästen, Kisten, nicht aus Metall | cassoni non metallici |
Kästen, Kisten, nicht aus Metall | cofanetti mobili |
Kästen, Kisten, nicht aus Metall | casse non metalliche |
Kästen, Kisten, nicht aus Metall | bauli non metallici |
Körbe, nicht aus Edelmetall, für den Haushalt | cestini per uso domestico non in metallo prezioso |
Körbe mit Henkel, nicht aus Metall | panieri non metallici |
Körbe, nicht aus Metall | ceste non metalliche |
Küchengefäße, nicht aus Edelmetall | recipienti per la cucina non in metallo prezioso |
Küchengeräte, nicht aus Edelmetall | utensili da cucina non in metallo prezioso |
Ladepaletten, nicht aus Metall | piattaforme di caricamento non metalliche |
Lagergestelle, nicht aus Metall, für Fässer | impalcature per fusti non metalliche |
Lagergestelle, nicht aus Metall, für Fässer | impalcature per fusti non metalliche |
Lagergestelle, nicht aus Metall, für Fässer | impalcature per botti non metalliche |
landwirtschaftliche Geräte, nicht handbetätigt | strumenti agricoli tranne quelli manuali |
Laser, nicht für medizinische Zwecke | laser non per uso medico |
Lastentraggurte, nicht aus Metall | cinghie per trasporto interno di carichi non metalliche |
Lastentraggurte, nicht aus Metall | cinghie per il trasporto interno di carichi non metalliche |
Latten, nicht aus Metall | listelli in legno |
Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßen | barriere di sicurezza per strade non metalliche |
Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßen | barriere di sicurezza per strade non metalliche |
luftgefüllte Kopfkissen, nicht für medizinische Zwecke | guanciali ad aria per uso non medico |
luftgefüllte Kopfkissen, nicht für medizinische Zwecke | guanciali ad aria non per uso medico |
Lätzchen, nicht aus Papier | bavaglini non di carta |
Markisenkonstruktionen, nicht aus Metall | tettoie costruzione non metalliche |
Markisenkonstruktionen, nicht aus Metall | pensiline costruzione non metalliche |
Migration nicht zurückgehaltener Mikrokolloide | migrazione di microcolloidi non trattenuti |
mit viel Wasser spülen,die Kleidung nicht entfernen | sciacquare abbondantemente con acqua,non togliere gli abiti |
Möbelbeschläge, nicht aus Metall | accessori per mobili non metallici |
Möbelbeschläge, nicht aus Metall | accessori per mobili non metallici |
Mörtelmischtröge, nicht aus Metall | trogoli per malta non metallici |
Nadeletuis, nicht aus Edelmetall | astucci per aghi non in metalli preziosi |
Nadeletuis nicht aus Edelmetall | astucci per aghi non in metalli preziosi |
Nadeletuis, nicht aus Edelmetall | agorai |
Nadeletuis nicht aus Edelmetall | astucci per aghi non in metallo prezioso |
Nadeletuis, nicht aus Edelmetall | astucci per aghi non in metallo prezioso |
Nadeletuis nicht aus Edelmetall | agorai |
Nadelkassetten, nicht aus Edelmetall | cassette per aghi non in metallo prezioso |
Nadelkassetten, nicht aus Edelmetall | scatole per aghi non in metallo prezioso |
Nadelkassetten, nicht aus Edelmetall | cassette per aghi non in metallo prezioso |
Namensarmbänder, nicht aus Metall, zur Verwendung in Krankenhäusern | braccialetti di identificazione per ospedali non metallici |
Namenschilder, nicht aus Metall | piastre di identità non metalliche |
nicht absorbierender Abschwächer | attenuatore reattivo |
nicht aktiv | non attivo |
Nicht-Amtssprache | lingua non ufficiale (linguatg na uffizial) |
nicht anderweitig genannt | non denominato altrove |
nicht anderweitig genannt | non nominato altrove |
nicht anderweitig genannt | non altrove compreso |
nicht ausschließliches Initiativrecht | diritto di iniziativa condiviso |
nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben | conservare a temperatura non superiore a...°Cda precisare da parte del fabbricante |
nicht bei Temperaturen über...Graden aufbewahrenvom Hersteller anzugeben | conservare a temperatura non superiore a...gradi Cda precisare da parte del fabbricante |
nicht bereiter Flugkörper | missile non pronto |
nicht berücksichtigt | escluso |
nicht berücksichtigter Bieter | offerente non prescelto |
nicht bevorrechtigter Gläubiger | creditore chirografario |
nicht brennbar | non combustibile |
nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gas | non combustibile,ma forma gas infiammabile a contatto con acqua o aria umida |
nicht brennbare Substanz | sostanza incombustibile |
nicht brennbares Gas | gas incombustibile |
nicht brennbares starkes Oxidationsmittel | forte ossidante incombustibile |
nicht bruetender Konverter | Convertitore non autofertilizzante |
nicht börsennotiertes Wertpapier | titolo non quotato |
nicht-Bücher | materiale non librario |
nicht chemische Kontrazeptiva | contraccettivi non chimici |
nicht dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzte Ausrüstung | attrezzature nucleari non utilizzate secondo quanto dichiarato |
nicht der EU angehörendes europäisches NATO-Mitglied | paese europeo membro della NATO non appartenente all'UE |
nicht der EU angehörendes europäisches NATO-Mitglied | membro europeo della NATO non appartenente all'Unione europea |
nicht der EU angehörendes europäisches NATO-Mitglied | alleato europeo non appartenente all'Unione europea |
nicht detektierbare Antipersonenmine | mina antiuomo non individuabile |
nicht durch persönliche Beziehungen verbundener Käufer | compratore non collegato al venditore |
nicht durch persönliche Beziehungen verbundener Käufer | acquirente indipendente |
nicht durch Urlaub gedeckte Abwesenheit | assenza ingiustificata |
nicht eingerichteter Stand | stand non allestito |
nicht einheitlicher Kern | Nocciolo non uniforme |
nicht einsatzbezogener Stab | squadra non operativa |
nicht elektrische Metallkabel | cavi metallici non elettrici |
nicht entzündbar | non infiammabile |
nicht erfassbares Material | materie non contabilizzate |
nicht erfassbares Material | differenza d'inventario |
nicht erfolgreicher Bieter | offerente non prescelto |
nicht erstatteter Teil der tatsächlich entstandenen Kosten | parte non rimborsata delle spese effettive |
nicht existenzfähiges Frequenzband | banda di eliminazione di frequenze |
nicht fristgerechte Umsetzung | mancato recepimento entro i termini prescritti |
nicht fristgerechte Umsetzung | omessa trasposizione entro il termine impartito |
nicht gearbeiteter Tag | giorno non lavorato |
nicht gefräßig | non-vorace |
nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten | retribuire i giorni di congedo non goduti come giorni di servizio effettivo |
nicht gezündeter Sprengkörper | ordigno inesploso |
nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwenden | non utilizzare su grandi superfici in locali abitati |
nicht hygroskopisch | non igroscopico |
nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung | decisione non contestata entro il termine perentorio |
nicht in die Kanalisation gelangen lassen | non portar via con lavaggi che scaricano nelle fognature |
nicht in die Kanalisation gelangen lassen | non gettare i residui nelle fognature |
nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben | smaltire i residui in un punto di raccolta rifiuti autorizzato |
nicht-kommutative Geometrie | geometria non commutativa |
Nicht konfessionelle Sammlungspartei | Polo laico |
nicht kritische Abmessung | dimensione non critica |
nicht kritische Abmessung | dimensione stretta |
Nicht-Leugnung der Empfangsübergabe | impossibilità di misconoscimento della consegna |
Nicht-Leugnung der Sendeübergabe | impossibilità di misconoscimento dell'inoltro |
Nicht-Leugnung der Urheberschaft | impossibilità di misconoscimento del mittente |
nicht mischen mit...vom Hersteller anzugeben | non mescolare con...da specificare da parte del fabbricante |
nicht mischen mitvom Hersteller anzugeben | non mescolare con...da especificare da parte del fabbricante |
nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln binden | non assorbire su segatura o altro assorbente combustibile |
nicht moderierter Reaktor | reattore senza moderatore |
nicht nachkommen | mancato seguito |
nicht nukleare Tätigkeit | azionenonnucleare |
nicht nukleare Tätigkeit | attivitànonnucleare |
nicht näher bekannt | non indicato altrove |
nicht näher bekannt | non denominato altrove |
nicht näher bestimmt | non denominato altrove |
nicht näher bestimmt | non nominato altrove |
nicht näher bestimmt | non specificato altrove |
nicht näher bestimmt | non indicato altrove |
nicht näher bestimmt | non altrove compreso |
nicht ordnungsgemaesse Verwendung des Fonds | utilizzazione irregolare dell'aiuto |
nicht ordnungsgemäßes Angebot | offerta irregolare |
nicht ordnungsgemäßes Angebot | offerta non conforme |
nicht ortsfeste drahtlose IR-Simultandolmetschanlage | impianto di traduzione simultanea trasportabile all'infrarosso e senza fili |
nicht ortsfester Reaktor | reattore mobile |
nicht praeferenzielles Abkommen | accordo non preferenziale |
nicht prädefiniertes C-Fördergebiet | "zona c non predefinita" |
nicht quotengebunden | fuori quota |
nicht radioaktiver Bereich | Area a bassa radioattività |
nicht regionalisierte Mittel | strumento creditizio non regionalizzato |
nicht reiben oder stoßen | non sottoporre ad attrito o urto |
nicht spaltbares Partikelbett | letto di particelle non fissili |
nicht stabil | instabile |
nicht-statutäres Personal | funzionari non statutari |
nicht technische Zusammenfassung | riepilogo non tecnico |
nicht territorial gebundene Sprache | lingua non territoriale (lingua senza territori, linguatg na territorial, linguatg senza territori, lingua senza territori, linguatg na territorial, linguatg senza territori) |
nicht-themengebundene Vorträge | sessione libera |
nicht-themengebundene Vorträge | sessione di comunicazioni libere |
nicht-themengebundener Vortrag | relazione libera |
nicht trinkbares Wasser | acqua non potabile |
nicht unter den EGKS-Vertrag fallende Beihilfe | aiuto non CECA |
nicht verbindliche Bekanntmachung | avviso indicativo |
nicht vertrauliche Kurzinformation | compendio di informazioni non riservate |
nicht verweisendes Register | indice a riferimento unico |
nicht verwendete Mittel | stanziamenti non utilizzati |
nicht vollständiges Anhalten bei Stop-Signalen( | stop insufficiente |
nicht vollständiges Anhalten bei Stop-Signalen( | mancato arresto al segnale Stop |
nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Geschwindigkeitstafel | apporre non conformemente alle prescrizioni il disco indicante la velocità massima |
nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Kontrollschilder | apporre le targhe non conformemente alle prescrizioni |
nicht vorschriftsmäßige Verwendung | uso off-label |
nicht-wettbewerbliche Vergabe | stipulazione di un contratto senza porre in concorrenza |
nicht wiederverwendbares Bekleidungsstück | indumento non riutilizzabile |
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | prodotto del tabacco che non comporta combustione |
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | prodotto del tabacco non da fumo |
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | prodotto del tabacco senza combustione |
nicht zur Veröffentlichung | non per publicazione |
nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | materiale militare inesploso |
nicht öffentliche Sitzung | seduta segreta |
Nichtkonformes Erzeugnis - UEberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet - Verordnung EWG Nr. | Prodotto non conforme - immissione in libera pratica non autorizzata - regolamento CEE n. |
Nieten, nicht aus Metall | rivetti non metallici |
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen | in mancanza di approvazione da parte di una delle due istituzioni, l'atto in questione si considera non adottato |
Nummernschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeuge | targhe d' immatricolazione non metalliche |
Nummernschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeuge | targhe di immatricolazione non metalliche |
nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren | S47/49 |
nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren | conservare soltanto nel contenitore originale a temperatura non superiore a...°Cda precisare da parte del fabricante |
Nußknacker, nicht aus Edelmetall | schiaccianoci non in metalli preziosi |
Oberlichter Fensterklappen, nicht aus Metall | vasistas non metallici |
Oberschwellen, nicht aus Metall | architravi non metallici |
ortsfeste Handtuchspender, nicht aus Metall | distributori fissi di tovaglioli non metallici |
ortsfeste Handtuchspender, nicht aus Metall | distributori fissi di tovaglioli non metallici |
Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen | società produttrici di beni e servizi non finanziari destinabili alla vendita |
Pferdegeschirrbeschläge, nicht aus Edelmetall | guarnizioni per bardatura non in metalli preziosi |
Pflastersteine, nicht aus Metall | lastricati non metallici |
Pfosten, nicht aus Metall | pali non metallici |
Platten, nicht aus Edelmetall | piatti non in metallo prezioso |
Platten Fliesen, nicht aus Metall | solette non metalliche |
Plattenbeläge, nicht aus Metall | pavimentazione a piastrelle non metalliche |
Profilleisten, nicht aus Metall, für Bauzwecke | modanature costruzione non metalliche |
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden | Protocollo che pone sotto controllo internazionale alcune droghe non contemplate dalla convenzione del 13 luglio 1931 per limitare la fabbricazione e regolare la distribuzione degli stupefacenti, emendata dal protocollo firmato a Lake Success l'11 dicembre 1946 |
Quarzglasfasern, nicht für Textilzwecke | fibre di silice vetrificata non per uso tessile |
Quarzglasfasern, nicht für Textilzwecke | fibre di silice vetrificata non per uso tessile |
Raketenabschußrampen, nicht aus metall | rampe di lancio per razzi non metalliche |
Raketenabschußrampen, nicht aus metall | rampe di lancio per razzi non metalliche |
Raketenabschußrampen, nicht aus metall | rampe per lancio di razzi non metalliche |
Raketenabschußrampen, nicht aus Metall | rampe di lancio per razzi non metalliche |
Raketenabschußrampen, nicht aus Metall | rampe per lancio di razzi non metalliche |
Raketenabschußrampen, nicht aus Metall | rampe di lancio per razzi non metalliche |
Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthalten | il materiale delle tubazioni per questo gas non deve contenere oltre il 63 por cent di rame |
Rohrverbindungsstücke, nicht aus Metall | raccordi per tubi non di metallo |
Rohrverbindungsstücke, nicht aus Metall | raccordi per tubi non metallici |
Räucherapparate, nicht für medizinische Zwecke | apparecchi per fumigazioni non per uso medico |
Röntgenröhren, nicht für medizinische Zwecke | tubi Roentgen non per uso medicale |
Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle | riserva per sinistri |
sakrale Gefäße, nicht aus Edelmetall | vasi sacri non in metallo prezioso |
Salatschüsseln, nicht aus Edelmetall | insalatiere non in metallo prezioso |
Sargbeschläge, nicht aus Metall | guarnizioni per bare non metallici |
Schachtdeckel, nicht aus Metall | coperchi di tombini non metallici |
Schachtdeckel, nicht aus Metall | coperchi per tombini non metallici |
Scharniere, nicht aus Metall | cerniere non metalliche |
Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metall | valvole diverse da parti di macchine non metalliche |
Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metall | chiuse diverse da parti di macchine non metalliche |
Schläuche, nicht aus Metall | tubi flessibili non metallici |
Schmuckkästen, nicht aus Edelmetall | scrigni non in metalli preziosi |
Schmuckkästen, nicht aus Edelmetall | portagioie per gioielli non in metalli preziosi |
Schmuckkästen, nicht aus Edelmetall | portagioie non in metalli preziosi |
Schnupftabakdosen, nicht aus Edelmetall | tabacchiere non in metallo prezioso |
Schornsteinröhren, nicht aus Metall | canne fumarie non metalliche |
Schrauben, nicht aus Metall | viti non metalliche |
Schraubenmuttern, nicht aus Metall | dadi non metallici |
Schraubstockbänke, nicht aus Metall | morsa-banco non in metallo |
Schultergurte, nicht aus Metall, zum Tragen von Lasten | bretelle per il trasporto interno di carichi non metalliche |
Schultergurte, nicht aus Metall, zum Tragen von Lasten | bretelle per il trasporto interno di carichi non metalliche |
Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke | dispositivi di protezione contro i raggi X non per uso medico |
Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen nicht für medizinische Zwecke | dispositivi di protezione contro i raggi X non per uso medico |
Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke | dispositivi di protezione contro i raggi X non per uso medico |
Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke | dispositivi di protezione contro i raggi Roentgen non per uso medico |
Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen nicht für medizinische Zwecke | dispositivi di protezione contro i raggi X non per uso medico |
Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen nicht für medizinische Zwecke | dispositivi di protezione contro i raggi Roentgen non per uso medico |
Schwellen, nicht aus Metall | soglie non metalliche |
Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen von Schiffen | banchine galleggianti per l'ormeggio dei battelli non metalliche |
Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen von Schiffen | banchine galleggianti per l' ormeggio di battelli, non metalliche |
Schüsseln, nicht aus Edelmetall | piatti non in metallo prezioso |
Sensenstiele, nicht aus Metall | manici di falci, non metallici |
Sensenstiele, nicht aus Metall | manici di falci non metallici |
Siebe, nicht aus Edelmetall | passini non in metallo prezioso |
Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall | segnalatori non luminosi e non meccanici non metallici |
Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | segnaletica non luminosa e non meccanica in metallo |
Silos, nicht aus Metall | silos non metallici |
soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden | fatte salve le disposizioni particolari Prese in virtù dell'articolo 136 |
soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt | salvo contrarie disposizioni del regolamento stabilito in esecuzione dell'articolo 2O9 |
Sparbüchsen, nicht aus Metall | salvadanai non metallici |
Speiseschränke, nicht aus Metall | dispense non metalliche |
Sprungbretter, nicht aus Metall | trampolini non metallici |
Stangen, nicht aus Metall | pertiche non metalliche |
Streichholzschachteln, nicht aus Edelmetall | scatole di fiammiferi non in metalli preziosi |
Streichholzständer, nicht aus Edelmetall | portafiammiferi non in metallo prezioso |
Streichholzständer, nicht aus Edelmetall | portacerini non in metallo prezioso |
Stützen Streben, nicht aus Metall | puntoni |
Suppenschüsseln, nicht aus Edelmetall | zuppiere non in metallo prezioso |
Tabakdosen, nicht aus Edelmetall | vasi per il tabacco non in metalli preziosi |
Tabakdosen, nicht aus Edelmetall | vasi per il tabacco non in metallo prezioso |
Tabletts, nicht aus Edelmetall, für den Haushalt | guantiere per uso domestico non in metallo prezioso |
Tafelaufsätze, nicht aus Edelmetall | centro tavola non in metallo prezioso |
Tafelaufsätze, nicht aus Edelmetall | centro tavola non in metallo prezioso |
Tafelgeschirr, nicht aus Edelmetall | vasellame non in metallo prezioso |
Tanks für flüssige Brennstoffe, nicht aus Metall | recipienti per combustibili liquidi non metallici |
Tanks für flüssige Brennstoffe, nicht aus Metall | recipienti per combustibili liquidi non metallici |
Tanks, nicht aus Metall, für flüssige Brennstoffe | recipienti per combustibili liquidi non metallici |
Tanks, nicht aus Metall, für flüssige Brennstoffe | recipienti per combustibili liquidi non metallici |
Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk | serbatoi non di metallo né di muratura |
Tapeten, nicht aus textilem Material | tappezzerie murali non in materie tessili |
Tauwerk, nicht aus Metall | cordami non metallici |
Teedosen, nicht aus Edelmetall | scatole per il tè non in metallo prezioso |
Teedosen, nicht aus Edelmetall | scatole per il tè non in metallo prezioso |
Tee-Eier, nicht aus Edelmetall | bocce per il tè non in metallo prezioso |
Teeservice, nicht aus Edelmetall | servizi per il tè non in metallo prezioso |
Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt | le frazioni di giorni deducibili non sono prese in considerazione |
Teller, nicht aus Edelmetall | piatti non in metallo prezioso |
Tonnen, Fässer, nicht aus Metall | botti non metalliche |
Tonnen, Fässer, nicht aus Metall | fusti botti, non metallici |
Tonnen, Fässer, nicht aus Metall | fusti |
Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerchi per barili non metallici |
Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerchi per botti non metallici |
Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerchi per barili non metallici |
Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerchi per botti non metallici |
Tore, nicht aus Metall | portali non metallici |
Tragkonstruktionen für Bauten, nicht aus Metall | ossature per l'edilizia non metalliche |
Transportpaletten, nicht aus Metall | palette di trasporto non metalliche |
Treppenwangen, nicht aus Metall | montanti parti di scale non metallici |
Träger, nicht aus Metall | travi non metalliche |
Täfelungen, nicht aus Metall | rivestimenti di pareti non metallici |
Türbeschläge, nicht aus Metall | accessori di porte non metallici |
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | armature per porte non metalliche |
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | telai per porte non metallici |
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | telai per porte non metallici |
Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | infissi non metallici |
Türriegel, nicht aus Metall | saliscendi non metallici |
Ultraviolettlampen, nicht für medizinische Zwecke | lampade a raggi ultravioletti non per uso medico |
Urnen, nicht aus Edelmetall | urne non in metallo prezioso |
Verschalungselemente, nicht aus Metall | casseforme per il calcestruzzo non metalliche |
Verschalungselemente, nicht aus Metall | casseformi per il calcestruzzo non metalliche |
Vogelbäder Bauten, nicht aus Metall | vaschette per uccelli costruzioni non metalliche |
Volieren transportable Bauten, nicht aus Metall | voliere costruzioni non metalliche |
von Zündquellen fernhalten-nicht rauchen | conservare lontano da fiamme e scintille-non fumare |
von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen | conservare lontano da fiamme e scintille-Non fumare |
Wasserbetten, nicht für medizinische Zwecke | letti idrostatici non per uso medico |
Wasserleitungen, nicht aus Metall Bauteile | condotte d'acqua non metalliche |
Wasserleitungen, nicht aus Metall Bauteile | condotte d' acqua non metalliche |
Wasserstrahl nicht auf die Flüssigkeit richten,kein direkter Wasserstrahl | non dirigere mai getti d'acqua sul liquido |
während der Arbeit nicht essen,trinken oder rauchen | non mangiare,bere o fumare durante il lavoro |
Zahnstocherbehälter, nicht aus Edelmetall | porta-stuzzicadenti non in metallo prezioso |
Zeitschaltuhren, nicht für Uhrwerke | minuterie eccetto quelle per l'orologeria |
Zeltheringe, -pflöcke, nicht aus Metall | picchetti di tenda non metallici |
Zigarettendosen, etuis, nicht aus Edelmetall | scatole per sigarette non in metalli preziosi |
Zigarettendosen, etuis, nicht aus Edelmetall | custodie per sigarette non in metalli preziosi |
Zigarettendosen, etuis, nicht aus Edelmetall | portasigarette non in metallo prezioso |
Zigarettendosen, etuis, nicht aus Edelmetall | scatole per sigarette non in metalli preziosi |
Zigarettendosen, etuis, nicht aus Edelmetall | custodie per sigarette non in metalli preziosi |
Zigarrenkästen, kisten, etuis, nicht aus Edelmetall | portasigari non in metallo prezioso |
Zigarrenkästen, kisten, etuis, nicht aus Edelmetall | scatole per sigari non in metalli preziosi |
Zigarrenkästen, kisten, etuis, nicht aus Edelmetall | scatole per sigari non in metalli preziosi |
Zigarrenkästen, kisten, etuis, nicht aus Edelmetall | cofanetti per sigari non in metalli preziosi |
Zigarrenkästen, kisten, etuis, nicht aus Edelmetall | custodie per sigari non in metalli preziosi |
Zigarrenkästen, kisten, etuis, nicht aus Edelmetall | custodie per sigari non in metalli preziosi |
Zigarrenkästen, kisten, etuis, nicht aus Edelmetall | cofanetti per sigari non in metalli preziosi |
Zuckerdosen, nicht aus Edelmetall | zuccheriere non in metallo prezioso |
Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte Protokoll II | Protocollo addizionale alle convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949, relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionali II Protocollo |
Zäune, nicht aus Metall | recinzioni non metalliche |