Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Italian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
kein
|
all forms
|
exact matches only
German
Italian
an einem Bestandteil
kein
ausschließliches Recht in Anspruch nehmen
non invocare diritti esclusivi su un elemento
die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in
keiner
Weise vor
l'ordinanza non pregiudica in nulla la decisione della Corte che delibera sul punto principale
Erklärung,dass
kein
Konkurs erfolgt ist
dichiarazione di mancanza di fallimento
Erklärung,dass
kein
Konkurs vorliegt
dichiarazione di mancanza di fallimento
erstinstanzlicher Entscheid gegen welchen
kein
Rekurs eingelegt werden kann
sentenza in prima ed ultima istanza
es wurde
kein
Konkurs angemeldet
...non sono incorsi in dichiarazione di fallimento
Kein
Vortritt
Dare precedenza
keine
Strafe ohne Gesetz
nullum crimen, nulla poena sine lege
(nullum crimen, nulla poena sine lege, nullum crimen, nulla poena sine lege)
keiner
der Parteien recht geben
non dar ragione ad alcuna delle parti
Marke, die
keine
Unterscheidungskraft besitzt/hat
marchio sprovvisto di carattere distintivo
Marke,die
keine
Unterscheidungskraft besitzt
marchio sprovvisto di carattere distintivo
Marken, die
keine
Unterscheidungskraft haben/besitzen
marchi privi di carattere distintivo
Mitgliedstaat,für den
keine
Ausnahmeregelung gilt
Stato membro senza deroga
Nachtrag zum Verzeichnis der österreichischen obersten und höheren Verwaltungsbehörden,deren Fertigung gemäss Art.2 des schweizerisch-österreichischen Beglaubigungsvertrages vom 21.August 1916
keiner
weiteren Beglaubigung bedarf
Agg.all'elenco delle autorità amministrative supreme e superiori d'Austria,i cui atti,in conformità dell'art.2 del trattato del 21 agosto 1916,non hanno bisogno di legalizzazione
sofern
keine
offensichtlichen Gründe dagegen sprechen
con il beneficio del dubbio
Verfügung des EVD über die Festsetzung der Tarifkilometer,für welche
keine
Frachtvergünstigungen gewährt werden
Ordinanza del DFEP concernente il numero di chilometri tariffari per i quali non sono accordate le agevolezze di trasporto
Verringerung einer Geldbuße,die in
keinem
angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht
riduzione della sanzione pecuniaria sproporzionata rispetto ai redditi
Verzeichnis der österreichischen obersten und höheren Verwaltungsbehörden,deren Fertigung gemäss Art.2 des schweizerisch-österreichischen Beglaubigungsvertrages vom 21.August 1916
keiner
weiteren Beglaubigung bedarf
Elenco delle Autorità amministrative supreme e superiori d'Austria,i cui atti,in conformità dell'art.2 del trattato del 21 agosto 1916,non hanno bisogno di legalizzazione
vor Ablauf der Frist ist
keiner
verpflichtet zu bezahlen
un'obbligazione non puó esser fatta valere prima della sua scadenza
Get short URL