Subject | German | Italian |
met. | als Speckschicht definiert man die reine Schicht, die keine Gasblasen enthaelt | Lo strato puro privo di soffiature si chiama pelle |
law | an einem Bestandteil kein ausschließliches Recht in Anspruch nehmen | non invocare diritti esclusivi su un elemento |
commun. | Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | servizio CFNRy |
commun. | Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | reinvio automatico in assenza di risposta |
commun. | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | servizio CFNRy |
commun. | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | reinvio automatico in assenza di risposta |
chem. | BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen. | IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito. |
commun. | Buch fuer das kein Netto-Festpreis vorgeschrieben ist | publicazione con eventuale sconto |
environ. | cyanidfreie Abfaelle, die kein Chrom enthalten | rifiuti non contenenti cromo e cianuri |
gov., sociol. | danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden | pena il decadimento dei diritti |
met. | der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen | la superficie della vergella deve essere esente da paglie, sbavature ... |
law | die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor | l'ordinanza non pregiudica in nulla la decisione della Corte che delibera sul punto principale |
fin. | die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren | gli Stati membri si astengono dall'introdurre tra loro nuovi dazi doganali |
met. | die Probe zeigt kein durch Kohlenstoffentmischung verursachtes Zeilengefuege | il campione non presenta bande derivanti da segregazione del carbonio |
fin. | ergeht kein Ablehnungsbeschluss,so ist der Aenderungsvorschlag angenommen | in mancanza di decisione di rigetto,la proposta di modificazione e'accettata |
law | Erklärung,dass kein Konkurs erfolgt ist | dichiarazione di mancanza di fallimento |
law | Erklärung,dass kein Konkurs vorliegt | dichiarazione di mancanza di fallimento |
law | erstinstanzlicher Entscheid gegen welchen kein Rekurs eingelegt werden kann | sentenza in prima ed ultima istanza |
law, market. | es wurde kein Konkurs angemeldet | ...non sono incorsi in dichiarazione di fallimento |
environ. | Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten | carta e pellicole per fotografia non contenenti argento o composti dell'argento |
med. | Frau, die noch kein Kind geboren hat | nullipara |
gen. | Frau, die noch kein Kind geboren hat | che non ha mai dato vita ad un neonato sano |
fin. | Gold,das kein Anlagegold ist | oro da investimento |
fin. | Gold,das kein Anlagegold ist | oro diverso dall'oro da investimento |
fin. | Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern" | principio secondo cui nessun creditore può essere svantaggiato |
fin. | Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei Insolvenz" | principio secondo cui nessun creditore può essere svantaggiato |
fin. | Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei Insolvenz" | principio secondo cui nessun creditore può essere più svantaggiato che nella procedura di insolvenza |
mech.eng. | Hinsichtlich der Werkzeugwall bestehen keine Vorschriften | scelta libera degli utensili |
immigr. | kein Anrecht auf Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis | inammissibilità della domanda di rinnovo del permesso di soggiorno |
insur. | kein Anspruch für einen bereits gemeldeten Fall | esclusi danni verificatisi prima della stipulazione del contratto,se l'assicurato ne è a conoscenza |
transp. | kein deutscher Ausdruck | schermo |
el. | kein deutscher Ausdruck | lampada di controllo |
comp., MS | Kein Empfang | Nessun servizio |
health. | kein Erbrechen auslösen | non provocare il vomito |
chem. | KEIN Erbrechen herbeiführen. | NON provocare il vomito. |
insur. | kein Ersatz bei erfolgloser Hilfe | nessun pagamento se non vi è successo |
gen. | kein Kontakt mit entzündlichen Substanzen | non mettere a contatto con sostanze infiammabili |
gen. | kein Kontakt mit heißen Gegenständen | non mettere a contatto con superfici molto calde |
stat. | kein Marktproduzent | produttore non di mercato |
commun. | kein Sichtkontakt | contatto negativo |
gen. | "Kein Trinkwasser" | acqua non potabile |
law, transp. | Kein Vortritt | Dare precedenza |
gen. | kein Wasser führendes Bergwerk | miniera dove non esiste circolazione d'acqua |
comp., MS | Kein Wasserzeichen | Nessuna filigrana |
fin., social.sc. | kein weiterer Ausbau | crescita zero |
transp. | Kein Zutritt | "divieto di accesso" |
transp. | Kein Zutritt | "vietato l'ingresso" |
med. | keine Ausdehnung bis zur Beckenwand | stadio IIIA |
comp., MS | keine ausreichende Deckung | senza copertura |
fin. | keine Begründung | mancanza di documenti giustificativi |
comp., MS | keine Deckung | senza copertura |
chem. | keine Gaslecke aufweisendes System | sistema senza perdite di gas |
fin. | keine getrennte Anmeldung | mancata dichiarazione separata |
life.sc. | keine Hauptwolkenuntergrenze vorhanden | cielo sereno |
med. | keine Klopfschalldifferenzen | reperto percussorio inalterato |
gen. | keine Lagerbestände | riduzione a zero delle scorte |
commun. | keine Leitungsbevorzugung | nessuna selezione automatica di linea |
comp., MS | keine Lichtabnahme | attenuazione costante |
gen. | keine Notierungen | nessuna quotazione |
med. | keine Reaktion auf Licht | nessuna reazione alla luce |
earth.sc. | keine Sinuswelle | onda irregolare |
gen. | keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden | nessuna occupazione o acquisizione del genere sarà riconosciuta come legittima |
law, h.rghts.act. | keine Strafe ohne Gesetz | nullum crimen, nulla poena sine lege (nullum crimen, nulla poena sine lege, nullum crimen, nulla poena sine lege) |
gen. | keine Strafe ohne Gesetz | nessuna pena senza legge |
fin. | keine vorhergehende Verrechnung | principio di bilancio al lordo |
fin. | keine vorhergehende Verrechnung | bilancio al lordo |
nucl.pow. | keine Änderung | situazione invariata |
law | keiner der Parteien recht geben | non dar ragione ad alcuna delle parti |
gen. | keiner Fraktion angehören | non appartenere ad un gruppo politico |
polit., law | keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein | immunità giurisdizionale |
polit., law | keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein | immunità di giurisdizione |
gen. | kommt keine Einstimmigkeit zustande... | nel caso sia raggiunta l'unanimità... |
environ. | Konzentration bei der keine Wirkung beobachtet wird | concentrazione priva di effetti osservati |
environ., chem. | Konzentration,bei der keine Wirkung beobachtet wird | concentrazione senza effetti significativi |
environ., chem. | Konzentration,bei der keine Wirkung beobachtet wird | concentrazione priva di effetti osservati |
gen. | Land, das keine EU-Entwicklungshilfe mehr benötigt | economia che non rientra più nella cooperazione allo sviluppo |
gen. | Land, gegen das kein Waffenembargo mehr besteht | paese precedentemente sottoposto ad embargo |
law | Marke, die keine Unterscheidungskraft besitzt/hat | marchio sprovvisto di carattere distintivo |
law, patents. | Marke,die keine Unterscheidungskraft besitzt | marchio sprovvisto di carattere distintivo |
law | Marken, die keine Unterscheidungskraft haben/besitzen | marchi privi di carattere distintivo |
gen. | Mitglied, das keiner Fraktion angehört | membro non aderente ad alcun gruppo |
gen. | Mitglied, das keiner Gruppe angehört | membro non aderente ad alcun gruppo |
insur. | Mitglied der Lloyd's,das kein neues Risiko annehmen kann | membro non underwriter |
fin. | Mitgliedstaat, für den keine Ausnahmeregelung gilt | Stato membro senza deroga |
law | Mitgliedstaat,für den keine Ausnahmeregelung gilt | Stato membro senza deroga |
law | Nachtrag zum Verzeichnis der österreichischen obersten und höheren Verwaltungsbehörden,deren Fertigung gemäss Art.2 des schweizerisch-österreichischen Beglaubigungsvertrages vom 21.August 1916 keiner weiteren Beglaubigung bedarf | Agg.all'elenco delle autorità amministrative supreme e superiori d'Austria,i cui atti,in conformità dell'art.2 del trattato del 21 agosto 1916,non hanno bisogno di legalizzazione |
chem. | ohne Daten kein Markt | "no data, no market" |
commun. | Polling,das zu keinem Ergebnis führt | interrogazione ciclica negativa |
fin. | Prinzip "kein Zwang,kein Verbot" | principio "né obbligo,né divieto" |
gen. | sich keiner Fraktion anschliessen | non aderire ad un gruppo politico |
fin. | "société coopérative de banque",die keiner Zentralorganisation angehört | "société coopérative de banque" non affiliata ad un organo centrale |
law | sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen | con il beneficio del dubbio |
UN | vereinfachtes und beschleunigtes "Kein-Einwand"-Verfahren | procedura semplificata e accelerata "senza obiezioni" |
law | Verfügung des EVD über die Festsetzung der Tarifkilometer,für welche keine Frachtvergünstigungen gewährt werden | Ordinanza del DFEP concernente il numero di chilometri tariffari per i quali non sono accordate le agevolezze di trasporto |
insur. | Verlust oder kein Verlust | perduto o non perduto |
law | Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht | riduzione della sanzione pecuniaria sproporzionata rispetto ai redditi |
law | Verzeichnis der österreichischen obersten und höheren Verwaltungsbehörden,deren Fertigung gemäss Art.2 des schweizerisch-österreichischen Beglaubigungsvertrages vom 21.August 1916 keiner weiteren Beglaubigung bedarf | Elenco delle Autorità amministrative supreme e superiori d'Austria,i cui atti,in conformità dell'art.2 del trattato del 21 agosto 1916,non hanno bisogno di legalizzazione |
law | vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen | un'obbligazione non puó esser fatta valere prima della sua scadenza |
health., environ. | vorhergesagte Konzentration, bei der keine Wirkung auftritt | prevedibile concentrazione senza effetti |
gen. | Wasserstrahl nicht auf die Flüssigkeit richten,kein direkter Wasserstrahl | non dirigere mai getti d'acqua sul liquido |
insur. | Zins oder kein Zins | che ci sia interesse assicurabile o meno |
EU. | zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasser | per rimuovere o neutralizzare la sostanza usare... |
gen. | zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasser | non usare acqua |
econ. | Zusammenschluß,der keine gemeinschaftsweite Bedeutung hat | operazione di concentrazione che sia priva di dimensione comunitaria |
gen. | zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang | la relazione fra odore e limite di esposizione professionale non può essere indicata |