German | Italian |
Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen | ricusazione di un testimone o di un perito |
Aktionskommitee für ein "Vereinigte Staaten von Europa" | Comitato d'azione per gli Stati Uniti d'Europa |
Amtssprache eines Mitgliedstaats | lingua ufficiale di uno Stato membro |
Amtszeit eines Richters | periodo in cui il giudice esercita la sua funzione |
Anordnung einer Beweisaufnahme | istruzione |
Ausschuss für eine einheitliche Visagestaltung | Comitato per l'istituzione di un modello uniforme per i visti |
Ausschuss für eine einheitliche Visagestaltung | Comitato dell'articolo 6 |
Behebung eines Mangels der Klageschrift | regolarizzazione del ricorso |
Beitritt zu einem beim Gerichtshof anhängigen Rechtsstreit | intervento in una causa pendente dinanzi alla Corte |
Bericht mit einer Rechtsetzungsinitiative | relazione di iniziativa di carattere legislativo |
Beschluß einer Kammer | ordinanza di una sezione |
Beschäftigung, Wirtschaftsreformen und sozialer Zusammenhalt - Für ein Europa der Innovation und des Wissens | Occupazione, riforma economica e coesione sociale: verso un'Europa dell'innovazione e dei saperi |
Bestellung eines Sachverständigen | nomina di un perito |
die Aufnahme eines Tagesordnungspunkts ist ein dringender Ausnahmefall | l'iscrizione di un punto rientra nelle eccezioni dettate da motivi di urgenza |
die erste Stufe wird ohne weiteres um ein Jahr verlaengert | la prima tappa è automaticamente prolungata di un anno |
die Punkte bestimmen,die eine Beweisaufnahme erfordern | determinare i punti che richiedono istruttoria |
die Rechtssache an das Plenum oder eine Kammer mit einer anderen Richterzahl verweisen | rimessione della causa ad una sezione composta di un numero di giudici diverso |
die Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen | apposizione del sigillo sull'originale della sentenza |
Drittwiderspruchsklage gegen ein Urteil erheben | proporre opposizione di terzo contro una sentenza |
eidliche Falschaussage eines Zeugen | falsa testimonianza |
eine Beweisaufnahme anordnen | disporre un mezzo istruttorio |
eine Entscheidung aufheben | annullare la decisione |
eine etwaige gemeinsame Preispolitik muss auf einheitlichen Berechnungsmethoden beruhen | un'eventuale politica comune dei prezzi deve essere basata su metodi di calcolo uniformi |
eine Klageschrift zustellen | notificare un ricorso |
eine Rechtssache mit Vorrang entscheiden | decidere una causa con priorità |
einen einzelnen Punkt der Anträgebei der Entscheidungübergehen | omissione di statuire su un capo isolato delle conclusioni |
Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat | porre termine a un incidente di procedura relativo a un'eccezione di irricevibilità |
Entscheidung,die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen ist | decidere parzialmente la controversia nel merito |
Entscheidung,mit der ein Streithilfeantrag abgelehnt wird | respingere un'istanza d'intervento |
Entwurf einer Durchführungsmaßnahme | progetto di misura di esecuzione |
Entwurf einer Empfehlung | progetto di raccomandazione |
Entwurf einer legislativen Entschließung | progetto di risoluzione legislativa |
Entwurf einer Stellungnahme | progetto di parere |
Entwurf eines Beschlusses | progetto di decisione |
Erledigung einer Sache | trattazione di una causa |
Erweiterung einer Beweiserhebung | ampliamento di un atto istruttorio |
Erweiterung einer Beweiserhebung | ampliamento di un atto di istruzione |
Erweiterung einer früheren Beweiserhebung | ampliamento di un atto istruttorio |
Festlegung einer Obergrenze | livellamento |
Freiwerden eines Sitzes | vacanza |
Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | termine che deve essere calcolato dal momento in cui si verifica un evento o si compie un atto |
Führen eines Kraftfahrzeugs unter Alkoholeinfluss | guida sotto l'influenza dell'alcool |
für eine Klage zuständig sein | conoscere di un atto introduttivo |
Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | iniziativa comunitaria a favore delle regioni in ritardo di sviluppo regioni dell'obiettivo 1 che presentano un'infrastruttura energetica carent |
Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Programma d'iniziativa comunitaria concernente la reti di trasporto e di distribuzione dell'energia |
Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch einen besseren Zugang zu den fortgeschrittenen Telekommunikationsdiensten | Programma comunitario relativo allo sviluppo di talune regioni svantaggiate della Comunità mediante un migliore accesso al servizi avanzati di telecomunicazione |
Gestaltung einer gemeinsamen Agrarpolitik | l'instaurazione di una politica agricola comune |
Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen: Ein Schritt in Richtung Informationsgesellschaft | Libro verde sulla convergenza tra i settori delle telecomunicazioni, dell'audiovisivo e delle tecnologie dell'informazione e sulle sue implicazioni normative: Verso un approccio alla società dell'informazione |
Hinterlegung eines Vorschusses | versamento di un deposito |
natürliche oder juristische Person,die einem Mitgliedstaat angehört | persona fisica o giuridica appartenente ad uno Stato membro |
Nutzvolumen eines Kuehlraumes | volume netto di un magazzino frigorifero |
Partei einer Rechtssache | parti in causa |
Protokoll über das Verfahren bei einem übermässigen Defizit | protocollo sulla procedura per i disavanzi eccessivi |
Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt | protocollo relativo alle merci originarie e provenienti da taluni paesi che beneficiano di un regime particolare all'importazione in uno degli Stati membri |
Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann | Punto sul quale il Coreper può adottare una decisione di procedura conformemente all'articolo 19, paragrafo 7, del regolamento interno del Consiglio. |
Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann | punto sul quale può essere chiesta una votazione |
Recht,vor Gericht als Vertreter einer Partei aufzutreten | diritto di patrocinare |
Recht,vor Gericht als Vertreter einer Partei aufzutreten | professoriammessi a patrocinare |
Rücknahme der Klage oder eines Antrags | rinuncia agli atti |
Rücknahme eines Rechtsmittels | ritiro dell'impugnazione |
Rücküberweisung an einen Ausschuss | rinvio in commissione |
Sinn und Tragweite eines Urteils | il senso e la portata di una sentenza |
Stellungnahme zu einem A-Punkt | una presa di posizione su un punto "A" |
Tätigkeit eines Generalanwalts | funzioni di avvocato generale |
Umgehung eines Verfahrens | mala fede processuale |
Unfähigkeit eines Zeugen oder Sachverständigen | incapacità di un testimone o di un perito |
Verhinderung eines Generalanwalts | impedimento di un avvocato generale |
von einer Beweisaufnahme absehen | inizio della fase orale senza istruzione |
Vorlage einer Rechtssache an den Gerichtshof | rinvio di una causa alla Corte |
Vorlage eines Dokuments | presentazione di un documento |
Vorschlag für einen Gesetzgebungsakt | proposta legislativa |
Weißbuch - Faire Preise für die Infrastrukturbenutzung: Ein abgestuftes Konzept für einen Gemeinschaftsrahmen für Verkehrs-Infrastrukturgebühren in der EU | Pagamento commisurato all'uso dell'infrastruttura Approccio graduale a un quadro comune di fissazione degli oneri per l'infrastruttura di trasporto nell'UE Libro bianco |
Wiederholung einer Beweiserhebung | rinnovo di un atto istruttorio |
Wiederholung einer Beweiserhebung | rinnovazione di un atto di istruzione |
Wirtschaftsbeteiligte einer Region | operatori economici di una regione |
zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen | i punti così iscritti possono essere messi ai voti |
zur Erarbeitung der Grundlinien fuer eine gemeinsame Agrarpolitik | per tracciare le linee direttrici di una politica agricola comune |