German | Italian |
abhängig vom Ausmaß der Exposition ist eine regelmäßige ärztliche Untersuchung erforderlich | in funzione del grado di esposizione,è indicato un controllo medico periodico |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | Convenzione concernente i diritti e i doveri delle potenze neutrali in caso di guerra marittima |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | Convenzione concernente i diritti e i doveri delle potenze e delle persone neutrali in caso di guerra per terra |
Abkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaft | accordo che crea un quadro instituzionale specifico organizzando procedure di cooperazione |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accordo di associazione |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accordo che istituisce un'associazione |
Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung | stipulazione di un contratto in seguito a bando di gara |
Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht | Rinuncia a elaborare un parere o rapporto |
Aktion für eine unabhängige und neutrale Schweiz | Azione per una Svizzera indipendente e neutrale |
alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt | ogni tre anni si procede a un rinnovamento parziale dei giudici |
am Tatort gesicherte Probe einer nicht identifizierten Person | macchia riferibile a un caso |
Amt eines kommunalen Mandatsträger | carica elettiva comunale |
Anpassungsfähigkeit eines Generierungssystems | adattabilità di un sistema di generazione |
Antrag auf Neubewertung einer Planstelle | richiesta di rivalutazione di un posto |
Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung | invito a partecipare a una gara d'appalto |
Anwendung einer Bestimmung | applicazione di una disposizione |
Arbeitsgruppe " Leitlinien fuer die Durchfuehrung einer gemeinsamen Berufsausbildungspolitik " | Gruppo di lavoro " Orientamenti per l'attuazione di una politica comune di formazione professionale " |
Art eines Materials | natura di una materia |
auf Antrag eines Mitgliedstaates | a ricHiesta di uno Stato membro |
auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgen | dopo la tempra si puo' procedere ad un rinvenimento di distinzione |
auf eine konvergierende Entwicklung achten | verifica delle convergenze |
auf eine mündliche Erklärung zur Abstimmung verzichten | rinunciare a una dichiarazione di voto orale |
auf einen anderen Dienstposten versetzen | trasferire ad un altro impiego |
Aufblasen eines Organs | insufflazione di un organo |
aufgrund einer einzelstaatlichen Genehmigung | in base ad una autorizzazione nazionale |
Aufhebung der Ablehnung einer Bewerbung | annullamento del rigetto di una candidatura |
Aufhebung einer Benennung | annullamento di una nomina |
Aufhebung einer Verordnung | abrogazione di un regolamento |
Aufhebung einer Verordnung | abrogare un regolamento |
Auflösung eines Vertrags | rescissione di un contratto |
Aufnahme einer Analyse | ammissione di un'analisi |
Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudes | contratto relativo all'acquisto e alla locazione di immobili |
aus ein und derselben Ehe hervorgegangene Kinder | figli nati dallo stesso matrimonio |
ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerde | decisione esplicita di rigetto di un reclamo |
Ausführbarkeit eines Entsorgungskonzepts | fattibilità del seppellimento |
Ausführung eines Auftrags | esecuzione di un contratto |
Ausführung eines Auftrags | esecuzione di un appalto |
Austrocknung eines porösen Bettes | essiccazione di un letto poroso |
Ausweis für den Zugang zu einer öffentlichen Einrichtung | titolo di accesso ad istituzione pubblica |
Auszug aus einer Verordnung | estratto da un regolamento |
Ausübung eines Amtes | esercizio delle funzioni |
Beantwortung eines parlamentarischen Vorstosses | risposta ad un intervento parlamentare |
Befehlshaber einer Streitkraftkomponente | comandante della componente |
beherrschende Stellung eines Oligopols | posizione dominante oligopolistica |
bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet | presso la Commissione è istituito un comitato a carattere consultivo |
bei Nichtausführung eines Auftrags | in caso di mancata esecuzione di un contratto |
Bekanntmachung einer Auftragsvergabe | avviso di postinformazione |
Bekanntmachung einer Auftragsvergabe | avviso di aggiudicazione |
Bekanntmachung einer Maßnahme | pubblicazione di un atto |
Bekanntwerden einer Geheimkombination | rischio di diffusione di una combinazione segreta |
Benchmark für den Abschluss eines Verhandlungskapitels | parametro di chiusura |
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels | parametro di apertura |
Benelux-Übereinkommen betreffend ein einheitliches Gesetz über Zwangsgelder | Convenzione Benelux che adotta una legge uniforme relativa all'indennità di mora |
benutzerbestimmte Zugriffskontrolle eines Netzwerkes | controllo di accesso alla rete discrezionale |
Bereitstellung eines Kredites | messa a disposizione di un credito |
Beschickung ueber einen Sonderraum | caricamento e scaricamento in granaio |
Betrieb einer Bar | servizi di bar |
Betrieb einer Diskothek | servizi di discoteche |
Betrieb einer Im- und Exportagentur | agenzie per l'importazione e l'esportazione |
Betrieb einer Im- und Exportagentur | agenzie di importazione-esportazione |
Betrieb einer Im- und Exportagentur | agenzie di importazione e di esportazione |
Betrieb einer Modellagentur für Künstler | agenzie di modelle per artisti |
Betrieb eines Bücherbus | servizi di casinò giochi |
Betrieb eines Bücherbus | servizi di biblioteche itineranti |
Betrieb eines Campingplatzes | gestione di aree per campeggio |
Betrieb eines Club Unterhaltung oder Unterricht | servizi di clubs divertimento o educazione |
Betrieb eines Clubs Unterhaltung oder Unterricht | servizi di clubs divertimento o educazione |
Betrieb eines Internat | pensionati |
Betriebsdirektor einer ETH | direttrice amministrativa di un PF |
Betriebsdirektor einer ETH | direttore amministrativo di un PF |
Betriebsdirektorin einer ETH | direttrice amministrativa di un PF |
Bewegung für ein freies Aceh | Movimento per l'Aceh libero |
Bewegung für eine Demokratische Slowakei | Movimento per una Slovacchia democratica |
Bewertung einer Gefahrensituation | valutazione di una situazione di pericolo |
Bewusstsein einer Partnerschaft | cultura di collaborazione |
Bildung einer Reserve für spätere Einstellungen | costituzione di una riserva ai fini di future assunzioni |
Blick auf eine Institutionalisierung | linea di istituzionalizzazione |
Blockade eines einzelnen Kanals | Bloccaggio di un singolo canale |
Brennstoffstab eines Magnox Reaktors | cartuccia di combustibile |
Bruch eines Kreislaufes infolge von Schaden an einer Durchfuehrung | Rottura del circuito dovuta ad una rottura di una penetrazione |
Bruch eines Waffenstillstandes | rottura di un armistizio |
Buchbestand einer Materialbilanzzone | inventario contabile di un'area di bilancio materie |
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Volksinitiative für einen Solarrappen | Iniziativa solare |
Bundesbeschluss zur Volksinitiative für einen autofreien Sonntag pro Jahreszeit ein Versuch für vier Jahre" | Iniziativa per le domeniche |
Cybersicherheitsstrategie der Europäischen Union – ein offener, sicherer und geschützter Cyberraum | strategia dell'Unione europea per la cibersicurezza |
das Abstimmungsrecht ist ein persönliches Recht | il diritto di voto è personale |
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein | il diritto di essere o non essere parte di trattati di alleanze |
Datenbasis innerhalb einer Abteilung | base di dati settorali |
Datenbasis innerhalb eines Unternehmens | base di dati generali |
den Kiel eines Schiffes legen | impostare la chiglia di una nave |
der Abschluss eines jeden Haushaltjahres | la chiusura di ciascun esercizio |
der Antrag auf Rückverweisung an einen Ausschuss | la richiesta di rinvio di un punto in commissione |
der Beamte hat eine Probezeit abzuleisten | il funzionario deve compiere un periodo di prova |
der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | il funzionario puo occupare un impiego ad interim |
der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | il funzionario può occupare un impiego ad interim |
der Name eines durch das Los bestimmten Abgeordneten | il nome del deputato designato dalla sorte |
der Name eines durch das Los bestimmten Mitglieds | il nome del deputato designato dalla sorte |
der Patient weist einen an den Skleren erkennbaren Subikterus auf | il soggetto presenta un lieve subittero sclerale |
der Rat besitzt eine Entscheidungsbefugnis | il Consiglio dispone di un potere di decisione |
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen | il Consiglio puo'decidere che non vi e'motivo di procedere ad una sostituzione |
der Zugang zu Ergebnissen auf einer gegenseitig vorteilhaften Grundlage | l'accesso a dei risultati su una base reciprocamente vantaggiosa |
die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt | le tasse o canoni che sono percepiti da un vettore |
die Annahme einer gemeinsamen Terminologie fuer den Umweltbereich | l'adozione di una terminologia comune nel settore dell'ambiente |
die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte | le condizioni in cui possa avvenire il movimento ordinato dei lavoratori |
die Bremsen fallen gegen die an den Rollrinnen angebrachten Bremsbaender ein | i freni sono applicati sui nastri di frenatura previsti sui vagoni-canali |
"Die Einheitliche Akte muss ein Erfolg werden - eine neue Perspektive für Europa " | "Portare al successo l'Atto Unico. Una nuova frontiera per l'Europa" |
die Entwicklung einer beiderseitig nutzbringenden Zusammenarbeit foerdern | incoraggiare lo sviluppo di una cooperazione reciprocamente vantaggiosa |
die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert | la prima tappa è prolungata di un altro anno |
Die Erweiterung - Eine Herausforderung | Per un'unione più forte e più ampia |
die Grundlagen fuer einen immer engeren Zusammenschluss der Voelker schaffen | porre le fondamenta di una unione sempre più stretta fra i popoli |
die Immunität eines Mitglieds aufheben | togliere l'immunità a un deputato |
die in einen Geheimschutzgrad eingestuften Kenntnisse | le cognizioni soggette a un regime di segretezza |
die Kommission fuegt eine Stellungnahme bei,die abweichende Voranschlaege enthalten kann | la Commissione allega un parere che puo'importare previsioni divergenti |
die Kommission leitet die Untersuchungen ein | la Commissione procede agli studi |
die Lasten eines Familienvorstands tragen | assumere oneri di capo famiglia |
die Petitionen in ein Register eintragen | iscrivere le petizioni in un ruolo generale |
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt | lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato |
die Stellungnahme eines anderen Ausschusses einholen | chiedere il parere di un'altra commissione |
die Unterhaltung eines leistungsfaehigen Kundendienstes | il funzionamento dei servizi post-vendita |
die Versammlung haelt jaehrlich eine Sitzungsperiode ab | l'Assemblea tiene una sessione annuale |
die Versammlung kann zu einer ausserordentlichen Sitzungsperiode zusammentreten | l'Assemblea puo riunirsi in sessione straordinaria |
die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen | i movimenti dei lavoratori migranti in Europa hanno assunto dimensioni notevoli |
Dienstausweis eines Beamten | tessera di servizio di un organismo pubblico |
Dienstleistungen einer Blutbank | servizi di banche del sangue |
Dienstleistungen einer Färberei | servizi di tintoria |
Dienstleistungen einer Hebamme | servizi di ostetrico |
Dienstleistungen einer Kinderkrippe | asili nidi |
Dienstleistungen einer Werbeagentur | agenzie di pubblicità |
Dienstleistungen eines Aktuar | servizi attuari |
Dienstleistungen eines Arzt | servizi medici |
Dienstleistungen eines Chemiker | servizi di chimica |
Dienstleistungen eines Detektiv | agenzie investigative |
Dienstleistungen eines Detektiv | agenzie di detective |
Dienstleistungen eines Floristen | composizione floreale |
Dienstleistungen eines Friseursalons | saloni di parrucchiere |
Dienstleistungen eines Fuhrunternehmer Güterbeförderung | trasporto con carretti |
Dienstleistungen eines Gartenbauarchitekt | servizi di giardinieri paesaggisti |
Dienstleistungen eines Grafiker | servizi di disegnatori di arti grafiche |
Dienstleistungen eines Immobilienmakler | mediazione in beni immobiliari |
Dienstleistungen eines Innenarchitekt | decorazione interna |
Dienstleistungen eines Krankenhaus | servizi ospedalieri |
Dienstleistungen eines Makler | mediazione |
Dienstleistungen eines Modedesigners | servizi di figurinista |
Dienstleistungen eines Physiker | ricerche in fisica |
Dienstleistungen eines Redakteur | uffici di redazione |
Dienstleistungen eines Tierarzt | arte veterinaria |
Dienstleistungen eines Transportmakler | mediazione nel trasporto |
Dienstleistungen eines Zeitungsreporter | servizi di cronisti |
Direktor der Informatikdienste einer ETH | direttrice dei servizi di informatica di un PF |
Direktor der Informatikdienste einer ETH | direttore dei servizi di informatica di un PF |
Direktor einer Bibliothek ETH | direttrice di una biblioteca PF |
Direktor einer Bibliothek ETH | direttore di una biblioteca PF |
Direktor einer Forschungsanstalt | direttrice di una stazione di ricerca |
Direktor einer Forschungsanstalt | direttore di una stazione di ricerca |
Direktor einer landwirtschaftlichen Forschungsanstalt | direttrice di una stazione di ricerche agronomiche |
Direktor einer landwirtschaftlichen Forschungsanstalt | direttore di una stazione di ricerche agronomiche |
Direktor eines Rüstungsbetriebes | direttrice di un'azienda d'armamento |
Direktor eines Rüstungsbetriebes | direttore di un'azienda d'armamento |
Direktorin der Informatikdienste einer ETH | direttrice dei servizi di informatica di un PF |
Direktorin einer Bibliothek ETH | direttrice di una biblioteca PF |
Direktorin einer Forschungsanstalt | direttrice di una stazione di ricerca |
Direktorin einer landwirtschaftlichen Forschungsanstalt | direttrice di una stazione di ricerche agronomiche |
Direktorin eines Rüstungsbetriebes | direttrice di un'azienda d'armamento |
doppelseitig offene Durchtrennung einer Hauptkuehlmittelleitung | Rottura a ghigliottina di una tubazione principale di refrigerazione |
doppelseitig offene Durchtrennung eines Reaktorkuehlkreislaufs | Rottura a ghigliottina di un circuito di refrigerazione del reattore |
durch die Errichtung eines Gemeinsamen Marktes | mediante l'instaurazione di un mercato comune |
Durchreise im Falle einer Abschiebung | transito in caso di espulsione |
Eidgenössische Volksinitiative "für ein sicheres Einkommen bei Krankheit" | iniziativa indennità giornaliere |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine bessere Rechtsstellung der Tiere | Iniziativa per gli animali" |
Eidgenössische Volksinitiative "für einen Solar-Rappen" | Iniziativa solare |
ein Amtsfehler der Gemeinschaft | un errore di servizio della Comunità |
ein Antrag auf Ablehnung des Textes | una proposta di reiezione del testo |
ein Brunnen, eine Baugrube liefert viel Wasser | uno scavot dà molt'acqua |
-ein dagegen sprechender Redner | -un oratore contrario |
ein enges Zusammenwirken | una stretta collaborazione |
ein gegenseitig annehmbares System von Schiedsregeln | un insieme di regole arbitrali reciprocamente accettabili |
ein Konzertierungsverfa | aprire una procedura di concertazione |
ein Konzertierungsverfahre | aprire una procedura di concertazione |
ein Mitgliedstaat kann die Einstimmigkeit nicht verhindern | l'unanimità non puo'essere ostacolata da uno Stato membro |
ein Mitgliedstaat,der sich auf die Nichterfuellung von beruft | uno Stato membro che faccia valere il mancato adempimento di... |
ein Neuron, Neuronen betreffend | settore della chimica che studia il sistema nervoso |
ein Protokoll aufnehmen | redigereunverbale a carico di qualcuno |
ein stellvertretendes Mitglied,das von der Kommission benannt wird | un sostituto designato dalla Commissione |
ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt | un regime inteso a garantire che la concorrenza non sia falsata |
ein vereinfachtes Anerkennungsfeststellungsverfahren | un procedimento semplificato per il riconoscimento |
ein Änderungsantrag ist unzulässig,wenn... | l'emendamento non è ricevibile se... |
Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthema | integrazione |
eine Anfrage übernehmen | riprendere l'interrogazione |
eine bestimmte Zahl nichtmilitärischer Polizeikräfte für einen bestimmten Zeitraum einsatzfähig halten | mantenere per un certo periodo un determinato contingente di polizia civile |
eine dauerhafte Verstaendigung zwischen den Staaten foerdern | favorire un'intesa durevole fra gli Stati |
eine einheitliche Fachsprache und ein einheitliches Masssystem auf dem Kerngebiet | una terminologia nucleare uniforme e un sistema unico di misurazione |
eine erhebliche Lockerung der Regeln | una forte mitigazione delle norme |
eine herabsetzung wird durchgefuehrt | si opera una riduzione |
eine Hohe Behoerde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite steht | un'Alte Autorità,assistita da un Comitato Consultivo |
eine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppen | una carriera è articolata generalmente su due gradi |
eine Prämie gewähren | concedere un premio |
eine Stellungnahme annehmen | approvare un parere |
eine Stunde Freizeit | un'ora di tempo libero |
eine Vereinbarung schliessen | concludere una convenzione |
eine Verordnung aufheben | abrogazione di un regolamento |
eine Versetzung vorsehen | mediante trasferimento |
eine zu weit gehende Aufspaltung von Arbeitsgebieten vermeiden | evitare un eccessivo frazionamento delle competenze |
eine Änderung annehmen | approvare un emendamento |
eine Änderung annehmen | approvere un emendamento |
eine Änderung annehmen | approvare una proposta di modific |
-eine Änderung annehmen | -approvare una proposta di modifica |
einen Antrag auf Abstimmung nach getrennten Teilen stellen | chiedere la votazione per parti separate |
einen Antrag richten an... | presentare una richiesta a... |
einen Beamten ersetzen | sostituire un funzionario |
einen Beamten zu einem anderen Organ abordnen | comandare un funzionario presso un'altra istituzione |
einen Fraktionsvorsitzenden vertreten | sostituire il presidente di un gruppo |
einen Sitz verlieren | perdere il mandato |
einen Sitz verlieren | la perdita di un seggio |
einen Stoff, der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit | che interagiscono assieme |
einen Vorbehalt anmelden und aufrechterhalten | formulare o mantenere una riserva |
einen Änderungsantrag annehmen | approvare una proposta di modific |
einen Änderungsantrag annehmen | approvere un emendamento |
-einen Änderungsantrag annehmen | -approvare una proposta di modifica |
einen Änderungsantrag annehmen | approvare un emendamento |
einen Änderungsantrag zur Abstimm | porre in votazione un emendamento |
einen Änderungsantrag zur Abstimm | mettere ai voti un emendamento |
einen Änderungsantrag zur Abstimmung stellen | -porre in votazione un emendamento |
einen Änderungsantrag zur Abstimmung stellen | -mettere ai voti un emendamento |
einen Änderungsantrag zurückziehen | ritirare un emendamento |
einen Änderungsvorschlag annehmen | approvere un emendamento |
einen Änderungsvorschlag annehmen | approvare una proposta di modific |
einen Änderungsvorschlag annehmen | approvare un emendamento |
einer externen Verpflichtung unterliegende Einrichtung | apparecchiatura utilizzata per lavori esterni |
einer Strahlung aussetzen | esposizione alle radiazioni |
Eingang eines Antrags | deposito di una proposta |
Einordnung in ein Verzeichnis | compilare un indice |
Einreichung eines Änderungsantrags | presentazione di un emendamento |
Einreise zur Ausübung einer Beschäftigung | ammissione per fini di occupazione |
Eintragung einer Hypothek | iscrizione dell'ipoteca |
Einzelfallentscheidung zu einer Franchisevereinbarung für Dienstleistungen | decisione individuale concernente un accordo di franchising in materia di servizi |
Emulsion für einen Vernebler | Emulsione per nebulizzatore |
Emulsion für einen Vernebler | Emulsione da nebulizzare |
Entladen eines Brennelementkanals unter Last | Scarico di un canale sotto carico |
Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen | decisione di ritiro di una proposta |
Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird | decisione che riconosce una malattia professionale |
Entschließung im Anschluß an eine Erklärung | risoluzione a seguito di dichiarazioni |
Entsendung eines Sachverstaendigen | invio di un esperto |
Entsendung in einen Drittstaat | distacco in uno stato terzo |
Entwicklung einer Autorensoftware | sviluppo di un sistema autore |
Entwicklung einer Datenbank | sviluppo di una banca dati |
Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose ein | occlusione di vena + infiammazione parete |
Ergänzung eines gemeinschaftlichen Förderkonzepts | addendum del quadro comunitario di sostegno |
Erklärung zur Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats | dichiarazione sulla cittadinanza di uno Stato membro |
Erneuerung eines Abkommens | rinnovazione di un accordo |
erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,um | quando un'azione della Comunità risulti necessaria per |
Erweiterbarkeit eines Generierungssystems | estensibilità di un sistema di generazione |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accordo europeo di associazione |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accordo europeo che istituisce un'associazione |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accordo euromediterraneo di associazione |
Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Filmschaffender | associazione europea per un mercato dei produttori indipendenti |
Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Produzenten | associazione europea per un mercato dei produttori indipendenti |
EWG-Betriebserlaubnis eines Fahrzeugs | omologazione CEE di un tipo di veicolo |
Federung eines Fahrzeuges | sospensione di un veicolo |
feierliches Verfahren für den Abschluss eines Abkommens | procedura solenne per la conclusione di un accordo |
Feldwellenwiderstand einer Hohlleiterwelle | impedenza caratteristica di onda |
Feldwiderstand einer Hohlleiterwelle | impedenza caratteristica |
Fertigung eines kleinen Loses | flusso di produzione di piccoli lotti di unità |
Firma,die einseitig ein Arzneimittel vom Markt zieht | azienda che ritira spontaneamente un prodotto dal mercato |
Flüssigkeit für einen Vernebler | Liquido per nebulizzatore |
Flüssigkeit für einen Vernebler | Liquido da nebulizzare |
Formblatt für die Anbringung eines Visums | foglio utilizzabile per l'apposizione di un visto |
Frage, welche auf ein Geständnis abzielt | domanda incriminante |
Fuehrung einer Bestandsbuchhaltung | tenuta di una contabilità di magazzino |
Föderalistische Interfraktionelle Gruppe für eine Europäische Union | Intergruppo federalita per l'unione europea |
Föderalistische Interfraktionelle Gruppe für eine Europäische Union | Intergruppo "Federalista" |
für ein volles Jahr | per un anno intero |
Gefahr einer Ausbreitung der Radionukliden | rischio di dispersione dei radionuclidi |
Gefahr einer mechanischen Verletzung | pericolo meccanico |
Gefahr eines schweren Chemieunfalls | rischio chimico grave |
Gefährdung eines Untergebenen | messa in pericolo di un subalterno |
Gemeinsames Kommuniqué der Regierung der Demokratischen Republik Kongo und der Regierung der Republik Ruanda über ein gemeinsames Konzept zur Beendigung der Bedrohung des Friedens und der Stabilität in beiden Ländern und in der Region der Großen Seen | comunicato di Nairobi |
Generalsekretär einer ETH | segretario generale di un PF |
Generalsekretär einer ETH | segretaria generale di un PF |
geschaetzte zusaetzliche Uranerzvorraete eines Lagerstaettenbezirks | Risorse addizionali stimate |
Gewährung einer höheren Dienstalterstufe | scatto a scelta |
Gewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen | concessione di aspettativa per motivi personali |
Granulat zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Granulato per soluzione orale |
Granulat zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Granulato per sospensione orale |
Granulat zur Herstellung eines Sirups | Granulato per sciroppo |
Grundbuchbezeichnung eines Betriebes | riferimento catastale di una azienda |
Grundlage einer "doppelten Prüfung" | principio del "doppio esame" |
Hohlraum eines achteckigen Prismas | foro centrale di un prisma ottagonale |
Horn eines Reflektors | alimentatore di corno |
höchste Betriebsspannung eines Netzes | tensione piú elevata di un sistema |
illegale Einreise einer Person | entrata illegale di una persona |
im Rahmen einer persönlichen Stellungnahme | ad personam (ad personam) |
im Rahmen eines globalen und ausgewogenen Vorgehens | nel quadro di un'impostazione globale ed equilibrata |
im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet | zona interessata da un obiettivo |
im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet | zona che rientra in un obiettivo |
indirekte, "auf einer Vorstufe" erhobene Steuern | imposte indirette "riscosse a stadi anteriori" |
Inhaber eines Dienstpostens | titolare di un impiego |
Initiative "EU-Beitrittsverhandlungen vors Volk!" Initiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr" | iniziativa popolare "per un divieto di esportazione di materiale bellico" |
Initiative "Führungskräfte für Südosteuropa: ein maßnahmenorientierter Dialog | iniziativa sulla leadership nell'Europa sudorientale: un dialogo per l'azione |
innerhalb einer bestimmten Frist | centro un termine determinato |
innert einer Frist von zehn Tagen | bentro dieci giorni |
jedes Organ der Gemeinschaft stellt einen Haushaltsvoranschlag fuer seine Ausgaben auf | ciascuna istituzione della Comunità elabora uno stato di previsione delle proprie spese |
jedes Organ stellt das erforderliche Personal ein | ciascuna istituzione provvede all'assunzione del personale necessario |
Kegel eines Hahnes | maschio |
Kind aus einer Inzestbeziehung | figlio incestuoso |
Kit für ein radioaktives Arzneimittel | Kit per preparazione radiofarmaceutica |
Klage auf Feststellung eines Verstosses | ricorso per constatazione di inadempienza |
Konferenz "Eine Zukunft für die Zigeuner" | Conferenza su "Un futuro per gli zingari" |
Konzentrat zur Herstellung einer Hämodialyselösung | soluzione concentrata per emodialisi |
Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung | concentrato per soluzione per infusione endovenosa |
Konzentrat zur Herstellung einer Injektionslösung | concentrato per soluzione iniettabile |
Konzentrat zur Herstellung einer Rektallösung | concentrato per soluzione rettale |
Konzentrat zur Herstellung einer Rektallösung | concentrato per soluzione per clistere |
Koordinierungsausschuss eines Ministeriums | consiglio di direzione |
Kopfteil eines Virus | testa del virus |
Korrektur eines Aufzeichnungssystems | equalizzazione |
Kriterium für ein Eingreifen | criterio di intervento |
Kritikalitaetszeit eines Reaktors | tempo di criticità di un reattore |
Land, das eine Krise hinter sich hat | paese post-crisi |
Leitlinien für ein Charta-Dokument über europäische Sicherheit | orientamenti per il "Documento-carta sulla sicurezza europea" |
Luftverdraengungsphase eines SWR-Kuehlmittelverluststoerfalls | Fase di evacuazione dell'aria durante un incidente di perdita di refrigerante |
ländlicher Charakter einer Region | carattere rurale di una regione |
Lösung einer Verbindung | distacco dell'incollaggio |
Lösung für einen Vernebler | Soluzione per nebulizzatore |
Lösung für einen Vernebler | Soluzione da nebulizzare |
Lösung zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Suffumigi |
Lösung zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Soluzione per inalazione |
Lösungsmittel zur Herstellung eines Augenbades | Lozione oftalmica, solvente per ricostituzione |
macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Moeglichkeit Gebrauch | qualora un nuovo Stato membro si avvalga di tale facoltà |
Mandat eines Abgeordneten | poteri dei rappresentanti |
Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds | intervento monofondo |
Medikament, das einen Wirkstatt enthält | componente unico |
Mindestschwelle für die Erlangung eines Sitzes | soglia minima per l'ottenimento di un seggio |
mit einer Rakel auftragen | rivestire con la racla |
mit einer Teilabsicherung für Staatsanleihen ausgestattete Kreditlinie mit erweiterten Konditionen | linea di credito soggetta a condizioni rafforzate con partecipazione parziale al rischio per i titoli sovrani |
mit einer Waermeisolierung versehene Kammer | cassone munito di coibente termico |
nach Massgabe eines besonderen Protokolls | alle condizioni definite da un protocollo separato |
Nationale Front für eine Befreiung Kurdistans | Fronte nazionale di liberazione curdo |
Neuausrüstung einer Formation | equipaggiamento a nuovo di una formazione |
nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gas | non combustibile,ma forma gas infiammabile a contatto con acqua o aria umida |
Nichtanhoerung einer Person | mancata consultazione di una persona |
Nichtanhörung einer Person | mancata consultazione di una persona |
niedrigste Betriebsspannung eines Netzes | tensione piú bassa di un sistema |
ohne vorherige Rückverwelsung des Antrags an einen Ausschuss | senza preventivo deferimento della richiesta a una commissione |
Parallelarchitekturen und Sprachen für AIP-ein VLSI-orientierter Lösungsweg | Architetture parallele e linguaggi per AIP-un approccio orientato alla VLSI |
Pflicht bei der Untersuchung von einer Beschwerde | obbligo in materia d'istruzione della denuncia |
Platten aus einer Kautschuk-Kork-Mischung | lastra di miscela di gomma e sughero |
ploetzlicher Leistungsanstieg eines Reaktors | improvvisa salita di potenza di un reattore |
praktische Ausbildung an Bord eines Seeschiffes | addestramento pratico su navi in navigazione |
Probe einer identifizierten Person | campione di controllo |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Augentropfensuspension | Gocce oftalmiche, polvere e solvente per sospensione |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Infusionslösung | Polvere e solvente per soluzione per infusione endovenosa |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionslösung | Polvere e solvente per soluzione iniettabile |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionssuspension | Polvere e solvente per sospensione iniettabile |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Polvere e solvente per soluzione orale |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen Instillation | Instillazione endotracheopolmonare, polvere e solvente per soluzione |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Polvere e solvente per sospensione orale |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung eines Gels zur endozervikalen Anwendung | Polvere e solvente per gel endocervicale |
Pulver zur Herstellung einer Blasenspüllösung | Polvere per lavanda vescicale |
Pulver zur Herstellung einer Gurgellösung | Polvere per soluzione per gargarismi |
Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung | Polvere per soluzione per infusione endovenosa |
Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung | Polvere per infusione |
Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung | Polvere per soluzione iniettabile |
Pulver zur Herstellung einer Injektionssuspension | Polvere per sospensione iniettabile |
Pulver zur Herstellung einer Injektionszubereitung | Polvere per iniezione |
Pulver zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Polvere per soluzione orale |
Pulver zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen Instillation | Instillazione endotracheopolmonare, polvere per soluzione |
Pulver zur Herstellung einer Rektallösung | Polvere per soluzione rettale |
Pulver zur Herstellung einer Rektallösung | Polvere per soluzione per clistere |
Pulver zur Herstellung einer Rektalsuspension | Polvere per sospensione rettale |
Pulver zur Herstellung einer Rektalsuspension | Polvere per sospensione per clistere |
Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Polvere per sospensione orale |
Pulver zur Herstellung eines Sirups | Polvere per sciroppo |
Quittieren eines Alarms annehm./aufheben | annullare la tacitazione di un allarme |
Quittieren eines Alarms annehm./aufheben | accettare la tacitazione di un allarme |
Referat einer Abteilung | settore di attività di una Divisione |
Regelungen für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union | disposizioni per una migliore cooperazione reciproca |
Regelungen für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union | disposizioni per il miglioramento della cooperazione reciproca |
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che | tipo di resistenza |
Restbetrag einer Tranche | saldo di una quota |
Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates | direttiva sullo scambio delle quote di emissione |
Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen | direttiva sul risanamento e la risoluzione delle crisi nel settore bancario |
Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | direttiva recante norme sull'attribuzione, a cittadini di paesi terzi o apolidi, della qualifica di beneficiario di protezione internazionale, su uno status uniforme per i rifugiati o per le persone aventi titolo a beneficiare della protezione sussidiaria, nonché sul contenuto della protezione riconosciuta |
Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | direttiva sulle qualifiche in materia di asilo |
Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | direttiva qualifiche |
Risiko einer Lungenschädigung bei Inhalation hoher Konzentrationen | possibilità di affezioni polmonari a seguito di inalazioni ad alte concentrazioni |
Risiko einer Lungenschädigung bei wiederholter oder andauernder Exposition | possibilità di affezioni polmonari a seguito di esposizioni ripetute e prolungate |
Rückgriffsklage gegen ein Organ | ricorso contro una istituzione |
Rückversicherungsprämie zum Abschluss einer Dreijahresperiode "reinsurance to close" | premi per quota in riassicurazione da liquidare |
Salbe zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Unguento per inalazione |
Schadensaufklärung im Rahmen einer Rettungsaktion | ricognizione da soccorso |
"Schielen" einer Antenne | deviazione angolare |
schleichende Ausweitung einer Operation | abuso del mandato |
Schußwaffe,die einen anderen Gegenstand vortaüscht | arma do fuoco camuffata sotto forma di altro oggetto |
Schwanzteil eines Virus | coda del virus |
Schwelle eines Neurons | soglia di un neurone |
Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht" | Seminario "Un mercato di prodotti puliti all'orizzonte del 1992" |
sich der Invasion oder des Angriffs auf ein Territorium enthalten | astenersi dall'invadere o attaccare un territorio |
sich um eine geeignete sprachliche Lösung bemühen | esaminare quale possa essere la soluzione linguistica adeguata |
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen | essi procurano di ottenere che la riduzione raggiunga... |
Spur einer doppelte Spaltung | traccia di doppia fissione |
Staatsangehoeriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften | cittadino di uno Stato membro delle Comunità |
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften | cittadino di uno Stato membro delle Comunità |
Stabschef eines Armeekorps | capo di stato maggiore d'un corpo d'armata |
Stammorgan eines Beamten | istituzione d'origine di un funzionario |
Status eines Bewerberlandes | status di paese candidato |
struktureller Aufholprozeß einer Region | recupero del ritardo strutturale di una regione |
substantieller Betrag für eine humanitäre Hilfe | fondo supplementare per l'assistenza umanitaria |
Suspension für einen Vernebler | Sospensione per nebulizzatore |
Suspension für einen Vernebler | Sospensione da nebulizzare |
Tablette zur Herstellung einer Gurgellösung | Compressa per soluzione per gargarismi |
Tablette zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Compressa solubile |
Tablette zur Herstellung einer Rektallösung | Compressa per soluzione rettale |
Tablette zur Herstellung einer Rektalsuspension | Compressa per sospensione rettale |
Tablette zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Compressa dispersibile |
Tablette zur Herstellung einer Vaginallösung | Compressa per soluzione vaginale |
Tablette zur Herstellung einer Vaginallösung | Compressa per soluzione ginecologica |
Tablette zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Compressa per inalazione suffumigi |
Tablette zur Herstellung eines Mundwassers | Compressa per soluzione per colluttorio |
Tagesordnung für eine Vollversammlung | ordine del giorno delle sessioni plenarie |
Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung | elemento costitutivo del reato |
thermische Leistung eines nuklearen Dampferzeugers | potenza termica di un generatore nucleare di vapore |
Titelbezeichnung eines Dokuments | denominazione di un documento |
Tod eines Familienangehörigen | decesso di un parente |
Tod eines Familienangehörigen | morte di un familiare |
Tod eines Familienangehörigen | morte di un parente |
Tod eines Familienangehörigen | decesso di un familiare |
Tod eines Familienmitglieds | morte di un parente |
Transport innerhalb eines Einsatzgebietes | trasporto intrateatro |
Trennung einer Klebebindung | scollaggio |
uebereinkommen ueber die Einfuehrung eines Registrierungssystems fuer Testamente | Convenzione in materia di istituzione di un sistema di iscrizione testamentaria |
unbefugte Vervielfältigung einer Chiptopographie | riproduzione illecita della configurazione di un chip |
unfallbedingter Rundriss einer Rohrleitung | rottura circonferenziale di una tubazione con separazione delle parti |
unfallbedingter Rundriss einer Rohrleitung | Rottura a ghigliottina |
Unfähigkeit einen Beruf auszuüben | invalidità a svolgere la propria professione |
Unfähigkeit einen Beruf auszuüben | incapacità a svolgere la propria professione |
unterbliebene Veröffentlichung einer Ausschreibung | omessa pubblicazione di un bando di gara |
Unterdrückung einer Beschwerde | soppressione di un reclamo |
Unterrichtung über einen Transit | notifica del transito |
Unterschrift einer bevollmächtigten Person | firma autorizzata |
Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnis | firma autorizzata |
verbleibt ein Mitgliedstaat in der Minderheit... | uno Stato membro rimasto in minoranza... |
Vereinbarung einer gemeinsamen Disziplin | accordo di disciplina concertata |
vereinfachtes Verfahren für den Abschluss eines Abkommens | procedura semplificata per la conclusione di un accordo |
Verfahren eines beratenden Ausschusses | procedura del comitato consultivo |
Verfahren für eine vorausschauende Beschäftigungspolitik | metodi di gestione previsionale dei posti di lavoro |
Verfügung Nr.41 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Maschinenschmierölen,Lagerhaltungspflicht | obbligo di costituire delle scorte |
Vergabe eines Dienstleistungsauftrages | stipulazione di un contratto di servizi |
Vergabe eines Zuschusses | concessione di una sovvenzione |
Verlegen eines Schlauchs | avanzamento di una condotta |
Verlängerung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses AOC - Air Operator Certificate | rinnovo di un COA |
Verlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen | prolingazione di aspettativa per motivi personali |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | bOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | bOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José |
Verpflichtung bei der Untersuchung von einer Beschweide | obbligo in materia d'istruzione della denuncia |
Verpflichtung eines Mitgliedstaates | obbligo incombente a uno Stato membro |
Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropf | occlusione di un vaso sanguigno |
verspätete Ausführung eines Auftrags | ritardo nella esecuzione di un contratto |
Verwaltungsausschuss " Aufbau eines europaeischen Informatiknetzes " Aktion 11 | Comitato di gestione " Realizzazione di una rete europea d'informatica " Azione 11 |
Verwendung eines tragbaren Luftprobenahmegeraets - "personal air sampler" | utilizzare un campionatore d'aria individuale "Personal Air Sampler" |
Visa fuer mehrfache Ein- und Ausreise fuer bestimmte Zeitraeume erteilen | accordare visti di entrata o di uscita multipli per periodi determinati |
vollstaendige Durchtrennung einer Kuehlmittelleitung | Separazione completa della tubazione del refrigerante |
von einer völligen und dauernden Erwerbsunfähigkeit betroffen sein | essere affetto da invalidità in modo permanente ed assoluto |
vorgeschobenes Hauptquartier für eine gemeinsame Mission | comando avanzato della missione congiunta |
vorlaeufige Dienstenthebung eines Beamten | sospensione d'un funzionario |
vorläufige Dienstenhebung eines Beamten | sospensione d'un funzionario |
vorläufige Institutionen einer Selbstverwaltung | istituzioni provvisorie di autogoverno |
Vorschlag für eine gemeinsame Maßnahme | proposta di azione comune |
Vorsitzende einer Beschwerdeabteilung | presidente di una sezione dei ricorsi |
Vorsitzender einer Beschwerdeabteilung | presidente di una sezione dei ricorsi |
Vorstand einer Hauptwerkstätte | capo di un'officina principale |
Vorsteherin einer Hauptwerkstätte | capo di un'officina principale |
Waehrung eines Landes | moneta di un paese |
Wahlsystem der Ein-Personen-Wahl mit Vorzugsstimme und Übertragbarkeit | sistema di voto secondo uno scrutinio uninominale preferenziale con riporto di voti |
Wahrhaftigkeit einer Forderung | autenticità del credito |
Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist | prodotto presuntamente oggetto di dumping |
Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist | prodotto assertivamente oggetto di dumping |
Weiterlieferung an einen anderen Mitgliedstaat | riestradizione verso un alto Stato membro |
Werkzeug zur Anfertigung eines Scripts | tool di scripting |
Widerruf eines Patents | revoca di un brevetto |
Wiederherstellung einer Frist | restituzione di un termine |
Wissensbasis eines Textgenerators | base di conoscenza di un generatore di testi |
Witwe eines ehemaligen Beamten | vedova di un ex funzionario |
Zeitplan für eine künftige Erweiterung | calendario del futuro allargamento |
zu einer Arbeitsleistung verpflichtet | obbligato a prestare un lavoro |
zu einer umfassenderen Nutzung der Massenmedien beitragen | contribuire ad una più ampia utilizzazione dei mezzi di informazione di massa |
zu...ist ein einverstaendliches Vorgehen erforderlich,um | ...impone un'azione concertata intesa a |
Zulage fuer Bedienung eines Stenotypiergeraetes | indennità di stenotipista |
Zulage fuer die Ausuebung einer Lehrtaetigkeit | indennità di insegnamento |
Zulage für Bedienung eines Stenotypiergerätes | indennità di stenotipista |
äusserster Jahrring auf einer Holzprobe | ultimo anello |
über einen Änderungsantrag abs | porre in votazione un emendamento |
über einen Änderungsantrag abs | mettere ai voti un emendamento |
über einen Änderungsantrag abstimmen | -porre in votazione un emendamento |
über einen Änderungsantrag abstimmen | -mettere ai voti un emendamento |
Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer | Convenzione sul peso massimo dei carichi che possono essere trasportati da un solo lavoratore |
Übereinkommen über einen Onchozerkosefonds | Accordo che istituisce un Fondo per la lotta all'oncocercosi |
Überführung in einen unlöslichen Zustand | insolubilizzazione |
Übertragung der Entscheidungsbefugnis an einen Ausschuss | delega a una commissione del potere deliberante |
Übertragung eines Anspruchs | riporto di diritto |
übertragung in ein anderes Datenformat | convertire |