Subject | German | Italian |
gen. | Abrechnungsverfahren "Vergütungen der Beamten, der Bediensteten auf Zeit und der Hilfskräfte" | procedure di conteggio "retribuzione dei funzionari, agenti temporanei e agenti ausiliari" |
gen. | Abrechnungsverfahren "Vergütungen der Beamten, der Bediensteten auf Zeit und der Hilfskräfte" | procedura relativa ai conteggi "remunerazioni di funzionari, agenti temporanei e agenti ausiliari" |
law | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vozunehmenden Austausch nationaler Beamten, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Piano d'azione per lo scambio, tra le amministrazioni degli Stati membri, di funzionari nazionali incaricati dell'applicazione della normativa comunitaria necessaria per il completamento del mercato interno |
lab.law. | Allgemeine Gewerkschaft der Europaeischen Beamten | Sindacato Generale del Personale degli Organismi Europei |
gen. | Arbeitsgruppe der zuständigen Beamten | gruppo di lavoro amministrativo |
gen. | Arbeitsgruppe " Hohe Beamte der Arbeitsverwaltungen " | Gruppo di lavoro " Alti funzionari dell'occupazione " |
gen. | Arbeitsgruppe " Hohe Beamte der Datenverarbeitung " | Gruppo di lavoro " Alti funzionari informatica " |
law | Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeuge | testimonianza del funzionario dinanzi alla giurisdizione nazionale |
gen. | Ausschuss für den Austausch von Beamten | comitato "scambio di funzionari" |
polit., health. | Ausschuss hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen | Comitato di alti funzionari della sanità pubblica |
polit. | Ausschuß der Hohen Beamten | comitato degli alti funzionari |
gen. | Austausch von nationalen Beamten zwischen den Verwaltungen der Migliedstaaten | scambio di funzionari nazionali tra le amministrazioni degli Stati membri |
lab.law., environ. | Beamte der Forstverwaltung | funzionario dell'amministrazione forestale |
gov. | Beamte der Laufbahngruppe A | funzionari della categoria A |
polit. | Beamter, der den Workshop ansetzt | programmatore della riunione |
polit. | Beamter, der den Workshop durchführt | direttore della riunione |
gov., sociol. | Beamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kann | funzionario riconosciuto incapace di esercitare funzioni corrispondenti ad un impiego della sua carriera |
immigr. | Beamter der Einwanderungsbehörde | funzionario del Servizio Immigrazione |
gov. | Beamter der Funktionsgruppe AD | amministratore |
law | Beamter der Kriminalpolizei | funzionario di polizia giudiziaria |
crim.law., IT | Beamter für die Auswertung von Erkenntnissen | ufficiale incaricato dello sviluppo dell'intelligence |
fin., commun. | Beratende Gruppe hoher Beamter für den Informationsmarkt | gruppo consultivo di alti funzionari per il mercato dell'informazione |
commun. | Beratender Ausschuss hoher Beamter für den Informationsmarkt | comitato consultivo di alti funzionari per il mercato dell'informazione |
gen. | Berechnungsmethode fuer die regelmaessige Ueberpruefung des Besoldungsniveaus der Beamten | metodo di calcolo per l'esame periodico del livello delle retribuzioni dei funzionari |
gen. | Berechnungsmethode für die regelmäßige Überprüfung des Besoldungsniveaus der Beamten | metodo di calcolo per l'esame periodico del livello delle retribuzioni dei funzionari |
gen. | Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen | Decreto federale del 4 marzo 1996 concernente l'approvazione degli scambi di lettere relativi allo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD,conclusi con le organizzazioni internazionali con sede in Svizzera |
law | Bundesbeschluss über die Genehmigung von § 19 Abs.3 des Gesetzes des Kantons Zürich über Haftung des Staates und der Gemeinden sowie ihrer Behörden und BeamtenKompetenzzuweisung an das Bundesgericht | Decreto federale che approva il paragrafo 19 cpv.3 della legge del Canton Zurigo sulla responsabilità dello Stato e dei Comuni,delle loro autorità e funzionariAttribuzione di competenza al Tribunale federale |
law | Bundesgesetz vom 14.März 1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten | Legge federale del 14 marzo 1958 sulla responsabilità della Confederazione,dei membri delle autorità federali e dei funzionari federali |
gen. | Bundesgesetz vom 14.März 1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten | Legge sulla responsabilità |
law | Bundesgesetz über die Verantwortlichkeit der eidgenössischen Behörden und Beamten | Legge federale sulla responsabilità delle autorità e dei funzionari federali |
law | Bundesgesetz über die Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und Arbeiter | Legge federale sulla cassa d'assicurazione dei funzionari,impiegati ed operai federali |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationX.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale del 5 ottobre 1929 concernente la classificazione delle funzioniX aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationIV Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica quello del 5 ottobre 1929 concernente la classificazione delle funzioniIVa aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationund des Bundesratsbeschlusses vom 7.April 1930 über das Verzeichnis der Ämter,deren Träger die Eigenschaften von Bundesbeamten habenÄmterverzeichnisVIII.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica e completa quello del 5 ottobre 1929 concernente la classificazione delle funzioni e quello del 7 aprile 1930 che stabilisce l'elenco delle funzioni i cui titolari hanno qualità di funzionari federaliVIII supplemento |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Beamten der schweizerischen BundesbahnenBeamtenordnung II | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul rapporto d'impiego dei funzionari delle Ferrovie federali svizzereRegolamento dei funzionari II |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der BeamtenÄmterklassifikationXVII.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la classificazione delle funzioniXVII aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXIII.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la classificazione delle funzioniXIII aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation2.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica e completa il decreto del Consiglio federale del 5 ottobre 1929 concernente la classificazione delle funzioni2.supplemento |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXV.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica e completa quello concernente la classificazione delle funzioniXV aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Entschädigungen und Taggelder der Mitglieder,Ersatzmänner,Beamten und Angestellten des EVG | Decreto del Consiglio federale concernente la indennità e diarie ai membri,supplenti,funzionari e impiegati del TFA |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXLIV.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la classificazione delle funzioniXLIV aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation1.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che completa quello del 5 ottobre 1929 sulla classificazione delle funzioni1a aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXXIII.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che completa quello concernente la classificazione delle funzioniXXIII aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation-XXXV.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che completa quello concernente la classificazione delle funzioniXXXV aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXXII.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la classificazione delle funzioniXXII aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Beamten der allgemeinen BundesverwaltungBeamtenordnung I | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul rapporto di servizio dei funzionari dell'Amministrazione generale della ConfederazioneRegolamento dei funzionari I |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Beamten der SBBBeamtenordnung II | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul rapporto di servizio dei funzionari delle FFSRegolamento dei funzionari II |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Beamten der Schweizerischen Bundesbahnen | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul rapporto di servizio dei funzionari delle Ferrovie federali svizzere |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la classificazione delle funzioni |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation | Decreto del Consiglio federale che completa quello concernente la classificazione delle funzioni |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einteilung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation | Decreto del Consiglio federale che completa quello concernente la classificazione delle funzioni |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la classificazione delle funzioni |
law | Bundesratsbeschluss über das Verhältnis der Militärversicherung zur Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und Arbeiter | Decreto del Consiglio federale sui rapporti tra l'assicurazione militare e la Cassa d'assicurazione dei funzionari,impiegati ed operai federali |
law | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXIV.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la classificazione delle funzioniXIV aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss über die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXII.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che modifica e completa quello del 5 ottobre 1929 sulla classificazione delle funzioniXII supplemento |
law | Bundesratsbeschluss über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation | Decreto del Consiglio federale concernente la classificazione delle funzioni |
law | Bundesratsbeschluss über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation | Decreto del Consiglio federale concernente la classificazione delle funzioniClassificazione delle funzioni |
law | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXVIII.Nachtrag | Decreto del Consiglio federale che completa quello concernente la classificazione delle funzioniXVIII aggiunta |
law | Bundesratsbeschluss über die Wiederwahl der Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 1973-1976 | Decreto del Consiglio federale concernente la rielezione dei funzionari dell'amministrazione generale della Confederazione per il periodo amministrativo 1973 1976 |
law | Bundesratsbeschluss über die Wiederwahl der Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 1977-1980 | Decreto del Consiglio federale concernente la rielezione dei funzionari dell'amministrazione generale della Confederazione per il periodo amministrativo 1977-1980 |
law | das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften | lo statuto dei funzionari delle Comunità europee |
gov., econ. | den Beamten auf Probe entlassen | licenziare il funzionario in prova |
gen. | den Beamten seines Dienstes vorlaeufig entheben | sospendere il funzionario |
gen. | den Beamten seines Dienstes vorläufig entheben | sospendere il funzionario |
gen. | der Beamte hat eine Probezeit abzuleisten | il funzionario deve compiere un periodo di prova |
gen. | der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein | il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestàe delicatezza |
gen. | der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein | il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestà e delicatezza |
gen. | der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden | il funzionario può perdere il beneficio delle disposizioni di cui sopra |
gen. | der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | il funzionario puo occupare un impiego ad interim |
gen. | der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | il funzionario può occupare un impiego ad interim |
gen. | der Rat erlaesst das Statut der Beamten | il Consiglio stabilisce lo statuto dei funzionari |
law | die Beamten | organico |
law | Die Nebenbeschäftigungen von Beamten und die beruflichen Aktivitäten ehemaliger Beamter unter dem besonderen Blickwinkel der Interessenkonflikte.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 12.März 1999 | Occupazioni accessorie dei funzionari e attività professionali di ex funzionari,in particolare sotto il profilo dei conflitti d'interessi.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 12 marzo 1999 |
law | Disziplinargewalt über die Beamten | potere disciplinare sui funzionari |
gen. | Entscheidung über die Nichternennung zum Beamten | decisione di non nominare in ruolo |
gen. | Europol-Beamter der Abteilung "Intelligence" | funzionario dei servizi d'informazione dell'Europol |
gen. | Gemischter Ausschuss auf der Ebene hochrangiger Beamter | Comitato misto a livello di alti funzionari |
IT | Gruppe hoher Beamter der Informationssicherheit | gruppo di alti funzionari sulla sicurezza dei sistemi d'informazione |
IT | Gruppe hoher Beamter der Informationssicherheit | gruppo di alti funzionari competente in materia di sicurezza dei sistemi d'informazione |
commun. | Gruppe hoher Beamter für das Postwesen | gruppo degli altri funzionari delle poste |
gen. | Gruppe hoher Beamter für die Normung auf dem Gebiet der Informationstechnik | Gruppo di alti funzionari per la normalizzazione nel settore delle tecnologie dell'informazione |
IT, industr. | Gruppe hoher Beamter für die Normung auf dem Gebiet der Informationstechnik | gruppo degli alti funzionari per la normalizzazione nel settore delle tecnologie dell'informazione |
IT, industr. | Gruppe hoher Beamter für die Normung auf dem Gebiet der Informationstechnik | comitato consultivo "gruppo di alti funzionari sulla normalizzazione nel settore delle tecnologie dell'informazione" |
R&D. | Gruppe hoher Beamter für die Normung von Informationstechnologien | Comitato consultivo per la normalizzazione nel settore delle tecnologie dell'informazione |
law | internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll | convenzione internazionale volta a incriminare la corruzione di funzionari pubblici stranieri |
law, lab.law. | Kammer der Beamten und oeffentlichen AngestelltenL | camera dei funzionari e impiegati pubbliciL |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Guida ai doveri dei funzionari e agenti del Parlamento europeo |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Codice di buona condotta |
gen. | Paritaetischer Ausschuss fuer die sozialen Massnahmen zugunsten der in Bruessel beschaeftigten Beamten und Bediensteten COPAS - Bruessel | Comitato paritetico per le azioni sociali a favore dei funzionari ed agenti in servizio a Bruxelles COPAS - Bruxelles |
gov. | Paritätischer Ausschuss für die sozialen Massnahmen zugunsten der in ... beschäftigten Beamten und Bediensteten | Comitato paritetico per le azioni sociali a favore dei funzionari ed agenti in servizio a ... |
gen. | Programm,bei dem die Beamten mit den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vertraut gemacht werden | programma di familiarizzazione con le amministrazioni nazionali |
gen. | Regelung zur Sicherstellung der Krankheits- fürsorge für die Beamten der Europäischen Gemeinschaften | regolamentazione relativa alla copertura dei rischi di malattia dei funzionari delle Comunità Europee |
ed. | Regelung zur Sicherstellung der Krankheitsfuersorge fuer die Beamten der Europaeischen Gemeinschaften | regolamentazione relativa alla copertura dei rischi di malattia dei funzionari delle Comunità Europee |
gov., social.sc. | Regelung zur Sicherstellung der Krankheitsfürsorge für die Beamten der EG | regolamentazione relativa alla copertura dei rischi di malattia dei funzionari delle Comunità Europee |
law | Reglement für die Beamten des Schweizerischen Landesmuseums | Regolamento per i funzionari del Museo nazionale |
gen. | Sachverstaendigengruppe der fuer Regionalstudien verantwortlichen Beamten | Gruppo di esperti " Studi regionali " |
gen. | Sachverständigengespräch auf der Ebene der hohen Beamten | discussione tecnica a livello di alti funzionari |
gov. | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | statuto dei funzionari delle Comunità europee e regime applicabile agli altri agenti di dette Comunità |
gov. | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | statuto dei funzionari dell'Unione europea e regime applicabile agli altri agenti dell'Unione |
gov. | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union | statuto dei funzionari delle Comunità europee e regime applicabile agli altri agenti di dette Comunità |
gov. | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union | statuto dei funzionari dell'Unione europea e regime applicabile agli altri agenti dell'Unione |
gen. | Statut der Beamten der Europäishen Gemeinschaften | statuto dei funzionari delle Comunità europee |
unions. | Verband der Internationalen und Europäischen Beamten | Sindacato dei funzionari internazionali ed europei |
law | Verordnung des EJPD über die Befreiung von der Schutzdienstleistung der unentbehrlichen Beamten und Angestellten der öffentlichen Verkehrsanstalten | Ordinanza del DFGP sull'esonero dall'obbligo di servire nella protezione civile dei funzionari e impiegati indispensabili delle aziende pubbliche di trasporto |
law | Verordnung vom 18.Dezember 1996 über die Besoldung der Beamten in der Überklasse | Ordinanza del 18 dicembre 1996 sullo stipendio dei funzionari fuori classe |
law | Verordnung vom 3.Mai 2000 über die Wahl und die Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 2001-2004 | Ordinanza del 3 maggio 2000 concernente la nomina e la riconferma dei funzionari dell'Amministrazione generale della Confederazione per il periodo amministrativo 2001-2004 |
gen. | Verordnung vom 3.Mai 2000 über die Wahl und die Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 2001-2004 | Ordinanza sulla nomina |
law | Verordnung über die Besoldung der Beamten in der Überklasse | Ordinanza sullo stipendio dei funzionari fuori classe |
law | Verordnung über die Einreihung der Ämter der BeamtenVerordnung Ämterklassifikation | Ordinanza sulla classificazione delle funzioni |
law | Verordnung über die Wiederwahl der Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 1989-1992 und über die Altersgrenze für AngestellteWahlverordnung | Ordinanza concernente la rielezione dei funzionari dell'amministrazione generale della Confederazione per il periodo amministrativo 1989-1992 e il limite di età per gli impiegatiOrdinanza sulla rielezione |
gen. | Versammlung der Beamten | assemblea generale dei funzionari |
insur. | Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und Arbeiter | Cassa d'assicurazione dei funzionari,impiegati ed operai federali |
gen. | Verzeichnis der Beamten,die aufgrund ihrer Verdienste als erste zu befördern sind | elenco dei dipendenti ritenuti i più meritevoli di ottenere una promozione |
law | Wahl und Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 2001-2004 | Nomina e riconferma dei funzionari dell'Amministrazione generale della Confederazione per il periodo amministrativo 2001-2004 |
law | Wiederwahl und Nicht-Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten des Bundes für die Amtsdauer 1993-1996 | Rielezione e non rielezione dei funzionari della Confederazione per il periodo amministrativo 1993-1996 |
social.sc. | Zusammenschluss der Vorsorgeeinrichtungen der Europäischen Beamten | Unione dei gruppi di previdenza dei funzionari europei |