DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Transport containing den | all forms | exact matches only
GermanItalian
Abbruch der Freileitungsmantellamento della linea aerea
Abbruch der Freileitungdemolizione della linea aerea
Abdrückgeschwindigkeit über den Ablaufbergvelocità di accesso
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbescheinigungen für SchiffsausrüstungAccordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America sul riconoscimento reciproco dei certificati di conformità per l'equipaggiamento marittimo
Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen Passenger Name Records - PNR und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das United States Department of Homeland SecurityAccordo tra l'Unione europea e gli Stati Uniti d'America sul trattamento e sul trasferimento dei dati del codice di prenotazione Passenger Name Record, PNR da parte dei vettori aerei al dipartimento della Sicurezza interna degli Stati Uniti
Abkommen über den Straßenverkehrconvenzione sulla circolazione stradale
Abkommen über den Straßenverkehrconvenzione sul traffico stradale
Abschrägung der Weichenzungesmussamento dello scambio
Absprache über den Austausch von Schiffenaccordo di scambio di navi
Abspülen der Böschungerosioneo corrosionedel rilevatodella scarpata del binario
Abtreppungen der Schleusenrueckwandriseghe della fronte posteriore del muro di fiancata
Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang zu Verhandlungen über SeeverkehrsdienstleistungenAccordo generale sugli scambi di servizi-Allegato concernente i negoziati sui servizi di trasporto marittimo
Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über LuftverkehrsdienstleistungenAccordo generale sugli scambi di servizi-Allegato sui servizi di trasporto aereo
Anbindung der Regionenservizio regionale
Angriff auf die Sicherheit der zivilen Luftfahrtattentato alla sicurezza dell'aviazione civile
Anordnung der Spanten vom Rumpfposizionamento delle ordinate di fusoliera
anormale Verformung der Strukturdeformazione anormale della struttura
Anpassung der Geltungstermineadeguamento dati di validità
Anziehen der Bremsenbloccaggio dei freni
atmosphärische Korrosion der Schienencorrosione atmosferica delle rotaie
Aufdrücken des Zuges auf den Ablaufbergretrocessione del treno sulla rampa di lancio
Aufhängen der Laufschilder an den Wagenapplicazione di cartelli indicatori sulle carrozze
Aufsatteln der Achslagergehäuseapplicazione delle boccole sulle sale
Aufschlagsrichtung der Kugeldirezione incidente della sfera
Aufschlagstelle auf der Hautsuperficie di urto della pelle
Aufschwimmen der Räderidroscivolamento
Aufstandsfläche der Reifensuperficie di appoggio delle ruote
Aufzugsturm für den Betontorre elevatrice del calcestruzzo
Ausgänge über den Tragflächenuscite di sicurezza situale sulle ali
Auslastung der Ladekapazität eines Schiffesimpiego della capacità a bordo della nave
Auslastungsquote der Maschinentasso di utilizzazione degli aerei
Ausschlag der Seitensteuerpedalecorsa dei pedali del timone
Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und Österreich über den Güterverkehr auf der Schiene und der Straßecomitato dell'accordo tra la CEE e l'Austria relativo al trasporto di merci in transito su strada e per ferrovia
Ausschuss für den Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten Gepäckscomitato della circolazione dei bagagli dei viaggiatori aerei o marittimi
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die technische Überwachung von Fahrzeugen an den technischen Fortschrittcomitato per l'adeguamento al progresso tecnico delle direttive sui controlli tecnici dei veicoli
Ausschuss für die Bereitstellung von Verbraucherinformationen über den Kraftstoffverbrauch und CO2-Emissionen beim Marketing für neue PersonenkraftwagenComitato relativo alla disponibilità di informazione sul risparmio di carburante e sulle emissioni di CO2 da fornire ai consumatori per quanto riguarda la commercializzazione di autovetture nuove
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Überwachungs- und Informationssystems für den SchiffsverkehrComitato per l'attuazione della direttiva relativa all'istituzione di un sistema comunitario di monitoraggio del traffico navale e d'informazione
Ausschuss für die gegenseitige Anerkennung der einzelstaatlichen Schifferpatente für den Binnenschiffsgüter- und -personenverkehrcomitato per il riconoscimento reciproco dei certificati nazionali di conduzione di navi per il trasporto di merci e di persone nel settore della navigazione interna
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt der Richtlinie über die technische Überwachung der Kraftfahrzeuge und KraftfahrzeuganhängerComitato per l'adeguamento al progresso tecnico della direttiva sul controllo tecnico dei veicoli a motore e dei loro rimorchi
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt der Verordnung über das Kontrollgerät im StraßenverkehrComitato per l'adeguamento al progresso tecnico del regolamento relativo all'apparecchio di controllo nel settore dei trasporti su strada
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Landseitige Hilfen für die NavigationComitato per l'adeguamento delle direttive al progresso scientifico e tecnico - Sistemi di aiuto per la navigazione marittima dal litorale
Ballon zum Bestimmen der Wolkenhoehepalloncino detto di quota
Bedienelemente in den Armstützencontrolli di tiro de bracciuolo
Befahren Gleises der Gegenrichtungmarcia su binario falso
Befahren Gleises der Gegenrichtungistradamento in senso inverso alla direzione del trasporto
Befahren Gleises der Gegenrichtungcircolazione su binario illegale
Befahren Gleises der Gegenrichtungmarcia su binario illegale
Befahren Gleises der Gegenrichtungcircolazione su binario falso
Befeuerungsstufe der Landebahnengrado di illuminazione delle piste
Beginn der Einflugschneiseuscita
Beginn der Kopfberührungfase iniziale del contatto della testa
Beginn der Neutralisationsegnale di lancio
Beginn der Neutralisationinizio di neutralizzazione
Begrenzung der Normalbreitelimite della larghezza normale
Behaelterwagen,in denen die Milch der einzelnen Hoefe gesammelt und abgefahren wirdautocisterne per la raccolta del latte alla stalla
Beobachtung der Fahrzeugdynamiksorveglianza della dinamica del veicolo
Beobachtung der Sichtweitesorveglianza del campo di visibilità
Bepflanzung entlang dem Bahnkörperpiantata lungo il binario
Beratender Ausschuss für den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrscomitato consultivo sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie
Beratender Ausschuss für den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen FlugverkehrsComitato consultivo sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie
Beratender Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der GemeinschaftComitato consultivo per l'attuazione della direttiva relativa all'accesso al mercato dei servizi di assistenza a terra negli aeroporti della Comunità
Beratender Ausschuss für die Einführung der endgültigen Marktordnung für den GüterkraftverkehrComitato consultivo per l'introduzione del regime definitivo per l'organizzazione del mercato dei trasporti di merci su strada
Besetzung der Reisezügefrequentazione dei treni viaggiatori
besonderes Kombinationsangebot mit Unterbringung während der gesamten Reisespecifica combinazione con l'alloggio per tutta la durata del viaggio
Bestimmung über den Verkehrsanteildisposizione circa le quote di traffico da trasportare
Betreten der Bahnanlagenaccesso alla sede ferroviaria
Betreten der Bahnanlagenaccesso agli impianti viari
Betriebsgemeinschaft der EUROP-WagenComunità per l'Utilizzazione dei Carri EUROP
Betriebsgrenzen der BordanlagenLimitazioni degli impianti
Betriebsmindestbedingungen für den Reiseflugminimi operativi in rotta
Betätigungseinrichtung der Lenkanlagecomando dello sterzo
Bewachung der Bahnübergängecustodia dei passaggi a livello
Bewachung der Unfallstellesorveglianza in loco
Bewegung um die Hochachsemovimento di imbardata
Bewegung um die Längsachsemovimento di inclinazione trasversale
Bezug der Kopfstützepoggiatesta
Binden der Schwellenrafforzamento delle traverse
Bodenfreiheit der Luftschraubedistanza elica-terreno
Bodenfreiheit zwischen den Achsenaltezza libera del suolo tra gli assi
Bremsung in Abhängigkeit von den Streckenverhältnissenfrenatura secondo la situazione sulla linea
Bremsvorgang unter wirksamstem Einsatz der installierten Bremssystemefrenatura multipla sequenziale
Buchung der gesamten Reiseprenotazione di tutto il viaggio
Budapester Übereinkommen über den Vertrag über die Güterbeförderung in der BinnenschifffahrtConvenzione di Budapest relativa al contratto di trasporto di merci nella navigazione interna
Büschelentlader an der Flügelspitzespazzola d'estremità alare
das Wasser dringt in den Boden einl'acqua penetra nel suolo
Daten für den Sinkflug mit ausgefallenem Triebwerk drift-down datadati di discesa graduale
Dauer der Außerbetriebsetzung eines Fahrzeugstempo d'indisponibilità di un veicolo
Dauergenehmigung für die Beförderung gefährlicher Güterautorizzazione permanente per il trasporto di merci pericolose
Decke der Arbeitskammercielo del cassone
den Betriebserfordernissen entsprechender DienstHOservizio disponibile secondo le necessità dell'esercizioHO
den Bettungsstoff verdichtencomprimere la massicciata
den Bettungsstoff verdichtenassodare la massicciata
den dynamischen Bereich des Aufzeichnungsgerätes verwendenimpiegare il campo dinamico del registratore
den Flughafen in Betrieb nehmenaprire all'esercizio l'aereoporto
den gesamten Kaufpreis des Flugscheins erstattenrimborso integrale del valore del biglietto
den Kurs bestimmentracciare la rotta
den Reedern gewährte staatliche Beihilfeaiuto di Stato concesso agli armatori
den Untersuchungsbericht der Kommission auf Vollständigkeit und Schlüssigkeit prüfenesaminare il rapporto finale della Commissione affinché venga determinato se è completo e concludente
der Bolzen kann in den Schlitz einrasteninnesto del chiavistello nella fissura
der Filterbrunnen senkt den Grundwasserspiegel um..mil pozzo filtrante fa abbassare il livello di ... m
die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zuguteaiuto indiretto al fabbricante
die in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft zugelassen sindessere immatricolato
die Kontrolle handelt als Sicherheitsnetz,das den Piloten schütztautomatizzazione leggera
Dienstleistungsfreiheit im Bereich der Schiffüberprüfung und-besichtigunglibera prestazione di servizi di ispezione e di controllo delle navi
dienstplanmäßige Besetzung der Triebfahrzeugeturno del personale di condotta
Differenzierung der Gütertarifedifferenzialità della tariffa merci
Doppelwinkeltrieb der Landeklappeningranaggio doppio conico dei flap
durch den Stoss nicht beeinflusster Punktpunto del veicolo non interessato dall'urto
Durchlass der eingebauten Treppetunnel della scala passeggeri
Durchlaß der eingebauten Treppetunnel della scala passeggeri
Durchschnittsflugleistung der Flotteprestazioni di volo medie della flotta
Ecke der Schleuseneinfahrtspigolo smuzzato
ein Zeugnis über den Eintrag ausstellenconsegnare un certificato d'immatricolazione
einen Zug in den Bahnhof aufnehmenaccettare un treno in stazione
Eingriff der Kupplungenagganciamento degli organi di attacco
Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf Seeosservanza delle norme internazionali in materia di sicurezza della vita in mare
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von GüternRegole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia delle merci
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von GüternRegole uniformi CIM
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von GüternConvenzione internazionale per il trasporto delle merci per ferrovia
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und GepäckRegole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIVRegole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIVRegole uniformi CIV
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und GepäckConvenzione internazionale per il trasporto dei viaggiatori e dei bagagli per ferrovia
Einschnitt fuer das fundamenttrincea di fondazione
einzelstaatliches elektronisches Register der Kraftverkehrsunternehmenregistro elettronico nazionale delle imprese di trasporto su strada
Elemente der Linienführungcaratteristiche della linea
Energie-Transportkapazität der Pipelinecapacità massima di trasmissione d'energia
Entzug der Typgenehmigungrevoca dell'omologazione
Erhitzung der Bremsklötzeriscaldamento degli zoccoli del freno
Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstesaumento della frequenza di un servizio esistente
Erhöhung der Streckenhöchstgeschwindigkeitaumento della velocità massima
Erschlaffen der Federnallentamento
Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von EisenbahnmaterialSocietà Europea per il Finanziamento del Materiale Ferroviario
Europäische Organisation zur Sicherung der LuftfahrtOrganizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea
Europäische Vereinigung der FördertechnikFederazione europea della movimentazione
Europäische Vereinigung für die Interoperabilität im Bereich der BahnAssociazione europea per l'interoperabilità ferroviaria
Europäischer Stillegungsfonds für die BinnenschiffahrtFondo europeo d'immobilizzazione della navigazione interna
europäischer Stillegungsfonds für die BinnenschiffahrtFondo europeo di immobilizzazione della navigazione interna
Europäischer Verband der privaten HafenbetreiberFederazione degli operatori portuali privati
europäisches Fluginformationsgebiet für den oberen Luftraumregione di informazione di volo europea nello spazio aereo superiore
Europäisches Jahr der StrassenverkehrssicherheitAnno europeo della sicurezza stradale
Europäisches Jahr der StraßensicherheitAnno europeo della sicurezza stradale
Europäisches Jahr der StraßenverkehrssicherheitAnno europeo della sicurezza stradale
Europäisches Marktbeobachtungssystem für den Güterlandverkehrsistema europeo di osservazione dei mercati dei trasporti terrestri di merci
europäisches Schiffsmeldesystem in den Seegebieten der Mitgliedstaaten der Gemeinschaftsistema europeo di notifica delle navi nelle zone marittime degli Stati membri della Comunità
Europäisches Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen von 1968 über den StrassenverkehAccordo europeo completante la convenzione sulla circolazione stradale del 1968
Europäisches Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport revidiertConvenzione europea sulla protezione degli animali nel trasporto internazionale riveduta
Europäisches Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen TransportConvenzione europea sulla protezione degli animali nei trasporti internazionali
Evakuierung auf dem Seewegevacuazione via mare
Fahrdrahtweiche mit Parallelführung der kreuzenden Fahrleitungenscambio aereo tangenziale
Fahrdrahtweiche mit Parallelführung der kreuzenden Fahrleitungenistradamento tangenziale
Fahrwiderstand auf der Strasseresistenza all'avanzamento su strada
Fernüberwachung der Bahnübergängevigilanza a distanza dei passaggi a livello
Fernüberwachung der Bahnübergängetelevigilanza dei passaggi a livello
feste Verbindung über den Öresundcollegamento fisso sull'Øresund
Festfahren in den Kotimpantanatura
Fingerling an der Ruderhackeagugliotto del calcagnolo
Flachwagen der Regelbauartcarro pianale ordinario
Flugschein,der Rückerstattung ohne finanziellen Folgen ermöglichtbiglietto rimborsato senza incorrere in penali
Flugzeug, das mit einem Kopiloten betrieben werden mussvelivolo per il quale è richiesta la presenza di un copilota
Flugzeug der Flugleistungsklasse Avelivolo con prestazioni di classe A
Flugzeug der Flugleistungsklasse Bvelivolo con prestazioni di classe B
Flugzeug der Flugleistungsklasse Cvelivolo con prestazioni di classe C
Flugzeug für den regionalen Pendelverkehraeromobile adibito a servizi pendolari
Flugzeug für den regionalen Pendelverkehraeroplani adibiti a servizi pendolari
Flugzeug für den regionalen Pendelverkehrvelivolo regionale
Flugzeug für den regionalen Pendelverkehraereo da trasporto regionale
"Flugzeug" Konfiguration der Flügelconfigurazione alare del velivolo
Freiraum für den Rangiererposto del manovratore
Frequenz der stündlichen Bewegungennumero di operazioni effettuate in un'ora
Frontscheibe der Windschutzscheibevetro frontale del parabrezza
Fuehrungsrinne der Schuetzegargami della paratoia
Fußbodenbruchgrenze an der Strebenlagelimite di resistenza del pavimento alla punzonatura
Führerbremsventil der Zusatzbremserubinetto di comando del freno di manovra
Füllen der Bremsbehälterriempimento dei serbatoi del freno
Füllung bis an den Randvolume a raso del bordo
für den Abfall des Gleisrelais zulassiger Achswiderstandderivatore limite alla diseccitazione di un circuito di binario
für den Abfall des Gleisrelais zulassiger Achswiderstandshunt limite alla diseccitazione di un circuito di binario
für den Verkehr geschlossene Streckelinea chiusa all'esercizio
für den Verkehr geschlossene Streckelinea chiusa al traffico
Gas für die Prüfunggas di prova
gegen den Windcontrovento
Gegengewicht in den Räderncontrappeso delle ruote
gegenseitige Beeinflussung der Blätterinterferenza mutua delle pale
gegenseitige Benutzung der Güterwagenreciproco uso dei carri
Gegensprechanlage für die Besatzunginterfono di bordo
Gegensprechanlage für die BesatzungSistema di interfono di bordo
Gegensprechanlage für die Flugbesatzungimpianto interfonico del equipaggio di volo ?
Gegensprechanlage für die FlugbesatzungSistema di interfono per l'equipaggio di condotta
Gelder der Frachtführersomme dalle aerolinee
Gelder der Frachtführerfondi dalle aerolinee
Gemeisame Abfertigungsvorschriften für den Internationalen Eisenbahn-GueterverkehrPrescrizioni comuni di Spedizione per il Trasporto delle Merci in Servizio Internazionale per Ferrovia
gemessen im stehenden Zustand vor dem Aufprallmisurato in posizione statica prima dell'urto
gemischter Ausschuss für den Seeverkehrcommissione mista marittima
genehmigtes Kontrollprogramm zur Überwachung der Masseprogramma di controllo massa approvato
geometrische Bedingung für den Anbau der Einrichtungposizione geometrica in cui il dispositivo va montato
geometrischer Ort für die Berührungspunktetraccia geometrica dei punti di tangenza
Gerät zum Anzeigen der Geschwindigkeit und der zurückgelegten Distanzapparecchiatura per la misurazione della velocità e della distanza
Gerät zur Anzeige der Schwellenentfernungindicatore di distanza dalla soglia della pista
Gesellschaft für den Fahrtdienst über den Ärmelkanalcompagnia di traghetti sulla Manica
Gewicht der Laminatverstaerkungpeso del rinforzo dello stratificato
Gewicht der Schienepeso della rotaia
Gewicht der Schiene pro Längeneinheitpeso lineare della rotaia
Gewichtsschwund während der Beförderungcalo stradale
Gewichtsverlust bei dem Transportcalo stradale
Gewichtsverminderung der Fahrzeugealleggerimento del materiale rotabile
Gleitschiene der Landeklappenguida dei flap
Grenzwiderstand des Achskurzschlusses fuer den Abfall des Gleisrelaisshunt limite alla diseccitazione di un circuito di binario
Grenzwiderstand des Achskurzschlusses fuer den Abfall des Gleisrelaisderivatore limite alla diseccitazione di un circuito di binario
Grenzwiderstand fuer den Anzug des Gleisrelaisshunt preventino alla eccitazione di un circuito di binario
Grenzwiderstand fuer den Anzug des Gleisrelaisderivatore alla eccitazione di un circuito di binario
Grünbuch zu den Auswirkungen des Verkehrs auf die Umweltlibro verde relativo all'impatto dei trasporti sull'ambiente
Grünbuch zu den Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt - Eine Gemeinschaftsstrategie für eine "dauerhaft umweltgerechte Mobilität"Libro verde relativo all'impatto dei trasporti sull'ambiente: una strategia comunitaria per uno sviluppo sostenibile dei trasporti nel pieno rispetto dell'ambiente
Grünbuch zur Verbesserung der Abwrackung von SchiffenLibro Verde per una migliore demolizione delle navi
Gutachten zur Risikobewertung für die Hafenanlagevalutazione di sicurezza dell'impianto portuale
Haeufigkeit der Sichtfrequenza di visibilità
Halblage der Weicheposizione incerta dello scambio
Handantrieb der Schuetzemanovra a mano delle ventole
Handbetätigung der Flugsteuerungconversione manuale
Handbuch für die Organisation von Sicherheitsmaßnahmenmanuale di gestione della sicurezza
Hilfe zur Einhaltung der Fahrbahnsussidio al mantenimento del veicolo nella sua corsia
Hilfsdienst für den Schiffsverkehrservizio di assistenza al traffico marittimo
Hilfsdienste für den SchiffsverkehrVTSservizi di gestione del traffico marittimoVTS
Hobeln der Schienenendenpiallatura delle testate della rotaia
Hochrangige Arbeitsgruppe für den kombinierten Verkehrgruppo di lavoro ad alto livello sui trasporti combinati
Hochrangige Beratungsgruppe zu den Perspektiven des europäischen Verkehrswesens bis zum Jahr 2000gruppo di riflessione di alto livello sui trasporti europei e sulle prospettive degli stessi all'orizzonte 2000
hochrangige Gruppe für den einheitlichen europäischen LuftraumGruppo ad alto livello per il cielo unico europeo
im Interesse der Schiffahrt erlassene Vorschriftenprescrizioni stabilite nell'interesse della navigazione
in den Geradeausflug übergehenlivellare
in den Luftraum einfliegenpenetrare nello spazio aereo
in den Rand der Schutzdecke eingelassene Öseasola eseguita sul bordo del telone
in den Windcontrovento
in den Wind drehendirigersi ao vento
in der Radspur von Fahrzeugen verlegte Platten,um in starken Steigungen den Tierzug zu erleichternlastricatura per trazione animale
Informationsstelle der LandesflughäfenUfficio informazione degli aeroporti nazionali
Innenseite der Schienenfaccia interna delle rotaie
Instabilität um die Hochachseinstabilità longitudinale
Interesse an der Lieferunginteressi moratori
Interesse an der Lieferunginteressi di mora
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördernCodice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di gas liquefatti
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut beförderncodice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi addette al trasporto di gas liquefatti alla rinfusa
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördernCodice IGC
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördernCodice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut beförderncodice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi che trasportano sostanze chimiche pericolose alla rinfusa
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördernCodice IBC
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördernCodice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di gas liquefatti
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut beförderncodice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi addette al trasporto di gas liquefatti alla rinfusa
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördernCodice IGC
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut beförderncodice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi che trasportano sostanze chimiche pericolose alla rinfusa
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördernCodice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördernCodice IBC
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als MassengutCodice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi
Internationales Uebereinkommen ueber den EisenbahnfrachtverkehrCIM - Berna 1961
Internationales Übereinkommen von 1978 über Normen für die Ausbildung,die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von SeeleutenConvenzione STCW del 1978
Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn- Personen- und GepäckverkehrConvenzione internazionale per il trasporto dei viaggiatori e dei bagagli per ferrovia
Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrConvenzione internazionale concernente il trasporto per ferrovia delle merci
internationales Übereinkommen über den FreibordConvenzione Internazionale del Bordo Libero
Internationales Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf SeeConvenzione internazionale del 1979 sulla ricerca ed il salvataggio marittimo
Internationales Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf SeeConvenzione SAR
Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von SeeleutenConvenzione sulle norme relative alla formazione della gente di mare, al rilascio dei brevetti ed alla guardia
Internationales Überreinkommen über den Eisenbahn-Personen- und GepäckverkehrC.I.V.
Internationales Überreinkommen über den Eisenbahn-Personen- und GepäckverkehrConvenzione Internazionale per il Trasporte dei Viaggiatori e dei Bagagli per Ferrovia
Jahr der Emissionanno dell'attestato
Kapitän der Handelsmarinecomandante di nave mercantile
Klapptisch an der Armlehnetavolinetto retrattile
Kontrolle auf den Abflughafencontrollo all'aeroporto di partenza
Kontrolle der Schiffe durch den Hafenstaatcontrollo dello Stato di approdo
Kontrolle der Schiffe durch den Hafenstaatcontrollo da parte dello Stato di approdo
Kontrolle des Mindestabstandes zwischen den Fahrzeugencontrollo del distanziamento minimo dei veicoli
Kontrolle durch den Hafenstaatcontrollo dello Stato di approdo
Konzept mit den Anhalt des Rotors im Flugconcetto di arresto del rotore in volo
kooperative Systeme für den Straßenverkehrsistema cooperativo per il trasporto su strada
Kopilot, der zur Ablösung im Reiseflug qualifiziert istcopilota di rinforzo in crociera
Kopiloten, die zum Kommandanten ernannt werdenpromozione da copilota a comandante
Kraftabgabe am Ende der Gewindespindelproduzione di forza all'estremità della vite filettata
Kraftstoff für das Rollen taxi fuelcombustibile per il rullaggio taxi fuel
Kraftstoff für die Flugphase trip fuelcombustibile per il volo dal decollo all'atterraggio sull'aeroporto di destinazione trip fuel
Kraftwagen mit Sendeanlage und Empfangsanlage fuer den Funksprechverkehrautoveicolo radiotelefonico
Kraftwagen mit Sende-und Empfangsanlage fuer die drahtlose Telegrafieautoveicolo radiotelegrafico
landseitige Hilfe für die Navigationmezzi di aiuto alla navigazione marittima dalla costa
landseitige Hilfe für die Navigationsistema di aiuto per la navigazione maritima dal litorale
Leitfaden über den Kraftstoffverbrauchguida al risparmio di carburante
lichter Abstand der Gleisbremsenbackenapertura delle ganasce
lichter Abstand der Räderscartamento interno dei cerchioni
Linienverkehr mit Kraftomnibus zwischen den Mitgliedstaatenservizio regolare effettuato con autobus tra gli State Membri
Luftfahrtunternehmen das als Preisführer auftreten darfvettore autorizzato ad agire come elemento di guida in materia di prezzi
Luftfahrtunternehmen der dritten Freiheitvettore aereo di terza libertà
Luftfahrtunternehmen der fünften Freiheitvettore aereo di quinta libertà
Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaftvettore aereo comunitario
Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaftvettore aereo della Comunità
Luftfahrunternehmen der vierten Freiheitvettore aereo di quarta libertà
Luftweiche mit Parallelführung der kreuzenden Fahrleitungenscambio aereo tangenziale
Länge zwischen den Lotenlunghezza tra le perpendicolari
Manöver bei der Annäherung an das Lotsenschiffmanovra di avvicinamento al batello pilota
Massnahme,die sich auf den Status des Agenten auswirktmisura in grado d'influenzare la posizione degli agenti
Maßnahme für den Schutz von Küstengewässernsistemazione di zone marittime protette
Maßnahme für den Schutz von Küstengewässernriassetto delle zone marittime protette
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programmsprogramma pluriennale 1998-2002 di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programmsprogramma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programmsprogramma SURE
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISprogramma pluriennale 1998-2002 di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISprogramma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISprogramma SURE
Methoden für den Umgang mit Personengruppentecnica di controllo della folla
Mindestkosten für die Ausstellung von Konnossementenpolizza di carico minimo
Ministerkonferenz der west- und zentralafrikanischen Staaten über den SeeverkehrConferenza ministeriale degli Stati dei paesi dell'Africa occidentale e centrale sul trasporto marittimo
Mittelpfeiler der Beruhigungskammerpila centrale della camera d'ammorzamento
Mittelpunkt der Kronenkurvecentro dell'arco di coronamento
nach einem Landaufhalt den Seedienst wiederaufnehmenreimbarcasi dopo un periodo a terra
Nachschmieren der Achslagerlubrificazione complementare delle boccole
Nationalgesellschaft der Belgischen EisenbahnenSocietà nazionale delle ferrovie belghe
Neigungswinkel der Sitzlehneangolo d'inclinazione dello schienale
Oberhaupt der Schleusetesta a monte della conca
oder der Böschung)cedimento laterale del rilevatoo del terrapieno
Offenhaltung der Gleisesgombero dei binari
Offenhaltung der Gleiseliberazione dei binari
Offizier der Handelsmarineufficiale della marina mercantile
Paritätischer Ausschuß für den Seeverkehrcomitato paritetico per i trasporti marittimi
Paritätischer Ausschuß für den StraßenverkehrComitato paritetico per i trasporti stradali
Paritätischer Ausschuß für die Eisenbahnencomitato paritetico delle ferrovie
Paritätischer Ausschuß für die Zivilluftfahrtcomitato paritetico dell'aviazione civile
persönliche Habe der Besatzungeffetti personali dell'equipaggio
Pfannenwagen für den Transport von flüssigem Gusseisencarro-siviera per il trasporto di ghisa in fusione
Positionsmeldung der Güterwagenmessaggio sull'ubicazione dei carri
Prinzip der freien Turbulenzprincipio della turbolenza libera
Prinzip der glockenfoermigen Kammersistema a campana
Prinzip der glockenförmigen Kammersistema a campana
Prinzip der kostenneutralen Transaktionprincipio dell'operazione neutrale
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999Protocollo di Vilnius
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999Protocollo del 3 giugno 1999 recante modifica della Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari COTIF del 9 maggio 1980
Protokoll zu dem Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassenpersonen- und -gepäckverkehr CVRProtocollo alla convenzione relativa al contratto di trasporto internazionale di viaggiatori e bagagli su strada
Protokoll zum Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr CMRProtocollo alla convenzione relativa al contratto di trasporto internazionale di merci su strada CMR
Protokoll über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt Eurocontrol entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen in der Neufassung des Protokolls vom 27. Juni 1997Protocollo relativo all'adesione della Comunità europea alla convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea "EUROCONTROL" del 13 dicembre 1960, così come emendata a più riprese e coordinata dal protocollo del 27 giugno 1997
Protokoll über den Schutz des Mittelmeeres gegen Verschmutzung vom Landeprotocollo sulla protezione del mare Mediterraneo contro l'inquinamento da fonti a terra
Protokoll über die Vorrecht und Immunitäten der zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr OTIFProtocollo sui privilegi ed immunità dell'Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia OTIF
Pruefung auf der Fahrbahnprova su pista
Pruefung der Laengsbeanspruchungprova di blocaggio longitudinale
Prämie für das Triebfahrzeugpersonalpremio di condotta
Prämie für das Triebfahrzeugpersonalcompetenze accessorie per il personale di macchina
Quellenadresse der Antwortindirrizzo di partenza della risposta
Rangieren über den Ablaufbergmanovra per gravità
Rangordnung der Lichtsignaleclassificazione delle luci secondo il grado imperativo
Rangordnung der Lichtsignaleclassificazione delle luci
Rangordnung der Zügeordine di priorità dei treni
rasche Evakuierung der Passagiereevacuazione rapida dei passeggeri
Reedereien der Gemeinschaftarmatori comunitari
Regellänge der Schienenlunghezza standard della rotaia
Regellänge der Schienenlunghezza normale della rotaia
Regelung des Mindestabstandes zwischen den Fahrzeugencontrollo del distanziamento minimo dei veicoli
Reifen für die Erstausrüstungpneumatico di primo montaggio
Reifen für die Erstausrüstungpneumatico di primo equipaggiamento
Reifen-Verband der SchweizAssociazione Svizzera del Pneumatico
Rentabilität der Streckeredditività della rotta
Rollen auf dem Vorfeldpartenza dalla rampa
Rollenzug fuer den Pfahlparanco di sollevamento del palo
Sachverständigenausschuss für den Gefahrguttransport und das global harmonisierte System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikaliencomitato di esperti sul trasporto di merci pericolose e sul sistema globale armonizzato di classificazione ed etichettatura delle sostanze chimiche
Schadstoffentwicklung der Luftfahrzeugeemissione nociva degli aeromobili
Scheinwerfer,über den die ungebenden Teile des Aufbaus hinausragenproiettore sormontato dalla carrozzeria
Schienenwagen zur Inspektion der Oberleitungautomotrice per l'ispezione della catenaria
Schifferpatent für den Binnenschiffsverkehrcertificato di conduzione di navi per la navigazione interna
Schifferpatent für die Binnenschiffahrtcertificato di conduzione di navi per la navigazione interna
Schlagwirkung der Schiene auf die Schwellemartellamento della rotaia sulla traversa
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehrchiusura di una linea al traffico viaggiatori o merci
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehrchiusura di una linea al servizio viaggiatori o merci
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führtstrada di scorrimento veloce attraverso un parco o una zona verde sistemata a parco
Schräglage der Schwellenfuori squadro delle traverse
Schubwert der Luftschraubecoefficiente di trazione dell'elica
Schuh fuer den Spurzapfenzoccolo per la ralla
Schwingen um die vertikale Achserotazione di serpeggiamento
Schwitzen der Schwellenessudazione del creosoto
selbsttaetige Zugsteuerung mit dem Kleinrechner ATOMICguida automatica dei treni mediante minicalcolatore elettronico
selbsttätige Zugsteuerung mit dem Kleinrechnerguida automatica dei treni mediante minicalcolatore elettronico
Sohlenquader der Dammfalzesoglia di arresto peipanconi verticali d'interclusione
Sohlenquader der Dammfalzedadi di arresto pei panconi verticali d'interclusione
Sperrklinke der Handwindescontro dirricello a braccia
Status der Instandhaltungstato di manutenzione
Stellmotor der Rudermaschineservomotore
Stellung der auftriebserhöhenden oder auftriebsvermindernden Einrichtungenconfigurazione dei dispositivi che servono a modificare la portanza e la resistenza
Steuerung der Ausgleichklappe am Höhenrudercomando compensazione del timone profondità
Steuerung der Ausgleichklappe am Seitenrudercomando compensazione del timone direzione
Steuerung der Verkehrsnachfragegestione della domanda di trasporto
Steuerung der Zug- und Rangierfahrtencomando della circolazione
Streckung der Schaufelallungamento della paletta
Streifen der Befestigungparte di banchina
Struktur auf europäischer Ebene für die Sicherheit auf Seestruttura europea per la sicurezza marittima
Stueckgutsammelstelle fuer den Grossbehaelterfrachtverkehrterminale per containers
Stufen zum Brechen der Geschwindigkeitriseghe
systematisches Befragen der Stellanzeiger der Sicherungsanlagenrinnovo dei controlli
systematisches Befragen der Stellanzeiger der Sicherungsanlagenaggiornamento dei controlli
Szenarium der Marktdurchdringungcontesto di penetrazione
tatsächlicher Umfang der Reifenauflageflächeperimetro virtuale dell'impronta del pneumatico
technische Kompatibilität zwischen den verschiedenen Teilen des Streckennetzescompatibilità tecnica tra le varie parti della rete
Transport der Bloecketrasporto dei massi
Transportcontainer, der in den Vakuumkasten eingesetzt werden kanncontenitore da trasporto inseribile nel cassone a vuoto
Trockenhaltung der Baugrubeesaurimento del cavo
Trockenhaltung der Baugrubeaggottamento del cavo
Uebergang von der Gespannstufe zur Schlepperstufepassaggio dalla fase di traino a quella di trazione meccanica
Ueberpruefung der Uebereinstimmungcontrollo di concordanza
Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Managementformazione alla gestione delle risorse dell'equipaggio
Umstellung der Weichenmanovra dei deviatoi
Unterhaupt der Schleusetestata a valle della conca
Unterkante der Kielsponungorlo inferiore della battura di chiglia
Unterkante der Kielsponungcanto esterno della battura di chiglia
Unterlage der gepflasterten Uferboeschungfondazione della scarpata rivestita
Unterlage für die Füssepoggiapiede
Unterlage für die Füsseappoggio per i piedi
Unterstützung in den Flughäfenassistenza negli scali
Untersuchung der Lokomotive durch den Lokomotivführervisita sommaria della locomotiva
Untersuchungsausschuss über den Straßengüterverkehrcomitato d'inchiesta sul trasporto di merci su strada
Verankerung der Fahrleitungenancoraggio delle linee di contatto
Verankerung der Sicherheitsgurtepunto di ancoraggio delle cinture di sicurezza
Vereinbarung der BahnbetriebsgesellschaftenAssociazione delle società ferroviarie operative
Vereinbarung über den Ausbau der Meeresautobahnen im Gebiet der SMWKmemorandum d'intesa per lo sviluppo delle autostrade del mare nella regione del BSEC
Vereinbarung über den Ausbau der Meeresautobahnen in der Region der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeresmemorandum d'intesa per lo sviluppo delle autostrade del mare nella regione del BSEC
Vereinbarung über den Durchflug im internationalen FluglinienverkehrAccordo relativo al transito dei servizi aerei internazionali
Vereinbarung über den gemeinsamen Betriebcontratto di attività comune
Vereinbarung über gemeinsame Finanzierung bestimmter Flugnavigationsdienste in Grönland und auf den FäröernAccordo sul finanziamento collettivo di alcuni servizi di navigazione aerea, in Groenlandia e nelle Isole Faroer
vereinfachtes Verfahren für die Ausstellung von Bescheinigungenprocedura semplificata di rilascio dei certificati
Vereinheitlichung der Tarifeunificazione delle tariffe
Vereinigung der Fluggesellschaften der Europäischen GemeinschaftAssociazione delle compagnie aeree della Comunità europea
Vereinigung der japanischen AutomobilindustrieAssociazione dei costruttori giapponesi di autoveicoli
Verhalten der Radsätzetenuta degli assi
Verkehrsbedingungen der Fahrzeugecondizioni di circolazione dei veicoli
Verkehrsleistung in den verkehrsarmen Zeitendistribuire l'onere dei servizi nei periodi più calmi
Verkehrsteilnehmer, der den Weg zur Haltestelle zu Fuß zurücklegtutente in avvicinamento a piedi alla stazione
Verkehrsteilnehmer, der den Weg zur Haltestelle zu Fuß zurücklegtutente in avvicinamento a piedi alla fermata
Verkeilen der Pufferblocco dei respingenti
Verlaengerung der Laeuferrutedoppie guide pendenti
Verlauf des Wassers hinter den Torenfiltrazione dell'acqua attorno alle porte
Verriegelungssystem der Türsistema di bloccaggio della porta
Verschluss der Weichenzungenassicurazioneo chiusuradegli aghi dello scambio
Versicherung der Gleislagepicchettazione del piano stradale
Versteifungen in den Wagenkastenblechenirrigidimento di lamiere di cassa
Versteifungsbalken der Schuetzentafelarmatura del manto
Versteifungssicken in den Wagenkastenblechennervature di irrigidimento delle lamiere della cassa
Vertrag über den Offenen HimmelTrattato sui cieli aperti
Verzögerungskurve der Strukturcurva di decelerazione della struttura
Veränderung der Propellerblattsteigungvariazione del passo delle pale
vor dem Rammen spueleninfiggere parzialmente
Vorpruefung auf der Strasseprova preliminare su strada
Vorsitz in den Sitzungenpresidenza delle riunioni
Wagen der Luxusklasseautomobile di lusso
Wagen der Oberklassevettura di prestigio
Wagen der Oberklasseautomobile di prestigio
Wagen für den Transport von abgebrannten Brennelementencarro per trasporto combustibile nucleare usato
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraumdisponibilità di parco veicoli
Warenbehälter für den Transport von Flüssigkeitencontainer per liquidi
Werkzeuge für die Gleisunterhaltungattrezzi per la manutenzione della linea
Wert des Flughandbuches für den Steig- oder Sinkflugpendenza lorda du discesa/salita
wirksamer Umfang der Fahrzeugrädercirconferenza effettiva dei pneumatici delle ruote
Wirkung der Abstossungskraefteeffetto delle forze ripulsive
Wirkung der Bremsenefficacia di frenatura
Wohnbaracke für das Personalalloggio del personale
Wärmeschutz um den Treibstoffsatzrivestimento interno
Wärmeschutz um den Treibstoffsatzcamicia
Wöchentlicher Mittelwert der Tageswerte L EP,wmedia settimanale dei valori quotidiani
zeitlicher Abstand der Zügeintervallo fra treni
Zeitplan für die Verwirklichungcalendario per la realizzazione
Zeitpunkt der Startbereitschafttempo di stazionamento
Zeitpunkt für das Außerdienststellendata di disarmo
Zeitraum an dem ein Flughafen koordiniert istperiodo coordinato in un aeroporto
Zentralamt für den internationalen EisenbahnverkehrOCTIUfficio centrale dei trasporti internazionali ferroviariOCTI
Zentralamt für den internationalen EisenbahnverkehrUfficio centrale dei trasporti internazionali per ferrovia
Zentralamt für den internationalen EisenbahnverkehrUfficio Centrale dei Trasporti Internazionali per Ferrovia
Zeugnis betreffend die Sicherheit der FahrgästeCertificato di sicurezza per nave da passageri
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen TransportProtocollo addizionale alla convenzione europea sulla protezione degli animali nei trasporti internazionali
Zwischenrevision der Bremserevisione intermedia del freno
Änderung der Klassemodifica di classe
Änderung der Linienführungmodifica del tracciato di una linea
Änderung der Linienführungmodificazione del tracciato di una linea
Änderung der Linienführungcorrezione del tracciato di una linea
Änderung der Streckenführungtrasporto alternativo
Änderung der Tönungmodifica della colorazione
Änderung der Zugförderungsartcambiamento del tipo di trazione
Öffnung zur Einführung der Fahrkartenforo per convalida biglietti
über den Horizontoltre l'orizzonte
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Entzug der Fahrerlaubnisconvenzione stabilita in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativa alle decisioni di ritiro della patente di guida
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Entzug der Fahrerlaubnisconvenzione relativa alle decisioni di ritiro della patente di guida
Übereinkommen der Vereinten Nationen über den GüterseeverkehrConvenzione delle Nazioni Unite sul trasporto di merci per mare
Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über den Zusammenstoss von SchiffenConvenzione per l'unificazione di alcune regole in materia di urto fra navi
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag für Reisende und Gepäck in der internationalen BinnenschiffahrtConvenzione relativa al contratto di trasporto internazionale di viaggiatori e bagagli per vie navigabili interne
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen StrassengüterverkehrConvenzione relativa al contratto di trasporto internazionale di merci su strada
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassenpersonen- und -gepäckverkehrConvenzione relativa al contratto di trasporto internazionale di viaggiatori e bagagli su strada
Übereinkommen über den Entzug der Fahrerlaubnisconvenzione stabilita in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativa alle decisioni di ritiro della patente di guida
Übereinkommen über den Entzug der Fahrerlaubnisconvenzione relativa alle decisioni di ritiro della patente di guida
Übereinkommen über den grenzüberschreitenden Kombinierten VerkehrConvenzione delle Nazioni Unite sul trasporto multimodale internazionale di merci
Übereinkommen über den Internationalen EisenbahnverkehrConvenzione relativa ai trasporti ferroviari internazionali
Übereinkommen über den internationalen EisenbahnverkehrConvenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia
Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des OstseegebietsConvenzione sulla protezione dell'ambiente marino della regione del Mar Baltico,Helsinki 1992
Übereinkommen über den StrassenverkehrConvenzione sulla circolazione stradale
Übereinkommen über den Straßenverkehrconvenzione sul traffico stradale
Übereinkommen über den Straßenverkehrconvenzione sulla circolazione stradale
Übereinkommen über die zivile Haftung betreffend den Seeverkehr mit NuklearstoffenConvenzione relativa alla responsabilità civile in materia di trasporto marittimo di sostanze nucleari
Übergang in den Horizontalflugtransizione al volo orizzontale
Übergang in den Senkrechtflugtransizione al volo verticale
Überholungsgleis der freien Streckebinario di precedenza
Übernahme der Wacheaccettazione della guardia
Überprüfung der Bauunterlagenesame dei documenti di costruzione
Überprüfung der Innenausstattungvisita interna
Überschreitung der FestigkeitsgrenzenSuperamento dei limiti strutturali
Showing first 500 phrases